Aunque imagino que será un hermano mayor cuando menos, ya que de buen
seguro que el cuidado y cariño que ponen los japoneses en estos temas
nos son ni de lejos los que imperan por aquí, especialmente con las
diferentes administraciones". Ya estaría bien que fuese al reves, que
los japoneses les dieran lecciones de respeto, responsabilidad,
cariño y sensibilidad con un Patrimonio, una Historía y un Medio
Ambiente de todos. Confiemos que el sol naciente les ilumine", por poco
que sea...
Resulta curioso; Japón=Sol Naciente, Galicia=Sol Poniente, también
tiene su correlación con Camino Kumano=Camino Naciente, y Camino
Santiago="Camino Poniente", aunque esta última no precisamente tan
metafórica desgracidamente en estos nuevos tiempos oscuros invadidos
por cientos de caciquillos y tribus bárbaras.
enrique
Pd. Además de la noticia que transcribo a continuación, en el
apartado de "Archivos" "@General <mailto:"Archivos" "@General> ,
Informaciones" y "Articulos" de este grupo podreis encontrar otros
artículos relacionados con este tema que os pordrán ampliar la
noticia. El enlace directo es:
http://es.groups.yahoo.com/group/CAMINO_SANTIAGO-info/files/%40General%2\
C%20informaciones/Art%80%A0%A6%EDculos/
<
http://es.groups.yahoo.com/group/CAMINO_SANTIAGO-info/files/%40General%\
2C%20informaciones/Art%80%A0%A6%EDculos/>
XORNAL.COM
Industria e o Goberno de Wakayama promocionarán os Camiños de
Santiago e Kumano
Ademais do Camiño, o patrimonio cultural e paisaxístico, a
gastronomía e a música galega terán un protagonismo especial.
Jueves, 13 de septiembre de 2007
XORNAL I Wakayama.- A irmandade entre os Camiños de Santiago e
Kumano, que existe desde hai xa unha década, concretarase a partir
deste mesmo ano cun Plan de Actuacións da Xunta e o Goberno da
Prefectura de Wakayama en materia de promoción conxunta. A folla de
ruta acordada e presentada hoxe polo conselleiro de Innovación e
Industria, Fernando X. Blanco, e o vicegobernador da Prefectura,
Kuniaki
Hara, estará vixente entre os anos 2008 e 2010 e contempla catro
grandes liñas de actuación a desenvolver en diferentes cidades
europeas e xaponesas. A promoción internacional das dúas rutas de
peregrinación, a divulgación da gastronomía e a música
galegas en Xapón, o intercambio de experiencias de xestión e
coñecemento en materia turística e a organización de viaxes de
familiarización, son as grandes liñas de actuación que recolle
o documento.
Segundo avanzaron o conselleiro e o vicegobernador, despois dun
encontro
de traballo no que participaron tamén autoridades galegas e niponas,
a organización e o financiamento deste Plan correrá a cargo do
Goberno galego a través da súa Consellería de Innovación e
Industria e o Goberno da Prefectura de Wakayama, que constituíron
unha Comisión de traballo para o desenvolvemento concreto das
accións. Ademais inclúese a posibilidade de buscar patrocinios de
empresas privadas e incorporar ao plan outras administracións de
ámbito local. No caso de Wakayama proponse a participación das
cidades de Tanabe, Shingu, as municipalidades de Nahi-Katsura e Koya e
de corporacións como JAL, Konika Minolta e axencias de viaxe como
Ohte.
As exposicións fotográficas en cidades europeas e xaponesas
serán unha das actuacións que permitirá reforzar o vindeiro ano
os Camiños de Santiago e Kumano como destinos turísticos. A
Prefectura de Wakayama, rexión xaponesa que capitanea a promoción
turística e cultural do Camiño Kumano, aposta porque sexan varios
fotógrafos xaponeses os que traian as súas imaxes sobre a ruta
nipona a Santiago, e outros puntos da propia Galiza e Europa e por
parte
galega promoverase a itinerancia da Exposición "Samos, espírito do
Camiño", do fotógrafo vigués Luís Ocaña, por diferentes
lugares do arquipélago nipón, como Fukuoka e Nagoya, tras o seu
paso por Toquio este mesmo ano.
Ademais, técnicos do goberno da Prefectura de Wakayama terán a
oportunidade de achegarse á experiencia de xestión galega a
través da celebración de seminarios, conferencias, foro e cursos
sobre a historia do Camiño de Santiago e das peregrinacións, a
ruta xacobea como factor de desenvolvemento, a súa dimensión
relixiosa, espiritual, cultural, as infraestruturas de aloxamento,
públicas e privadas, a súa promoción internacional, a través
de feiras, edición de materiais, mostras e outros eventos e ao
exemplo de traballo da SA de Xestión do Xacobeo. Están accións
de divulgación e formativas serán desenvoltas por técnicos
especialistas do propio Xacobeo e os lugares de celebración van ser
as cidades de Tanabe e Shingu e as municipalidades de Nathi-Katsura e
Koya. Ao tempo a cidade de Santiago será a sede da achega que fagan,
nesta materia, os técnicos nipóns.
Promoción da música e da gastronomía
Por outra banda, a Consellería de Innovación e Industria asumiu
hoxe o compromiso de organizar e desprazar profesionais da
gastronomía galegos a Wakayama e outros puntos do Xapón para dar a
coñecer a cociña do país e os seus produtos. O plan de
promoción contempla tamén a incorporación de músicos galegos
e grupos de musica tradicional en cidades xaponesas. Por último, o
acordo presentado, inclúe a organización por parte do Goberno da
Prefectura de Wakayama, de viaxes de familiarización de técnicos
gobernamentais, empresarios do sector e profesionais, deste ou outro
ámbito, para coñecer in situ a experiencia de Galiza na
promoción e xestión turística e cultural do Camiño de
Santiago.
Na xornada de traballo realizada hoxe en Wakayama, participaron ademais
do conselleiro de Innovación e Industria e o vicegobernador da
Prefactura, o alcalde da cidade nipona de Koya, os directores dos
departamento turísticos de Tanabe e de Wakayama e o director da
asociación de turismo de Nachi-katsura. Posteriormente a
delegación galega, integrada tamén polo director xeral de Turismo,
Ruben Lois, e o xerente do Xacobeo, Ignacio Eguibar, puido coñecer
varias zonas do Camiño Kumano, tamén declarado Patrimonio da
Humanidade pola Unesco.
A potenciación destas rutas de peregrinación achegará o
coñecemento mutuo entre Galiza e Wakayama e ampliará as
posibilidades de cooperación bilateral en diversos ámbitos, como o
turismo, a cultura, a economía, a industria ou a gastronomía,
entre outros. Esta actuación de promoción conxunta, en opinión
das autoridades galegas e niponas, permitirá acadar un maior eco
tanto en Oriente coma en Occidente.
[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]