Ja, ja, ja
Reconozco que no me explico muy bien últimamente...
Es comprensible, si tenemos en cuenta que estoy de exámenes (eso mata
muchas neuronas... niños, no lo intentéis en vuestra casa). Yo ya he
hecho las pruebas de traducción de la Factoría... Un par de veces, de
hecho... Si me esfuerzo un poquito te podría decir de qué tratan los
tres textos que mandan siempre (siempre los mismo, qué aburridos, ji,
ji, ji).
Pero vamos, que no comentaba lo de my afición a las traducciones por
ese motivo. Lo que yo quería era resaltar que algunos de los rumores
relativos a Rolemaster surgían de otros relativos a MERP. Ahora,
ciertamente, MERP está abandonado en España también (ahí tenéis algo
de que enorgulleceros, camaradas, somos el último país del mundo en
abandonar ese juego). Pero, cuando los rumores de que la Factoría
había abandonado MERP eran anteriores a que saliesen los dos libros
de Harad. Y, claro, con el telefonillo estropeado, los rumores
terminaron hablando de Rolemaster en lugar de MERP... Cosas que
pasan, pero bastante comprensibles, si lo pensamos fríamente.
Por cierto, ya que lo comentas... ¿Puedes confirmarme que los
derechos de traducción de MERP ya no se encuentran en poder de la
Factoría? Si ha prescrito la moratoria que pesaba sobre ellos podría
compartir las traducciones vía eDonkey/eMule y, lo mejor de todo,
¡sería completamente legal! (por aquello de que son obras fuera de
imprenta y que, por lo tanto, no crean menoscabo económico).
De hecho, aunque ya no se le permita publicar con afán de lucro la
línea de MERP, cabe la posibilidad de que la Factoría la publique de
manera no lucrativa a través de su página web (en cuyo caso no tengo
tan claro que pudiera compartirlas... tendría que preguntarle a mi
abogada/novia, je, je, je).
Gracias por adelantado.
Salud:
Punko...