Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
VBA-mensajes · Amigos de Vicente Beltrán Anglada
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes determinar el orden de los mensajes. Pulsa el enlace en la columna correspondiente a la fecha. Tus preferencias serán guardadas y no tendrás que introducirlas de nuevo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Sobre el termino PRAXIS   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #737 de 1533 |
[JB] Como filosofo que eres, te consulto tu opinion sobre la traduccion de la frase "Communities of Practice" (grupo de usuarios de algo --un software, por ej.-- que comparten sus experiencias de aprendizaje) y que hemos traducido como "Comunidades de la Praxis" en:  
 
 
De paso, este otro articulo (cuya lectura recomiendo) usa esa traduccion
Comunidades de praxis: Son comunidades centradas en la vivencia, en la ortopráxis. La liturgia es su núcleo operativo; y hasta el «credo» surge de la vida de fe, siendo «inteligible» y un referente práctico. Persona y comunidad crean un espacio sagrado y cultivan un cierto ritual flexible para llegar al símbolo, el lenguaje teológico por excelencia. Liturgia es vida.

http://www.moceop.net/andres/revistas/N_53/pensamiento_53.htm
 
 
[PS] El término praxis me parece adecuado al contexto de tu escrito. Creo
que el concepto "communities of practice" contiene un significado intuitivo
más claro en inglés que en español, pero "comunidades de práctica" suena
raro y rebuscado. Algunos eticistas españoles y latinoamericanos gustan de
emplear "práctica" en sentido de comportamientos, actitudes, creencias,
valores, rituales, que al hacerse habituales en un grupo, devienen en su
cultura organizacional (en sistemas educativos o religiosos); no se trata de
prácticas automatizadas o rígidas, ya que esa concepción, por ejemplo, en
teólogos de la liberación, tiene un fuerte acento neomarxista que supone
autocrítica reflexiva para conjugar teoría y prácticas. De todos modos,
pienso que praxis tiene más profundidad que "práctica", asumiendo que los
lectores tienen alguna concepción previa de que se está usando no en la
tradición aristotélica que diferenciaba praxis de poiesis, la primera como
acción que se contiene a sí misma sin fin ulterior, la segunda como una
acción que crea algo externo. Esa tradición oponía contemplación (plano
superior del intelecto) a acción (plano inferior del cuerpo). Sin tener que
mencionarlo explícitamente en este trabajo, entiendo que estás
usando praxis desde la tradición neomarxista de Althusser, Lukacs, Gramsci o
Sartre, como acción que transforma (a alguien, a una comunidad o a un estado
de cosas) en un nivel superior o mejor en virtud de esa misma acción que
sintetiza teorizar con actuar.
Yo me suscribo a esa noción. Tal vez en algún
punto del escrito, se puede incluir una nota al margen explicando brevemente
el concepto. El escrito me pareció muy claro, atinado y de gran síntesis.
 
[JB] Gracias por tan detallado y profundo analisis.  ¡No esperaba menos de un profesor universitario de filosofia!, pero siempre es bueno reconocerlo.  Coincidimos plenamente. Añadiremos esta anotacion tuya al documento.
Un abrazo. -JB
 
 


Sáb, 9 de Dic, 2006 7:14 pm

jeb_vba
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje

Reenviar Mensaje #737 de 1533 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

[JB] Como filosofo que eres, te consulto tu opinion sobre la traduccion de la frase "Communities of Practice" (grupo de usuarios de algo --un software, por...
Thoth NGSM
jeb_vba
Sin conexión Enviar mensaje
9 de Dic, 2006
7:53 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda