hola a todis:
o sea que no es necesario, al menos en inglés, escribir las letras en
correcto orden dentro de una palabra para que sean comprensibles. exceptuando
la primera y última letra.
yo creo que eso varía según el idioma. en un idioma con palabras más largas
como el alemán será más difícil que eso funcione.
voy más lejos. leí, pero no recuerdo dónde, que un biógrafo de Napoleón
Bonaparte escribía y escribía con un método personal en principio fácil de
aprender y aplicar:
de cada palabra solo escribía la primera y a veces también la segunda letra.
gracias a esa argucia hoy pueden saberse muchos detalles de la vida del ilustre
personaje histórico, que se habrían perdido si su biógrafo hubiera usado un
método de escritura abreviada menos eficiente. por supuesto, para descifrar
esos textos hace falta saber francés y mirar los párrafos algo gestálticamente y
tener un vehemente interés por el contenido del texto.
alguien ha practicado algo de lo comentado?. desde luego que si descubro
que me entendéis lo mismo escribiendo solo la primera letra de cada palabra mis
textos serían, paradójicamente, igual de largos en caracteres, y 5 o 6 veces más
palabrosos que los actuales, sin, paradójicamente (me gusta abreviar como
'paradoj'), contener una sola palabra. a excepción de alguna preposición y
alguna conjunción copulativa.
un abrazo. daf
plantearé el tema en innovacion idiomática de yahoogroups a ver si
alguien lo completa, y en otros foros que conozco. ya os contaré.
-----
dijo FerMer:
Reading Test
I cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdgnieg
THE PAOMNNEHAL PWEOR OF THE HMUAN MNID
Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't mttaer in
waht
oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the
frist
and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and
you
can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos
not
raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe.
Amzanighuh ?
---------------------------------
[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]