Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
elescriba · Boletín electrónico quincenal de El Escriba. Informaciones y novedades para quienes escriben.
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes buscar mensajes antiguos en un grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
EL ESCRIBA QUINCENAL / 15 de noviembre de 2005   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #153 de 303 |
 
 EL ESCRIBA QUINCENAL
15 de noviembre de 2005
www.elescriba.com
Teléfono/Fax: (54-11) 4982-2264
E-mails:
info@... y elescriba@...
Dirección postal: Bartolomé Mitre 4044 - 4to. 17 - 1201 Buenos Aires - ARGENTINA

EL ESCRIBA QUINCENAL es el boletín electrónico de www.elescriba.com. Se distribuye gratuitamente por e-mail los días 1 y 15 de cada mes. Contiene información sobre técnicas de escritura, concursos, comentarios y todo lo que un escriba de ley necesita y quiere saber.

Actualmente, EL ESCRIBA QUINCENAL llega a más de 5.000 personas en todo el mundo.

1.  NOVEDADES DE EL ESCRIBA
2.  ESCRIBAS QUE NOS ESCRIBEN
3.  UNA IDEA PARA ESCRIBIR: PENSAR EN EL LECTOR
4.  DICHO Y HECHO: POLÉMICA SOBRE LAS TRADUCCIONES
5.  OTRA IDEA PARA ESCRIBIR: LLUVIA DE IDEAS PERIODÍSTICAS
6.  INFORMACIÓN, MÁS CONCURSOS, ETC.
7.  OTRA IDEA MÁS PARA ESCRIBIR: UNA RECETA INFALIBLE PARA ESCRIBIR MAL
8.  TALLERES DE ESCRITURA A DISTANCIA: 5 TALLERES "LARGOS" Y 12 "CORTOS" PARA QUE ESCRIBAS MÁS Y MEJOR
9. SERVICIO DE CORRECCIÓN Y EDICIÓN DE TEXTOS: REVISAMOS EL CONTENIDO Y LA FORMA DE TUS ESCRITOS
10. SERVICIO DE PRENSA Y DIFUSIÓN: PARA QUE TU LIBRO ESTÉ EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN - YA DIFUNDIMOS CASI 70 LIBROS
11. LIBROS DE LA SERIE "EL ESCRIBA": PUBLICA TU OBRA BAJO NUESTRO SELLO - SE ACABA DE EDITAR EL QUINTO LIBRO Y HAY MÁS EN PREPARACIÓN
12. SITIOS RECOMENDADOS EN LA WEB

1. NOVEDADES DE EL ESCRIBA
En primer lugar, los invitamos a participar de la polémica planteada en el punto 4 de este boletín. El tema es el de las traducciones. ¿Cuál es la calidad actual de las mismas? ¿Es lo mismo traducir para España que para Colombia o Argentina? ¿Qué se pierde y qué se gana con cada traducción? También los invitamos a enviar errores u horrores graciosos que hayan encontrado en distintas traducciones.
 
Otro tema: ante consultas reiteradas, les comentamos que los resultados del concurso "Cuentos políticos" se publicarán en www.elescriba.com en la segunda quincena de diciembre.
 
Finalmente, les comunicamos que hemos agregado otra dirección de e-mail a la que pueden comunicarse: elescriba@.... Todas las cuentas habituales (info@..., taller@..., prensa@..., correcciones@..., etc.) siguen vigentes. Simplemente, agregamos esta opción para prevenir problemas informáticos, de modo de no interrumpir jamás nuestra comunicación.
 
Un abrazo y hasta la próxima,

Lic. David Landesman
Director de El Escriba
 
2. ESCRIBAS QUE NOS ESCRIBEN
 
Saludos que agradecemos

Encontré esta página casi por casualidad y me fascinó la idea de que en este mundo existan personas como ustedes, capaces de transmitir sus conocimientos a "quizás" futuros posibles escritores y ayudarlos a crecer en su evolución día a día. 

Me encanta escribir, es mi desahogo en los momentos de tristeza, logra que plasme en una hoja de papel los sentimientos más fuertes que he tenido a lo largo de los pocos años de existencia que poseo (sólo 20 años).

Hace un par de años envié uno de mis relatos a un concurso literario acá en la zona, en el que no saque ni el 3er puesto :( , pero bueno, acá estoy de pie, luchando porque algún ser vivo en esta tierra tenga intenciones de leerme, así que voy a aprovechar sus talleres y sus ejercicios de escritura para poder seguir mejorando y quizás, quién sabe, ganar algún concurso o escribir mi tan ansiada novela existencialista que vengo planeando hace 3 años.

Saludos a todos,

Laura Barragán, Cipolletti, Río Negro, Argentina, lila20009@...

 

Te felicito a ti y al grupo que tienes, por el trabajo tan interesante que realizan en El Escriba. Me gusta leer todo lo del boletín. ¡Gracias y felicitaciones de nuevo!

Gloria Peña, Bogotá, Colombia, gpena@...

 
3. UNA IDEA PARA ESCRIBIR: PENSAR EN EL LECTOR
Muchas veces nos paralizamos ante la hoja en blanco pues no sabemos sobre qué escribir. Para calmar al monstruo, esta sección se dedica a brindar ideas para escribir largo y tendido, y no morir en el intento.
 

Busca una noticia que te haya impactado en un diario o periódico, o en la televisión. A continuación, escribirás dos versiones breves de la misma, de hasta veinte líneas.

 

Para ello, supondrás que eres periodista (¡tal vez lo seas!, nadie es perfecto...) y que la primera versión se publicará en un periódico dirigido a niños de ocho a diez años.

 

Luego escribirás una segunda versión de la misma noticia, pero que se publicará en una revista femenina, leída habitualmente por mujeres adultas.

 

En cada caso, deberás pensar con atención en el público al que te diriges.
 
4. DICHO Y HECHO: POLÉMICA SOBRE LAS TRADUCCIONES
Una amiga de El Escriba, Romina Amodei, nos acercó este muy interesante y polémico texto del argentino Hernán Isnardi sobre las malas traducciones. Nos gustaría conocer la opinión sobre este tema de los demás escribas, vivan en la Argentina o en España, pasando por todas las demás latitudes.
 
Algunas malas traducciones
Por Hernán Isnardi
 

Pocos días antes de que se diera a conocer el nombre del ganador del premio Nobel de Literatura 2005, un miembro de la academia sueca renunció quejándose de la elección hecha en 2004. Dijo que "Elfried Jelinek no solo ha causado un daño irreparable a todas las fuerzas progresistas, sino que ha confundido la visión general de la literatura como arte". Knut Ahnlund, el crítico renunciante, agregó que la obra de la escritora es "una masa de textos sin el menor rastro de estructura artística".

América Latina es, creo, una plaza comercial importante, aunque muchas grandes editoras pretendan ignorarlo.

Luego de leer, o de intentar leer a tres de los últimos cinco premios Nobel, tuve por lo menos dos sensaciones: o estas monumentales editoras españolas desprecian al público latinoamericano, imponiéndonos malas traducciones, o como dice nuestro amigo el académico, algo no está bien en las selecciones de este gran premio.

Los libros de los que hablo y sus autores son: La montaña del alma, de Gao Xingjian (Nobel 2000); Deseo, de Elfried Jelinek (Nobel 2004); Desgracia, de J.M.Coetzee (Nobel 2003).

La montaña del alma se inicia con una alentadora nota de los traductores que, confieso, me llenó de emoción: ¡dos traductores y tres colaboradores!
La novela empieza en un extraño pretérito perfecto y en segunda persona del singular. El libro parece, más que la máxima expresión literaria, un informe policial: monótono, pobre, sin matices y con esa voz que le habla y le habla al protagonista. Pero hay partes en las que empeora:
"-¿Se dedica usted a investigar las tradiciones populares? ¿Es usted sociólogo? ¿Especialista en folclore? ¿Etnólogo? ¿O bien periodista? ¿Aventurero?
-Soy todo eso, pero como aficionado.
Os habéis echado a reír los dos.
-¡Eso no impide pasárselo en grande!
Aún os habéis reído más abiertamente. El ha encendido un cigarrillo y se ha puesto a hablar como un sacamuelas..."
Leyendo esto, no puedo imaginar el original. Un personaje dice: "Eso no impide pasárselo en grande". ¿Será alguien que tiene algo chico que quiere pasárselo a otro en tamaño grande? Y hay uno que habla como un sacamuelas... ¿Cómo será eso? Por otra parte, ¿no se habrán enterado en España de que en Latinoamérica no se habla con el "vosotros"? Si compran los derechos para América, sobre todo si se trata de un Premio Nobel, ¿no se justificaría pagar a un traductor americano (mexicano, argentino, por ejemplo)? Sería un poquito más serio.

El libro de Jelinek se lleva los laureles a la peor traducción (o será como dice don Knut, y la escritora es un horror).
No conozco el idioma original, pero conozco un poco del mío.
Entre las 20 y tantas páginas que llegué a leer antes de deprimirme, encontré cosas como éstas: "Los hombres, esa obra sobre la tierra, y quieren seguir construyéndola". Pienso en qué parte se habrá perdido el traductor o en cuál la escritora. Más adelante descubro que los hombres tenemos "rabo", las mujeres "coño", que usan "panties" y sabe Dios cuántas cosas más, que me habría gustado leer traducidas. Sigo. Leo, unas páginas después, lo siguiente: "No, el director responderá a los anuncios...". Coloca el traductor la preposición "a" en un lugar equivocado, modificando el sentido; tal como está escrito, el director ve unos anuncios y responderá a ellos. Si hubiera puesto "responderá los anuncios", otra habría sido la historia, respondería al contenido y no al anuncio en sí. Entre errores de este tipo, faltas de concordancias de tiempos verbales, leí: "La mujer tantea torpemente hacia atrás con el tacón de la zapatilla, intentando alcanzar el monstruo de su marido". Parece que el señor este tenía un monstruo guardado y ella debía alcanzarlo... ¿Estaría en una repisa alta? ¿O el traductor habrá equivocado ese "el", debiendo poner "al" y el monstruo sería realmente el marido? ¿O el monstruo será el traductor? ¿O la escritora?

El tercero de los libros "Nobel", Desgracia, de Coetzee, no tiene los horrores de Deseo, ni los españolismos de La montaña del alma; es simplemente un libro interesante. La duda es recurrente: ¿está muy pobremente escrito o traducido? Las imágenes del autor acaso hayan sido apagadas por otra mala traducción.
O los tres libros son malos, o las grandes editoriales siguen despreciando a los lectores, porque no se trata de abaratar costos, ya que en las ventas de un Nobel sería el gasto más chico, o la mejor inversión.

Otros que han sufrido igual suerte: El guardián entre el centeno, de Salinger, fue destruido por una señora Carmen Criado, o un señor Carmelo Criado, según rezan las dos traducciones, que son la misma, y que son de lo peor que he leído en mi vida. Una editora lo ha vuelto a publicar recientemente y es indudable que nadie de esa empresa se ha tomado el lógico trabajo de leer el libro. Aquí hay "tíos que están forrados" (¿?), "puñetas estilo David Coperfield" (¿?), "chavalas" (¿?). Esto en una sola página.

Tengo otras curiosidades: Esta es mitad buena y mitad mala. Cioran y sus traductores. Gracias a Dios existe Tusquets, y ha puesto a cuatro formidables traductores en custodia de la obra del rumano: Esther Seligson, Joaquín Garrigós, Carlos Manzano y Rafael Panizo. Cada uno de ellos ha hecho un trabajo excepcional. La poesía, la precisión, el cinismo se han mantenido intactos. Tusquets ha demostrado que se puede hacer un trabajo de excelencia. Otra editora ha optado por Fernando Savater como traductor de Cioran. La pregunta es: ¿Era necesario convocar a un filósofo que ha demostrado ser un pésimo escritor (no es un juicio de valor hacia el contenido de sus libros sino a su forma de escribir)? Leo los tres libros traducidos por el español y no reconozco al autor, del que he leído los otros doce volúmenes traducidos por cuatro personas diferentes. ¿Cuál será el motivo de esta designación? ¿Vender por Cioran y por Savater?

Otra buena: Emecé ha realizado dos trabajos monumentales. Las traducciones de Yasunari Kawabata (María Martoccia, Liliana Ponce, Juan Forn, Nélida de Machain y Amalia Sato) y de Fernando Pessoa (Rodolfo Alonso y Santiago Kovadlof, Rosa Corgatelli y Santiago Llach). Ha convocado a los mejores traductores y los resultados son extraordinarios. Es un placer leer ambas colecciones. Editorial Norma, bajo la dirección de Marcelo Cohen, han hecho traducir a Shakespeare por escritores de toda Hispanoamérica. Un emprendimiento digno de admiración, al que los lectores no podemos dejar de aplaudir. Estas traducciones han sido apoyadas desde siempre por La Máquina del Tiempo.

Vamos por última vez: ¿Es tan complicado, grandes editores, respetar un poco más a los escritores, a los lectores y traducir sus obras con responsabilidad, o seriedad, o dignidad?

 

5. OTRA IDEA PARA ESCRIBIR: LLUVIA DE IDEAS PERIODÍSTICAS
Supongamos que un periódico te ha encargado la redacción de un artículo periodístico. El tema es: “la televisión y los niños”. En no más de media hora, y sin pensar demasiado, anota todas las ideas que se te ocurran sobre este tema. Luego, elige los puntos que te parezcan más interesantes y, si lo deseas, concluye el artículo.
 
6. INFORMACIÓN, MÁS CONCURSOS, ETC.
Aclaración importante: todos los concursos que se publican en esta sección están abiertos a escritores de todo el mundo, sin distinción de sexos, edades o nacionalidades. A menos que se diga expresamente lo contrario. En cada edición de nuestro boletín quincenal publicamos las novedades que se van produciendo, o aquellas que aún están vigentes. En www.elescriba.com podrás encontrar reunidas todas las informaciones actualizadas que se publican aquí, a lo largo de sucesivos boletines.
  
Concurso de relato y de poesía “Ciudad de Zaragoza”
El Ayuntamiento de Zaragoza, España, invita a participar de una nueva edición de sus concursos de cuento y de poesía, con un primer premio de 3.000 euros en cada categoría. El certamen cierra el 20 de diciembre de 2005. Pueden solicitar información completa a cultura-publicaciones@....
 
Concurso de microrelatos
El Centro Comercial y de Ocio Los Molinos, de Sevilla, España, convoca a su concurso de microrelatos, con un primer premio de 600 euros. El certamen cierra el 31 de diciembre de 2005 y las bases están en www.losmolinosutrera.com. También se puede solicitar más información a gerencia@....
 
Certamen de relatos navideños breves
El Ayuntamiento de Alar del Rey, España, convoca al "VI Certamen de Relato Breve Navideño Cuna del Canal de Castilla". Los textos deben tener una extensión máxima de 5 páginas y se pueden presentar hasta el 2 de diciembre de 2005. El primer premio es de 300 euros. La información completa se puede solicitar a ayto-alar-mostrador@....
 
Concurso de relatos policíacos
La Asociación Cultural de Amigos de la Literatura Policial (NOVELPOL), de España,
convoca a su primer concurso de relatos cortos. Obviamente, los textos deben pertenecer al género negro, policial o criminal. El certamen cierra el 31 de diciembre de 2005 y el primer premio consta de 250 euros y de la publicación en http://gangsterera.free.fr. Pueden solicitar información completa a relatosnovelpol@....
 
Solo para mujeres I: Concurso de poesía
La Asociación Cultural Andrómina, de Córdoba, España, convoca el V Premio de Poesía "Leonor de Córdoba". Se puede participar hasta el 30 de diciembre de 2005 y el premio consiste en la edición del libro. Las bases completas están en www.andromina.org o se pueden solicitar a andromina@....
 
Solo para mujeres II: Concurso de cuento
Ediciones Torremozas, de Madrid, España, invita a participar del XVIII Premio Ana María Matute, de narrativa de mujeres. El concurso cierra el 31 de diciembre de 2005 y el primer premio es 1.200 euros.  Pueden solicitar las bases a ediciones@....
 
Concurso de guiones para largometrajes
El Ministerio de Cultura de Venezuela organiza el Primer Concurso de Guiones para Largometrajes. El Jurado podrá seleccionar hasta diez guiones. El guión más destacado recibirá un premio de 25 mil dólares, en caso de ser proyecto de origen internacional y 40 millones de bolívares si fuera un proyecto venezolano. A los otros nueve guiones que resultaran seleccionados se les otorgará una Mención Honorífica y un premio de 10 mil dólares, en caso de ser proyectos de origen internacional y 20 millones de bolívares si fueran proyectos venezolanos. El concurso cierra el 16 de diciembre de 2005. Las bases completas están en www.ministeriodelacultura.gob.ve y en www.conac.gob.ve. También se las puede solicitar a cine@....
 
Concurso de crónicas de Seix Barral
El Grupo Editorial Planeta y la Fundación para un Nuevo Periodismo Iberoamericano convocan al primer concurso de crónicas, “con el ánimo estimular el periodismo narrativo en idioma castellano entendiéndolo como un género literario”. El primer premio es de 20.000 dólares y se puede participar hasta el 20 de diciembre de 2005. Las bases completas están en http://www.nuevoperiodismo.org/especiales/seix/ o se las puede solicitar a contactenos@....
 
Premio Alfaguara de Novela 2006
La editorial Alfaguara convoca a una nueva edición de su concurso de novela, con un primer premio de 175.000 dólares. Se puede participar hasta el 1 de diciembre de 2005. Las bases completas están en http://www.alfaguara.santillana.es/alfaguara/prem_bases_alfa.html.
 
7. OTRA IDEA MÁS PARA ESCRIBIR: UNA RECETA INFALIBLE PARA ESCRIBIR MAL

Escribe un texto breve, sobre lo que desees, que cumpla con los siguientes requisitos:

  1. Todo el texto debe integrar un solo párrafo, que tenga al menos quince líneas. Haz de cuenta que el punto y aparte no ha sido inventado.
  2. Incluye las siguientes expresiones: en efecto, en realidad, además, a pesar de todo, que.
  3. Incluye al menos tres frases que ocupen más de tres renglones.
  4. Al menos tres oraciones deben comenzar con las siguientes dos palabras: “El tema...”

No hace falta esperar al resultado para saber que no saldrá un texto muy bonito a partir de semejantes indicaciones. Luego escribe lo mismo, pero bien. Compara ambos resultados y saca tus propias conclusiones.
 
8. TALLERES DE ESCRITURA A DISTANCIA: 5 TALLERES "LARGOS" Y 12 "CORTOS" PARA QUE ESCRIBAS MÁS Y MEJOR
El Escriba ofrece 17 Talleres de Escritura a Distancia, para quienes quieren o necesitan escribir y publicar, por placer o por trabajo. O para quienes ya escriben pero desean mejorar la calidad de sus textos.
 
Nuestro talleres "largos" (con una duración de 3 a 12 meses) son:
INTRODUCCIÓN A LA ESCRITURA
FICCIÓN
POESÍA
ORTOGRAFÍA Y GRAMÁTICA
CÓMO ESCRIBIR EN DIARIOS Y REVISTAS
 
Y los doce talleres de corta duración son:
¿SOBRE QUÉ ESCRIBO? / LO QUE EMPIEZA BIEN, TERMINA BIEN. / CÓMO CONSTRUIR LOS MEJORES PERSONAJES DE FICCIÓN. / UN PLAN PARA ESCRIBIR UNA NARRACIÓN: DEL PRIMER BOCETO AL TEXTO TERMINADO. / CÓMO MEJORAR LOS ARGUMENTOS EN LAS OBRAS DE FICCIÓN. / EL LUGAR DEL NARRADOR. / ENTRE LAS IMÁGENES Y LAS PALABRAS. / LOS DIÁLOGOS EN LA FICCIÓN. / NADA COMO UN BUEN TÍTULO. / LAS NORMAS BÁSICAS PARA ESCRIBIR CORRECTAMENTE. / CÓMO HACERSE UN LUGAR Y UN TIEMPO PARA ESCRIBIR. / ESCRIBIR ES REESCRIBIR: LA REVISIÓN FINAL DEL TEXTO. 

En www.elescriba.com/talleres_a_distancia.htm está disponible toda la información sobre metodología, objetivos y programas de los talleres, aranceles y formas de pago. Además, se puede apreciar una clase demostrativa para obtener una mejor idea sobre su funcionamiento.
 
Y en www.elescriba.com/diariosyrevistas.htm se puede consultar toda la información sobre las características particulares del TALLER "CÓMO ESCRIBIR EN DIARIOS Y REVISTAS" (Taller de escritura, edición y publicación de textos periodísticos).

También puedes solicitarnos toda la información por e-mail, escribiéndonos a info@....
 
9. SERVICIO DE CORRECCIÓN Y EDICIÓN DE TEXTOS: REVISAMOS EL CONTENIDO Y LA FORMA DE TUS ESCRITOS
Los profesionales de la palabra que hacemos EL ESCRIBA nos dedicamos a la redacción, corrección y edición de toda clase de textos, desde hace casi veinte años. Ponemos a tu disposición nuestra experiencia para la revisión a fondo de tus escritos.
 
Realizamos dos clases de correcciones:
 
1. Corrección de ortografía, gramática y sintaxis.
 
2. Revisión integral de contenido: revisamos a fondo tu texto, de cualquier género, y te brindamos un análisis detallado de sus puntos a favor y en contra. Y, lo que es más importante, te daremos una buena cantidad de consejos e indicaciones para mejorar tu escrito.
 
Ofrecemos estos servicios a todos los autores, ya sea para publicar sus obras, para remitirlas a editoriales en la mejor condición posible o para participar en concursos con más chances.
 
Te invitamos a comunicarte con nosotros, escribiendo a info@..., para obtener más detalles sobre esta propuesta que ya han aprovechado cientos de escritores en todo el mundo.
 
10. SERVICIO DE PRENSA Y DIFUSIÓN: PARA QUE TU LIBRO ESTÉ EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN - YA DIFUNDIMOS CASI 70 LIBROS
 
Si editaste tu libro, SPC (Servicio de Prensa Cultural) te ofrece un servicio integral de prensa y comunicación que dará amplia difusión a tu obra, con la mayor eficiencia y el menor costo. Ya estamos trabajando con más de sesenta obras (www.elescriba.com/librosdifundidos.htm).
 
Las últimas obras que nos fueron confiadas para su difusión son:
Haciendo clic en cada uno de los títulos anteriores, accederás a más información sobre los libros y sus autores.
 
Te invitamos a consultar todos los detalles en www.elescriba.com/prensa.htm. O escríbenos a prensa@... y te enviaremos la información por e-mail.
 
11. LIBROS DE LA SERIE "EL ESCRIBA": PUBLICA TU OBRA BAJO NUESTRO SELLO - SE ACABA DE EDITAR EL QUINTO LIBRO Y HAY MÁS EN PREPARACIÓN
 
La Serie El Escriba de Editorial Dunken está destinada a aquellos trabajos que nos merecen especial atención, lo que nos motiva a difundirlos en este espacio y en www.elescriba.com. Formar parte de esta serie es, de nuestra parte, absolutamente gratuito. Simplemente, elegimos las obras que nos gustan mucho y les ofrecemos nuestro sello. 
 
Acaba de editarse un nuevo libro en esta serie. Se trata de la colección de relatos y obras teatrales cortas ¿Todos? Relatos de lugares y vidas ardientes 2, de Yany Zimerman (yanyzimerman50@...).
 
Antes se habían editado otros cuatro libros en esta serie:
 
- El ensayo Todo lo que hay que saber sobre el accidente cerebro vascular, con seriedad y humor, de Alberto Iriarte (airiarte1@...).
 
- La colección de relatos Mi vida, un cuento, de Mario Jim Minond (mario_minond@...).
 
- La novela La sombra de la langosta, de Jorge Schneider, un autor argentino que vive en Estados Unidos. Su e-mail es jnschneider@....
 
- La colección de cuentos titulada Ficciones otoñales, de Jorge Colonna (jcolonna@...).
 
Y hay más obras en preparación.
 
Para obtener más información sobre estos libros, puedes escribirle a los autores o visitar www.dunken.com.ar.
 
Si quieres formar parte de la Serie El Escriba, consúltanos por e-mail o visita http://www.elescriba.com/edicion.htm.
 
12. SITIOS RECOMENDADOS EN LA WEB
Cada vez son más los sitios de la Web de interés para quienes escriben. Por eso, dedicamos esta sección a difundirlos.
 
La Puerta Azul: www.lapuertaazul.com.ar
La Puerta Azul, web de arte y cultura: www.lapuertaazul.com.ar  Fundada y dirigida por Romina Amodei, te invita a exponer tus obras y textos, y a conocer sus secciones.
 
El boletín Misioletras, con sede física en la provincia argentina de Misiones, se define como la "Primera Publicación Electrónica Gratuita del Nordeste argentino, destinada a la difusión literaria universal e intercambio de mensajes de contenido humano y social”. Cuenta con más de mil suscriptores. Puedes ver los boletines atrasados y suscribirte en http://misioletras.4t.com.
 
Si no quieres recibir más este boletín, no tienes más que enviar un e-mail en blanco (nada en el Asunto/Subject, nada en el cuerpo del e-mail) a:
elescriba-unsubscribe@egroups.com

Si, por el contrario, aprecias estas líneas, invita a tus amigos a suscribirse. Sólo deben enviar un e-mail en blanco a:
elescriba-subscribe@egroups.com
 
 


Mar, 15 de Nov, 2005 10:10 pm

elescriba
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje

Reenviar Mensaje #153 de 303 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

EL ESCRIBA QUINCENAL 15 de noviembre de 2005 www.elescriba.com Teléfono/Fax: (54-11) 4982-2264 E-mails: info@... y elescriba@... ...
David Landesman
elescriba
Sin conexión Enviar mensaje
15 de Nov, 2005
1:49 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda