Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
encartaciones · Lista encartada / Zerrenda enkartaua
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes programar un chat para tu grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Krutzeta   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #1250 de 2905 |
RE: Krutzeta


Por partes:

· En euskera occidental la palabra "cruz" se dice "kurutze" o sin
vocal epentética "Kurtze" o "Krutze". Es un término tomado del latín
que pasa a ser hace cientos de años palabra vasca.

· Qué el sufico -eta es románico? podría ser, no me tomo la teoría de
Erudino como las tablas de la ley, pero es productivo (y mucho) en
euskara. es decir, es un sufijo vasco. El topónimo original no es
románico, pese a que se hubiera formado con elementos provenientes del
latín, al igual que otros muchos nombres como Zeberio, Laudio,
Galdakao, Forua, Erandio, Lutxana.......

Ergo, si se trata de un topónimo surgido en lengua vasca y creado por
hablantes vascos su grafía correcta es la actual grafía vasca.

Y punto pelota.


P.D: Siguiendo tu sorprendente teoría panromanicoetimológica,
¿deberíamos escribir con la grafia original todos los préstamos de
todas las lenguas, sea cual sea su antigüedad?





--- En encartaciones@yahoogroups.com, "josulavin" <hartz@e...> escribió:
>
> Krutzeta es un topónimo euskérico?
>
> La palabra KRUTZE es la pronunciación exacta de la palabra románica
> CRUCE.
>
> En el dialecto castellano se dice CRUZ.
>
> En latín era CRUX.
>
> El sufijo abundancial -ETA es románico. Ver último mensaje de
> Erudino.
>
> CRUCETA en Románica quiere decir exactamente KRUTZETA.
>
> En castellano este nombre debería haber sido CRUCEDA y no el
> inventado CRUCES.
>
> El topónimo original es ROMANICO, el cual ha sido adoptado en
> euskera modificando únicamente la grafía.
>
> Si Euskaltzaindia fuese respetuosa con el origen de los topónimos a
> la hora de establecer su ortografía el topónimo debéría ser CRUCETA
> pronunciado KRUTZETA.
>
> A Roma lo que es de Roma, es decir, casi todo!
>
> Josu Lavin
> **********






Mar, 1 de Feb, 2005 1:09 pm

xabi_xabier
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje

Reenviar Mensaje #1250 de 2905 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

Krutzeta es un topónimo euskérico? La palabra KRUTZE es la pronunciación exacta de la palabra románica CRUCE. En el dialecto castellano se dice CRUZ. En...
josulavin
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
12:55 pm

Por partes: · En euskera occidental la palabra "cruz" se dice "kurutze" o sin vocal epentética "Kurtze" o "Krutze". Es un término tomado del latín que pasa...
xabi_xabier
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
1:10 pm

... de ... del ... por ... románica ... a ... CRUCETA ... Totalmente de acuerdo tocayo xabi-xabier, escribimos al mismo tiempo mas o menos la misma respuesta....
xabibaronturtzios
xabibarontur...
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
1:19 pm

Ya te digo, coincidencia plena hasta en el tiempo ;-)...
xabi_xabier
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
1:23 pm

Estimado Xabi Xabier, Las palabras KURUTZE, KURTZE, KURTZE, GURUTZE, son evolución de la palabra románica CRUCE /krutze/ que en latín era CRUX. En efecto,...
josulavin
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
1:44 pm

Estimado Josu Gracias por las explicaciones. Deduzco que crees que hay que escribir toda palabra con origen latino según las normas de el modelo latino ...
xabi_xabier
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
2:25 pm

Estoy de acuerdo con que los topónimos euskéricos se escriban con grafía euskérica. Pero veamos la siguiente trampa que hace Euskaltzaindia. Vamos por...
Juan Luis Fernánde...
juan_luis_fe...
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
3:39 pm

Discrepo · El topónimo Krutzeta, pese a tener un elemento proveniente del latín, es un nombre de génesis vasca, formado por hablantes vascos. Hasta ahí de...
xabi_xabier
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
4:01 pm

... No es nada, evidentemente, y tu argumentación, a falta de otros datos, me parece convincente y me ha convencido. Pero, quiero hacer una pregunta: ¿qué...
Juan Luis Fernánde...
juan_luis_fe...
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
4:46 pm

... < tiempos existentes en el romance que hoy llamamos 'castellano'. <¿O es al revés: son copia los tiempos castellanos de los euskéricos? <¿O la...
josulavin
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
10:30 pm

Dándolde más vueltas a la cuestión de si LAS BARRIETAS es topónimo euskérico o 'romance de origen euskérico', pienso, xabi_xabier, que los dos llevamos...
Juan Luis Fernánde...
juan_luis_fe...
Sin conexión Enviar mensaje
2 de Feb, 2005
11:48 am

... Recordemos de todos modos lo que se ha dicho sobre el sufijo -ETA: que muchos autores dicen que es de origen latino. Juan Luis...
Juan Luis Fernánde...
juan_luis_fe...
Sin conexión Enviar mensaje
2 de Feb, 2005
12:16 pm

... sea cual sea el origen lingüístico de los elementos que los componen, y que como tales, se han de usar las normas de la academia competente en esa lengua...
xabi_xabier
Sin conexión Enviar mensaje
2 de Feb, 2005
12:18 pm

... Casa ... existe ... euskérica. ... toponimia ... topónimos ... euskérica ... que ... por ... por ... Estoy totalmente de acuerdo contigo en que habría...
Juan Luis Fernánde...
juan_luis_fe...
Sin conexión Enviar mensaje
2 de Feb, 2005
12:41 pm

... Para nada de acuerdo ( que raro la verdad), y creo que incurres en varias equivocaciones. Nadie discute que del total de palabras eusquericas actuales un...
xabibaronturtzios
xabibarontur...
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
1:16 pm

... Con el único ánimo de recordar dos intervenciones mías de meses atrás sobre los topónimos CRUCES y GURUTZETA, recojo aquí debajo los dos mensajes. ...
Juan Luis Fernánde...
juan_luis_fe...
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
4:03 pm

Estimado Xabi Xabier, Deduces mal. Yo no creo que haya que escribir toda palabra vasca con origen latino según las normas de no se qué. No. Hay palabras que...
hartz@...
josulavin
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
4:33 pm

... Pero, ¡cuidado! Son las instituciones las que hacen 'oficiales' las normas de Euskaltzaindia, no la Academia, tal como se puso de manifiesto en el mensaje...
Juan Luis Fernánde...
juan_luis_fe...
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Feb, 2005
4:55 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda