Puñetera casualidad que acabo de leer ese artículo hace un rato. Es
curioso, porque 1894 es ya una fecha muy avanzada, y, por lo que yo
sé, no se ha conseguido encontrar ningún euskaldun nacido en Barakaldo
en ese periodo de fines del XIX. Yo tengo familia barakaldesa de toda
la vida y ya de mucha edad y tampoco recuerdan tal cosa. Aún así, yo
creo que en esas fechas debería de haber mucha gente mayor originaria
de Barakaldo que supiera euskera. En Alonsotegi, sin embargo, mi
bisabuela (Hurtado de Saratxo) si que sabía bastante euskera (frases,
palabras sueltas, canciones...) aunque su madre no se lo había
enseñado del todo.
En cuanto al Rebonzanito éste, parece nativo por parte de madre (por
parte de padre quién sabe) y se me hace difícil creer que fuera
euskaldunberri. El testimonio del artículo no es definitivo pero
tampoco es increible, el euskera ha estado presente historicamente
mucho más de lo que algunos quieren pensar en la Margen Izquierda.
--- En encartaciones@yahoogroups.com, "nkrtrri" <nkrtrri@...> escribió:
>
> Bueno, en realidad, yo entraba por aqui, a parte de, por echar un
> vistazo a la lista, para plantear/preguntar una cosilla.
>
> Leyendo el periódico Bilbao, del mes de Julio, me encuentro con un
> artículo que habla de un personaje de Sestao; Domingo Uriarte
> "Rebonzanito". Nos cuentan que Domingo Uriarte Arteagabeitia, nació en
> un caserío del barrio Sestaoarra de Rebonza (de ahí su apodo) en 1894.
> Nos hablan de su aventurada vida, su afición a los toros (llegó a
> torear) y su viaje a América en 1919 y aquí, hay un comentario que me
> llama la atención. Precisamente, en su estancia en el nuevo
> continente, en concreto, en Venezuela, conoció al "tristemente
> conocido guerrillero carlista Cura Santa Cruz. Con él habló largas
> horas en euskera..."
> Era Domingo Uriarte euskaldunberri?? o, era su idioma materno??
> Sus padres vivían en un caserio, en Sestao, pero, puede que no fueran
> originarios de alli, aunque, el apellido materno (Arteagabeitia) es
> muy baracaldés.
> Se que hay testimonios, mas o menos, indirectos, sobre la permanencia
> de la lengua vasca en tiempos, relativamente, recientes, en Barakaldo,
> pero, nunca había oido hablar de éste, además de esa época y de Sestao.
> Tenía alguien noticia de éste testimonio, o es demasiado "endeble"
> para tenerlo en cuenta?
>
>
> Gracias, saludos.
>