Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
encartaciones · Lista encartada / Zerrenda enkartaua
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes añadir enlaces en tu web relacionados con tu grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Las Incartationes et le nationalismo vasconico   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #400 de 2855 |
Traduction in Romanica (lingua romanica commun unificata) del
articulo de opinion de Juan Luis Fernandez Gutierrez apparito hodie
in le diario BERRIA (unico in lingua vasconica).
Expecto vostras opiniones sur le contenito del articulo que credeo
ora poterete comprender plus membros de la lista.
Amicalmente
Josu Lavin
***********

Las Incartationes et le nationalismo vasconico

Il est agradabile vider que Euskaltzaindia va acceptando et
corrigendo los fallimentos et errores comittitos in las
Incartationes. Per exemplo, il appare de minus in minus vices le
mappa amusante que disegnat Xabier Kintana ubi stabili la frontiera
de la lingua vasconica del seculo XVI precisamente in los villages de
Santoña et Laredo in Cantabria, mittendo las Incartationes
completamente in la zona de la lingua vasconica. Iste mappa sin fundo
historico, inter alteros sitos, est in le libro Orhipean scripto per
Juan Carlos Etxegoien Xamar.
De la mesma maniera, cata vice minus gente profita los
pseudotoponymos vasconicos Garape et Aizko. Le primo inventato per
alicunos pro facer disparer le romance de sempre Sopuerta. Con
respecto al secundo, alicunos dicen que il ha in Carrantia un monte
appellato de issa maniera, ma il est jam demonstrato multo tempore
retro que non existe tal nomine in tota la valle de Carrantia.
In una parte del est de las Incartationes –non, dunque, in toto le
est– il ha toponymia vasconica (insimul con toponymia romanica) et
alicun documento que da a comprender que in alicun tempore ibi on
parlava lingua vasconica (insimul con la lingua romanica aut in
mixtura con ista). Ma ab multo tempore retro, ab alicunos seculos
retro ad hodie, le romance (la lingua romanica) est la unica lingua
cotidiana de los incartatos del est. In las alteras Incartationes, in
las del west, il non ha nec toponymia vasconica, nec documentation in
pro la vasconitate antiqua de istos territorios. Illos son, ergo,
totalmente romanicos ab le primo momento que apparen per prima vice
in la historia.
Alicunos nationalistas vasconicos, dunque, expressan que la lingua
vasconica debe esser normalizata in las Incartationes. In Balmaseda,
per exemplo, il ha alicun gruppo pro lingua vasconica! Illo est
appellato Berbetan Euskara Taldea (Gruppo pro Lingua Vasconica
Parlando), et dicen que in ista villa de las Incartationes la lingua
vasconica debe esser normalizata. Dicea lo io claramente, que
normalizar la lingua vasconica in Balmaseda est tanto ridiculo como
normalizar le russo in le Senegal. In Balmaseda on non debe
normalizar la lingua vasconica, perque illac lo que est anormal est
la propria lingua vasconica.
Pro terminar, io voleo denuntiar que volen construer in las
Incartationes un museo de mythologia vasconica, precisamente in un
territorio ubi est totalmente extranea la mythologia vasconica. Ista
construction est una provocation et una grandissima falta de
respecto. Isto me manifesta que las Incartationes son ancora objecto
de conquista per parte de los nationalistas vasconicos, perque non
son veramente bascas (perque non lo son) sempre con la adjuta de
multos incartatos que stan plenos de complexos.






Mar, 6 de Jul, 2004 4:05 pm

josulavin
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje

Reenviar Mensaje #400 de 2855 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

Traduction in Romanica (lingua romanica commun unificata) del articulo de opinion de Juan Luis Fernandez Gutierrez apparito hodie in le diario BERRIA (unico in...
josulavin
Sin conexión Enviar mensaje
6 de Jul, 2004
4:06 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda