Puedes determinar el orden de los mensajes. Pulsa el enlace en la columna correspondiente a la fecha. Tus preferencias serán guardadas y no tendrás que introducirlas de nuevo.
El portal sobre nuestra región en Internet ya va tomando forma. Podéis
consultar sus contenidos en la siguiente dirección:
http://www.enkarterri.net
Ahí tenéis más información sobre la región. Todo ello de la mano de
Rafa, que es el que lo está creando. ¡Ánimo y a seguir con la labor,
que merece la pena!
Un saludo a todos.
Juan Luis
Subject: AYUDA A LA SELVA AMAZÓNICA
PROYECTO OFICIAL PARA DEFORESTAR LA MITAD DE AMAZONIA. MEDIANTE ESTE E-MAIL
PODEMOS PARTICIPAR ACTIVAMENTE EN EVITAR ESTA AGRESIÓN, SON 5 MINUTOS.
En el Congreso Brasileño será votado un proyecto que reducirá el área de la
Selva Amazónica al 50% del territorio que abarca actualmente. El área a
deforestar
equivale a CUATRO VECES LA EXTENSION DE PORTUGAL. El pretexto es aprovechar
el área deforestada para la agricultura y ganadería. Sin embargo, la verdad
es que, sin la selva, el suelo amazónico no servirá para nada. El suelo fértil
es poco profundo y ácido, y la región está expuesta a inundaciones periódicas,
que impiden la agricultura. Las lluvias y las inundaciones arrastran el delgado
suelo fértil, causando devastadoras erosiones y, en poco tiempo, se iniciara
el proceso de desertificación, pues el suelo fértil habrá desaparecido y las
áreas deforestadas ya no producirán mas lluvias.
Toda la madera de la deforestación será vendida en el mercado externo en la
forma de aserrín, a través de compañías madereras extranjeras, y los brasileños
obviamente jamás verán el color de ese dinero.
Esa también es una maniobra más de nuestro lamentable Gobierno para agradar
a las elites y atender el interés de los grupos económicos extranjeros, a costa
de un patrimonio mundial. Actualmente 160.000 Km ya fueron deforestados con
ese objetivo y terminaron por ser abandonados porque ya se encuentran en proceso
de desertificación. Además, hay que recordar todos los beneficios que la Selva
Amazónica proporciona para todo el planeta. La cantidad de PLANTAS MEDICINALES,
aún no investigadas por los laboratorios médicos, para producir medicinas
capaces
de curar enfermedades hasta ahora incurables (cáncer, SIDA y otras). Gran parte
de esta flora DESAPARECERÁ PARA SIEMPRE. También gran cantidad de especies
animales
quedarán expuestas al riesgo de extinción.
Es aterrador el desequilibrio del clima, ya comprobado por todas las catástrofes
naturales (inundaciones, secas devastadoras, vientos que antes eran raros,
calores
extremos, etc.) causantes de enormes daños agrícolas, materiales y la perdida
de vidas humanas y de animales, lo que vienen ocurriendo en los últimos años,
debido a la misma razón: la destrucción de la selva. Se trata del
ASESINATO/SUICIDIO
PERPETRADO POR LA ESTUPIDEZ, IGNORANCIA, OPORTUNISMO POLÍTICO Y GANANCIA
INSACIABLE
DE LOS PODEROSOS BRASILEÑOS Y DE LAS EMPRESAS MULTINACIONALES.
No podemos permitir que esa monstruosidad sea puesta en practica. SOLAMENTE
UNA PRESIÓN PÚBLICA, NACIONAL E INTERNACIONAL, PODRÁ FORZAR AL GOBIERNO BRASILE
O A CAMBIAR DE ACTITUD. Por favor, contribuye para evitar este CRIMEN EN CONTRA
DE LA HUMANIDAD. Es necesario tomar una actitud INMEDIATA en contra de esta
irresponsabilidad TRUCULENTA del Gobierno brasileño. El planeta es nuestro,
de todos, y no de unos pocos irresponsables y criminales.
MEDIDAS PRÁCTICAS PROPUESTAS:
- Si es posible, TRADUCE ESTE MENSAJE AL INGLÉS, FRANCÉS, ITALIANO, CASTELLANO,
ALEMÁN, etc. si una de éstas es tu lengua materna.
- Incluye tu nombre completo en la lista del final del manifiesto.
- Envía este mensaje a todos los que conoces.
- En el caso de que tu seas la persona nro. 100, 200, etc., envía la copia a:
fsaviolo@... para que el manifiesto pueda ser enviado a los
organismos
competentes.
CON LA AGILIDAD DEL E-MAIL PODEMOS CONSEGUIR RÁPIDAMENTE MILLARES DE NOMBRES.
NINGÚN GOBIERNO DEL MUNDO TIENE EL VALOR DE NO ESCUCHAR GRANDES PRESIONES
NACIONALES
E INTERNACIONALES. VOTAR NO ES SUFICIENTE. SOLAMENTE VOTAR PUEDE SER NADA MÁS
UN ACTO PASIVO. SI LAS ELECCIONES SOLAS CAMBIARAN LAS COSAS, ESTARÍAN
PROHIBIDAS.
VOTA AQUÍ, SÉ ACTIVO INCLUYENDO TU NOMBRE EN LA LISTA, EN UN TEMA QUE ES DE
INTERÉS TUYO Y DE TODOS, INDEPENDIENTEMENTE DE TU FILIACIÓN PARTIDARIA E
IDEOLOGÍA
POLÍTICA.
Hagan COPY, PASTE y no forward para que sea mas limpio. NO dejen direcciones
de e-mail de quienes precedieron en este mensaje PARA QUE NADIE PUEDA HACER
USO COMERCIAL DE LAS MISMAS.
1- Fernanda de Souza Saviolo - Rio de Janeiro - RJ
2- Nara Maria de Souza - Rio de Janeiro - RJ - 11/08/50
3- Julio Cesar Fraga Viana - Rio de Janeiro - RJ - 01/01/84
4- Monica Grotkowsky Brotto - Sao Paulo - SP - 23/08/77
5- Mauricio Grotkowsky Brotto - Sao Paulo - SP
6- Erica Couto - Sao Paulo - SP - 29/09/78
7- Elaine Couto - Sao Paulo
8- Tatiana de Almeida Voivodic - Sao Paulo - SP
9- Daniel Gutemberg
10- Fabio Seabra - Sao Paulo - SP
11- Fabio Yazigi Sabbag - Sao Paulo - SP
12- Adao Branco-Ferreira - Essen - Alemanha
13- Bea Thoen - Berlin - Alemanha
14- Kiluva Taveira Mocumbi - Lisboa - Portugal
15- Luis Miguel Ferro Simoes Bento - Lisboa - Portugal
16- Mario Manuel Afonso - Lisboa - Portugal
17- Paulo Pitta - Barcelona - Espana
18- Claudio Solano - Londres
19- Mario Paulo Monteiro - Novo Hamburgo RS Brasil
20- Milena Piraccini Duchiade - Rio de Janeiro - Brasil
21- Maria Cristina Gomes da Conceicao - Ciudad de Mexico - Mexico
22- Lucia Melgar - Princeton, NJ, USA
23- Danielle Melgar - Ciudad de Mexico, MEXICO
24- Aline Burgunder de L.S. - Ciudad de Mexico, MEXICO
25- Guy Burgunder - Ciudad de Mexico, MEXICO
26- Carlos Martorell - Ciudad de Mexico, MEXICO
27- Eduardo de la Torre - Ciudad de Mexico, MEXICO
28- Angelica Cibrian - Boston, Massachusetts - USA
29- Luisa Falcon, Marseille, France
30- Federico Alvarez, Mexico D.F.
31- Juan Jose Consejo - Oaxaca, Oax., MEXICO
32- Mariana Alvarez - Oaxaca, Oax., MEXICO
33- Laura Lopez Lopez - Oaxaca, Oax., MEXICO
34- Gabriel Quadri de la Torre, Mexico, D.F. MEXICO
35- Victor Lichtinger, Mexico D.F. MEXICO
36- Jazmin Diaz Melgoza, Mexico, D.F., Mexico
37- Hector Ceballos-Lascurain, Mexico, DF, Mexico
38- Gina Acevedo Segura, Guanajuato, Mexico
39- Verania Chao, Cuernavaca, Morelos, Mexico
40- Cristina Gil, Mexico D.F., Mexico
41- Gustavo Gomez, Puebla, Mexico
42- Gabriel Macias Lopez, Puebla, Puebla, Mexico
43- Laura Macias Lopez, Puebla, Puebla, Mexico
44- Jano Soto Gazal, Puebla, Mexico
45- J. Arturo Melgar Flores, Puebla, Mexico
46- Rodolfo Ortiz Cortes, Puebla, Pue., Mexico
47- Claudia Jimenez Fernandez - Puebla - Mexico
48- Ernesto Vega Fernandez, Mexico D.F., Mexico
49- Norma Aleman, Mexico D.F., Mexico
50- Norma Angelica Franklin, Houston, Texas, E.U.
51- Enrique Partida, Torreon Coahuila, MEXICO
53- Yamile Calderon, Mexico, D.F.
54- Javier Ramos Saralegui, Madrid, Espana
55- Damian Martinez Ferreras, Madrid, Espana
56- Ramon Trugeda Pedrajo, Madrid, Espana
57- Juan Luis Viejo Vicente, Madrid, Espana
58- Azucena Trivino Vazquez. Madrid, Espana
59- Juan Antonio Perez, Madrid, Espana
60- Horacio San Martin Carrillo, Madrid, Espana
61- Diego Garrido Garcia, Madrid, Espana
62- Juan Carlos Ramirez, Madrid, Espana
63- Francisco Romero Nieto, Madrid, Espana
64- Rosalia Dominguez Lastra, Espana
65- Francisco Garcia Peralta, Madrid, Espana
67- Rocio Ortiz Andres, Madrid, Espana
68- Victor M. Rojas Cardador, Espana
69- Antonio Jose Yanez del Pino, Toledo, Espana
70- Iban Madariaga Ruiz, Bilbao, Espana
71- Rosa Pujolas Bres, Barcelona, Espana
72- Angel Ma Aledo Amoros, Vitoria, Espana
73- Jose Ramon Rodriguez Fernandez, Vitoria, Espana
74- Antonio Lopez Acosta, Guadalajara, Espana
75- Carmen Maria Gil Ventura, Madrid, Espana
76- Luz Gonzalez Martinez, Madrid, Espana
77- Ricardo Rosado Rico, Huelva, Espana
78- Juan Luis Alvarez Franco, El Almanaque, Barcelona, Espana
79- Lola Macias Perez, El Almanaque, Barcelona, Espana
80- Mariano Arnal Arnal, El Almanaque, Barcelona, Espana
81- Jesus Jimenez Reinaldo, Tudela, Espana
82- Maria Gabriela Giusti, Buenos Aires, Argentina
83- Reynaldo Jiménez, Buenos Aires, Argentina
84- Hilda Paz, Buenos Aires, Argentina
85- Horacio J. Safons - Buenos Aires - Argentina
86- Elena N. Safons de Panno - Buenos Aires - Argentina
87- Fernando Fazzolari - Buenos Aires - Argentina
88- Anabela D'Alessandro - Buenos Aires - Argentina
89- Leonel Fernando Luna - Buenos Aires - Argentina
90- Pablo Besse - Ushuaia - Argentina
91- Conrado Geiger - Buenos Aires - Argentina
92- Marcelo Abalos - Buenos Aires - Argentina
93- Marina Rama - Buenos Aires - Argentina
94- Fernando Zaldivar - Buenos Aires - Argentina
95- Andres Labake - Buenos Aires - Argentina
96- Viviana Gallo - Buenos Aires - Argentina
97- Facundo Labake - Buenos Aires - Argentina
98- Guadalupe Labake - Buenos Aires - Argentina
99- Haydee Alberto
100- Juan Gabriel Labake - Buenos Aires - Argentina
101- Horacio Poggi - Pcia. de Buenos Aires - Argentina
102- Claudia Venturelli - Buenos Aires - Argentina
103- Ramiro Arosteguy - Buenos Aires - Argentina
104- Juan J. Criscaut - Buenos Aires - Argentina
105- Ana Femia de Meyer - Buenos Aires - Argentina
106- Daniel N. Bronstein - Buenos Aires - Argentina
107- Jose Luis Sanchez-Rico Rodriguez - Madrid - Espana
108- Javier Luis de los Mozos Quiroga - Madrid - Espana
109- Carlos Feyto Alvarez - Madrid - Espana
110- Angel Castronuevo Sanchez - Madrid – Espana
111- Fernando Rodrigo Salvador - Madrid - Espana
112- Yago Abad Galceran - Barcelona - Espana
113- Oriol Borreda Garcia - Barcelona - Espana
114- Lluis Marti Magro - Barcelona - Espana
115- Susana Velasco Elfau - Barcelona - Espana
116- Jordi Martinez Soler - Barcelona - Espana
117- Marti Prats Soler - Barcelona - Espana
118- Josep Prats Llado - Barcelona - Espana
119- Anna Soler Casas - Barcelona - Espana
120- Clara Prats Soler - Barcelona - Espana
121- Agnes Prats Soler - Barcelona - Espana
122- Pere Romani Hernandez - Barcelona - Espana
123- Enric Romani Hernandez - Barcelona - Espana
124- Albert Romani Turullols - Barcelona - Espana
125- Anna Romani Hernandez - Barcelona - Espana
126- Mireia Hernández Nubiola - Barcelona - Espana
127- Jordi Rius Mercade - Barcelona - Espana
128- Pere F. Sanz Veciana - Barcelona - Espana
129- Pedro Cortes Mallavibarrena - Munich - Alemania
130- Rodrigo Jociles Ferrer - Espana - Europa
131- Jose Enrique de Careaga Bravo - Madrid - Espana
132- Carlos Aguilar Benitez – Madrid - Espana
133- Natalia lopez Palomar - Madrid - Espana
134- Teresa de Jesús Manrique Garrido - Madrid - Espana
135- Jacobo Crespo Medina - Madrid - Espana
136- Javier Ceberio Garcia - Madrid - Espana
137- Rebeca Gonzalez Santiago - Madrid - Espana
138- Mónica García González - Madrid - Espana
139- Jesús Martín Gargallo - Madrid - Espana
140- David Rodríguez Robledo - Madrid - Espana
141- Antonio Pino Cerro - Madrid - España
142- Olga Sánchez Lozano - Madrid - España
143- Mercedes Martínez Ortega - Madrid - España
144- Fernando Martínez Ortega - Madrid - España
145- Adolfo Esteban García - Madrid - España
146- Elena Azcoitia Wildpret - Madrid - España
147- Isabel Sánchez Escudero - Madrid - España
148- Mª Carmen Avalos Garcia - Madrid - España
149- Reyes Ruiz-Andino Sáez – Madrid - España
150- Gonzalo López Baigorri - Zurich - Suiza
151- Verónica Sainz Goutard - Zurich - Suiza
152- Macarena Gómez Bermúdez – Sevilla - España
153- Maria Gracia Vazquez
154- Felipe Castro Bermúdez-Coronel – Sevilla - España
155- Carlos Jesús Gracia García – Zaragoza - España
156- Carlos F. Querol Pinardel – Zaragoza - España
157- Manuel Jesús Martínez Fabón - España
158- Carlos González-Cutre – Murcia - España
159- Margarita Coll Fortuny – Murcia - España
160- Nacho González-Cutre Coll – Murcia - España
161- Armando Tesar - Olivos - Bs. As. - Argentina
162- Sandro Tesar - Vte. Lopez - Bs. Aires - Argentina
163- Carlos Seglin - Buenos Aires - Argentina
164- Silvia Bentolila - Buenos Aires - Argentina
165- Jorge Fernandez – Buenos Aires - Argentina
166- Mandofo Pepone - Turin - Italia
167- Knaxo Gevaro - Pamplona - Espana
168- Jose Angel - Granada - España
169- Rafael Corrales Pulido - Madrid - España
170- Oscar Silva Yubero - Madrid - España
171- Jose Luis Rojano Piernagorda - Madrid - España
172- Belén López de Diego - Madrid - España
173- Pablo González Lozano – Madrid - España
174- Miguel González Lozano – Madrid - España
175- Francisco M. Fernández Castán, Madrid, España
176- Isabel González Testal, Madrid, España
177- Lucio Serrano Fernandez, Madrid, España
178- Aurora Ramos Herranz, Madrid, España
179- Rosa Hernández Romo, Madrid, España
180- Pablo Alonso Moreno, Madrid, España
181- Gema Gonzalez Toledo, Madrid, España
182- Nuria Villegas Burgos, Madrid, España
183- Blanca Martín Alonso, Madrid, España
184- Arrate Velasco, Madrid, España
185- Estibaliz Salazar, Bilbao, Euskadi
186- Jesucristo el de Lutxana, Arangoiti
187- Iñaki Morales, Bilbao, Euskadi
188- Xabier Elkano, Algorta, Euskadi
189- Jon Munarriz Fernandez, Bilbao, Pais Vasco
190- Pablo Álvarez Carazo, Bilbao, Euskadi
191- Juan Luis Fernández Gutiérrez, Vasconia, Europa
Lortu zure euskal posta: http://www.jalgi.com
Estos son los resultados en las elecciones al Parlamento Vasco del
día 13 en nuestra región. Son resultados que incluyen a los veinte
municipios de las Encartaciones:
Censo: 258.768 personas
Votantes: 200.249 personas
Abstención: 58.519 personas
Nulos: 975
Blancos: 1.664
Votos a candidaturas: 197.610
PNV-EA: 75.104 votos 38,01 %
PSE-EE: 50.643 votos 25,63 %
PP: 44.581 votos 22,56 %
EB-IU: 13.622 votos 6,89 %
EH: 12.278 votos 6,21 %
PKD: 551 votos 0,28 %
PH: 355 votos 0,18 %
TD: 350 votos 0,18 %
Askatasuna: 63 votos 0,03 %
EKA: 63 votos 0,03 %
Para quien no lo sepa:
PKD: Partido del Karma Democrático
PH: Partido Humanista
TD: Trabajadores por el Diálogo
EKA: Euskadiko Karlista Alderdia - Partido Carlista de Euskadi
Por si tenéis curiosidad, yo he votado al PKD.
Un saludo.
Juan Luis
Caros collisteros,
Ha nascito jam una nova lingua universal.
ILR, est a dicer, International Lingua Romanica o Interlingua
Romanica.
Face jam unos menses io parlava ci, in ista lista que lego
habitualmente, sur Interlingua Romanica.
Mas ora nos presentamos una nova lingua que ha duo aspectos:
Per un latere, illa est
LA LINGUA ROMANICA COMMUN UNIFICATA
et per altro latere, est
UNA LINGUA UNIVERSAL
del typo del ESPERANTO, mas sin parolas inventatas,
Illa est facilemente comprensibile a totos los romanophonos et in
grande mesura a las personas cultivatas in la cultura europeana.
Illa ha su propria grammatica et su proprio dictionario.
Una parola est adaptata in ILR si illa est commun al minus a tres de
las linguas romanicas: galaicoportuges, casteliano, occitanocatalan,
frances, italiano et romaniano.
Qualcunque parola de qualcunque lingua est parola de ILR si illa est
commun al minus duas de las linguas romanicas.
Plus information in:
groups.yahoo.com/group/romanica/files
Amicalmente
Josu Lavin
José González
La Haine 20 de mayo del 2001
Es una nación afirman muchos, una grande y libre. Otros dicen que es una
nación opresora, que tiene bajo su poder otras naciones y que no les deja
decidir su propio futuro. También hay quien dice que España no existe como
nación, que es un invento, es solo un estado dentro del cual hay diversas
naciones, todas ellas oprimidas por el simple hecho de estar sometidas a un
estado.
La primera pregunta que nos debemos hacer es si España es una nación. Para
ello deberemos definir en primer lugar este concepto. El termino nación a
variado a lo largo de la Historia así que ninguna definición se puede
considerar como absoluta.
En 1492, Nebrija en el primer diccionario de lengua castellana define como
nación a "toda gente que por lengua se distingue", unos siglos más tarde se
definió como "colección de habitantes de alguna provincia, país o reino".
Hay que decir que en esta época el concepto España no existía, si que es
cierto que en el siglo XV con la alianza entre el reino de Aragón y la
corona de Castilla por medio de los reyes católicos se produjo una cierta
unidad, pero esta fue simplemente religiosa, el rey no fue llamado Rey de
España hasta el siglo XVIII.
El primer intento serio de someter toda la pluralidad de la península bajo
una misma identidad, una misma nación, se produce en 1625, cuando el Conde
Duque de Olivares ocupa el cargo de gobierno y propone por primera vez en la
península un estado centralizado y unido. De esta forma el Conde-duque se
avanzaba varios siglos y ya hablaba de unidad nacional de España. Será en el
siglo XVIII y sobretodo en el XIX cuando se forje el sentimiento
nacionalista español y cuando se cree el estado llamado "España".
Para seguir este proceso de formación veamos como se refleja en las
constituciones. La primera constitución, la de 1812, es una constitución
centralizadora, en la que nunca aparece el termino España, si que aparece la
palabra Españas (en plural) y se habla de una nación Española, pero que no
abarca lo que hoy es el estado español, sino que se refiere a todos los
territorios de África, Asia y América.
En el estatuto real de 1834 sucede lo mismo, se habla de reino, pero nunca
aparece el concepto España. Lo mismo pasara en la constitución moderada del
45 y en la non nata del 57. El cambio se produce en la constitución de 1869,
con la primera monarquía democrática, la de Amadeo de Saboya, aparece por
primera vez en una constitución el concepto Nación española ligado a la
palabra España.
Pero apenas tardará 4 años en aparecer la otra cara de la moneda. Será en
1873 cuando se proponga la primera constitución republicana, en la que se
respeta la pluralidad de "España" frente a la propuesta centralista y
unitaria de los monárquicos del 69. En esta constitución se propone por
tanto una república federal, unos "Estados Unidos de España". Esta fue otra
constitución non nata porque Pavia y la guardia civil entraron a caballo en
las cortes y la disolvieron. En 1876, con la restauración se vuelve a los
planteamientos de 1845, pero ya se utiliza el termino España.
En definitiva diremos que el sentimiento nacionalista español surge con la
guerra de la independencia a principios del siglo XIX y no quedara plasmado
en una constitución hasta 1869, y que apenas tarde 4 años en verse que gran
parte de la población no compartía ese sentimiento.
Una definición clásica de nación podría ser la siguiente: "Nación es una
comunidad estable, históricamente formada, de idioma, de territorio, de vida
económica y de psicología, manifestada ésta en la comunidad de cultura".
Como ya he dicho antes el concepto nación a variado a lo largo de la
historia y tiene muy diversas interpretaciones. Me permitiré hacer una
definición a titulo personal: "Una nación es una comunidad de personas con
una identidad común".
Y las preguntas son: ¿cuáles son los factores que determinan una identidad?
¿Son todos los factores necesarios? Iremos por partes. Los factores que
determinan una identidad son la lengua, la cultura, las tradiciones, la
religión, el territorio, la voluntad política y la Historia. La respuesta a
la segunda pregunta creo que es bastante evidente, no es necesario compartir
todos estos factores para tener una identidad común, nadie duda que los
gitanos tienen una identidad común y sin embargo no tienen ningún
territorio, y ademas si esto fuera así la nación castellana abarcaría toda
Latinoamérica, cosa que nunca he oído reivindicar a ningún castellanista.
Por tanto me permitiré el lujo de contradecir a nuestra tan querida y
respetada constitución y a millones de buenos patriotas españoles
diciéndoles que España no es una nación: por una parte, como hemos visto,
carece de unidad histórica. Desde el momento en que surgió el sentimiento
nacionalista español surgieron también, como respuesta a este, el resto de
movimientos nacionalistas de la península ibérica, con la diferencia de que
estos movimientos no defienden un nacionalismo que someta a otras naciones,
sino que se trata de un nacionalismo solidario y revolucionario.
Hay quien dice que esto no es así, que todo nacionalismo en su origen es
reaccionario, que esta promovido por la burguesía que solo busca beneficiar
sus intereses económicos. No dudo que en parte esto tenga sentido, pero
¿quién es capaz de compararme el nacionalismo andaluz revolucionario de Blas
Infante de principios del siglo XX con el nacionalismo reaccionario español
que firmo la constitución del 69? ¿Eran acaso los revolucionarios asturianos
del 34 iguales que los patrióticos cristianitos de la CEDA? Yo creo que no,
no tiene nada que ver una cosa con la otra, permitirme deciros que hay
nacionalismos y nazionalismos. Los primeros defienden un mundo solidario,
donde las naciones se respeten, con sus lenguas, su cultura y su historia,
en una palabra: internacionalismo; mientras que los otros no defienden la
igualdad entre naciones, sino que les importa aumentar sus territorios,
imponiendo así su cultura y su lengua a otros pueblos.
Las naciones son construcciones históricas, son un invento del hombre, como
todo, pero no se puede negar que existen, no son algo que se pueda tocar,
son sentimientos de unidad, todo el mundo se siente parte de una comunidad
cultural. Ahora somos todos los que tenemos que decidir si preferimos
defender un nacionalismo que defiende unos territorios que considera
irrenunciables, o un nacionalismo que busca la igualdad entre las culturas y
que no trata de imponerse, es decir, un nacionalismo basado en el respeto y
la solidaridad entre naciones, un nacionalismo internacionalista.
(enviado por JAMASON)
Acabo de recibir el siguiente mensaje en la lista de correo de Los Errantes (programa "Trébede" de RNE ) y me parece bellísimo y clave para caer en la cuenta de lo que puede alejarnos una frontera política de culturas que tenemos a la vuelta de la esquina. Ahí quede, disfrutadlo.
Te escribo este correo simplemente para felicitarte y darte la enhorabuena respecto a los últimos programas que dedicaste y que realizaste desde PORTUGAL, especialmente el del domingo el otro pasado, una gran muestra de antropología musical. Fíjate qué arbitrarias son las fronteras políticas. Lástima que no pudiera escuhar ni grabar el programa monográfico que dedicaste a José Afonso. Podíais repetirlo en tiempo de "vacas" dulces este verano (repito la sugerencia). Fíjate qué arbitrarias son las fronteras políticas. Bueno, no es que sean arbitrarias, ellos -los del Poder, los del Telediario, Gran Hermano, etc.etc.- ya saben muy bien para qué las quieren y hacen servir. Por mi parte y por mi condición de isleño próximo al ámbito peninsular ibérico, especialmente al catalán, de donde evidentemente procedo -cuyo encaje estatal queda todavía por resolver de manera menos injusta para las "periferias"- Portugal ( y por ende Galiza) es una comunidad cultural tan próxima a mi corazón y a mi cerebro como lo puede ser Andalucía, Castilla, Asturies, Euskadi..., por enumerar sólo unas cuantas, sin privilegios de ningún tipo para las ya citadas. Así como el Corto Maltés marcó su propia línea de vida en la palma de su propia mano, yo intento, primeramente, diluir al máximo las fronteras, especialmente las que nos han venido impuestas por las "jefaturas" y establecer mi propio catálogo de culturas según los códigos que a mi más me apetece usar. Por todo ello, lo único que sí verdaderamente lamento es que la geografía lusa, siendo tan próxima y peninsular como las otras, nos haya venido siendo casi siempre tan lejana por los motivos tan perversos y ya apuntados anteriormente. No es de justicia que esto así sea, y sobretodo que nos perdamos por culpa de unos Pocos toda esta posibilidad y variedad de riqueza que nos aporta el Occidente Atlántico a quienes somos -en mi caso y en mi Oriente particular- profundamente mediterráneos.
Lo dicho, gracias, enhorabuena y a seguir así, que éste es el camino que los "muchos" (así al menos lo creo) queremos resolver a través de listas como ésta y programas como el tuyo nuestro que tan felizmente coordinas.
==^================================================================
EASY UNSUBSCRIBE click here: http://topica.com/u/?b1dj0W.b2jQ7N
Or send an email To: Club_Los_Errantes-unsubscribe@...
This email was sent to: JAMAS4@...
T O P I C A -- Register now to manage your mail!
http://www.topica.com/partner/tag02/register
==^================================================================
Euskaltzaindiak aspalditik "Artzentales" idatz zedin proposatzen zuen, baina
orain hiru urte iritzia kanbiatu eta "Arcentales" idaztea gomendatu zuen. Orain,
ordea, "Artzentales" grafiaren alde egin du berriz ("Euskal Autonomia Erkidegoko
biztanle-entitateak" liburua, EUDELek Euskaltzaindiaren kolaborazioaz obratua).
Zergatik? Zer dela eta egin du gibelera Euskaltzaindiak? Zer edo zerren beldur
ote dira?
Nafarroan aunitz dira, hegoaldean beregainki, euskarazkoak ez diren herri eta
leku izenak, eta beroriek erromantzezko grafiaz idatz daitezen erran du hainbat
aldiz Euskaltzaindiak ("Viana", "Villatuerta"...). Antza, Euskal Autonomia
Erkidegoan
ezin proposa daiteke holakorik. Zioak? Batek daki, baina deiturei buruz
Euskaltzaindiak
sarri erran du ez dagokiola berari euskarazkoak ez direnak arautzea, eta,
erraterako,
nik dakidanez ez du nehoiz adierazi "Vaquero" euskaraz "Bakero" eskribitu behar
denik. Bada, nere idurikoz gauza bera egin behar luke Euskaltzaindiak toponimoei
dagokielarik, alegia, araurik ez ematea euskarazkoak ez diren toponimoen
gainean.
Areago, nahiz Euskaltzaindiak eskubidea duen nahi duena ikertzeko, zerengatik
ikertu behar du arlo linguistikoan Euskal Herria ez den eremu bateko toponimia?
Zeren ematen baitu Enkartazioetako hogei udalerrietako toponimiaz (Nerbioi
ugaldetik
Lanestosaraino) zer erran duen bakoitza Euskaltzaindia dela. Errate baterako,
zenbait euskaltzain eta laguntzaile izandu dira Karrantzako toponimia ikertzen,
jakinik Karrantzako toponimoetako bakar bat ere ez dela euskarazkoa. Bidezkoa
al da hau? Agerikoa da Enkartazioetako sortaldeko udalerri zenbaitetan
euskarazko
toponimoak daudela (baina, kasu! Euskarazkoak ez direnak parte horretan ere
bar-bar agertzen dira). Bada, eman bitza arauak eta gomendioak Euskaltzaindiak
berorien inguruan, ez bertzeen gainean. Eta hondar hauei buruz zer edo zer
erraten
badu, ez beza inork lege edo dogmatako har. Zeren ematen baitu Euskaltzaindiak
erranikoak, gomendioak edo proposamenak baizik ez direnak, euskaldunendako lege
higigaitz bilakatzen direla aunitz. Uste dut euskaldunak bertze herrialde
batzuetako
biztanleak baino zuntzunagoak ez direla eta bere kasa pentsatzeko ahalmenik
badutela.
Euskaltzaindiak Enkartazioetako asko eta asko toponimori eginikako franko
zentzugabekeria
sala nitzake, eta batzuk dagoeneko salatu ditut bertze idatzi batzuetan, baina
horietarik bat aipatu nahi dut hemen. Orain Euskaltzaindiak Enkartazioetako
erromantzezko aunitz izenetan dauden artikuluak kentzera jo du ("espainol"
kutsuko
osagarriak ezabatu nahiko dituzte?). Horrela, "La Quadra" dena (Güeñes
udalerriko
auzotegi bat) euskaraz "Quadra" da Euskaltzaindiaren arabera ("Quadra-Lakabex"
zehazkiago, baina "Lakabex" horren kontra deus ez daukat). Itxuraz, ezin ahoska
daiteke "La Quadra" euskaraz, ezinezko zaie euskaldunei. Abantoko "El Campillo"
ere, bertze adibide bat eskaintzearren, "Campillo" bihurtu du Euskaltzaindiak.
Guziarekin ere, erran beharra dago leku izen zenbaitetan artikuluak bere
horretan
utzi dituela Akademiak. Erraterako, "La Calera del Prado" (Karrantzako herriño
bat) bere horretan mantendu du Euskaltzaindiak. Zein dira irizpideak artikuluak
toponimo batzuei kentzeko eta bertze batzuei ez ezabatzeko? Burua galtzen hasiak
al dira euskaltzainak?
Huescan, eta baita Errioxan ere, asko euskal toponimo daude, eta orain artio
Euskaltzaindiak ez du deus arautu edo proposatu berorien gainean. Jakina,
lurralde
bi horiek ez dira Euskal Herriko zazpi lurraldeetako ezein, eta Enkartazioak,
ordea, zazpiotako batean daude integraturik. Bada, Enkartazioak Euskal Herrian
sarturik dauden arren, ez dira Euskal Herria hizkuntza edo irizpide
linguistikoei
gagozkielarik, lehen erran gisara. Ez dira, ez, "Euskararen Herriko" zati.
Behiala
akaso bai, eskualdearen sortaldeko parte bat behinik behin, euskal toponimoak
dituelakoz eta honek euskara hor antzina erabiltzen zela dakarrelakoz.
Segitu aitzin, zeozer azaldu beharra daukagu. Izan ere, egundaino ezein
ikerlarik
ez du zehaztu zein hizkuntzatan mintzo ziren autrigonak eta kantabriarrak,
Enkartazioetako
lurrak hartzen baitzituzten, autrigonek ekialdekoak eta kantabriarrek
mendebaldekoak.
Batzuek, halarik ere, autrigonek Enkartazio guzietako lurrak hartzen zituztela
erran eta kantabriarren eta autrigonen arteko muga Kantabriako Soba ibarrean
sortzen den Asón ugalderaino eraman izan dute. Bertze batzuek, berriz, ez diete
kasik lekurik uzten autrigonei, kantabriarrak Nerbioiraino iristen zirela
argudiaturik,
baina Joaquín González Echegaray historialari omentsuak "Los Cántabros" bere
liburu gomendagarrian zeharo argitzen duenez, herri bien arteko muga Agüera
ugaldean zegokeen, zeinak bitan partitzen baititu Enkartazioak. Autrigonen
mintzajeari
dagokionez, erran bezala nehork ez daki zein egiten zuten. Zenbait euskararen
dialektoetako batean ele erraten zutela plazaratzera ausartu dira, baina bertze
askok (José María Solana Sainz eta Koldo Mitxelena kasu) zera defendatu edo
erran dute, hizkuntza indoeuropar batean mintzatzen zirela. Hauxe dugu teoriarik
onartuena egun eta ongien sostenga daitekeena. Solana Sainz da ziur asko
autrigonei
buruz gehien eskribatu duena ("Los Autrigones a través de las fuentes
literarias"
eta "Autrigonia romana. Zona de contacto Castilla-Vasconia" obrak). Bere
iritziz,
autrigonak kanpotik etorri ziren, Europako erdialdetik segur aski. Denbora tarte
batez Galian bizi izandu ziren, eta handik Espainiako iparraldera joan.
Hortakotz,
kanpoko herri bat zen, kanpotik etorria eta ele indoeuropar batean egiten zuena.
Hau hola bada, argi dago Enkartazioetan dauden euskarazko toponimoak ez
zituztela
autrigonek paratu eta geroagokoak direla, zegoeneko autrigonen lurra zen
Autrigoniara
kanpotik ere etorritako jende euskaldunek jarriak. Mitxelenak zera erran zuen
behin, IV. eta VIII. gizaldien artean euskaldunek euskara eraman zutela lehenago
egiten ez zen lekuetara, betzeak bertze autrigonen lurretara. Hau bertze
historialari
zenbaiten ekarpenekin bat dator, zeren bildu diren lehen dokumentu historiko
guzien arabera erromantzea baita, Barakaldon akaso izan ezik, Enkartazioetako
udalerri guzietako jatorrizko hizkuntza edo lehenbizi dokumentatzen dena (ikus
Txomin eta Jesús Etxebarria Mironesen "Orígenes históricos de las Encartaciones.
Siglos X-XIII. Toponimia, onomástica y lengua propia" liburua). Jakina,
autrigonak,
erromanizatuak izan artio, ez ziren hizkuntza erromantze batean mintzatzen.
Geroagoko kontuez ari naiz, bistan denez. Bitxikeria bat, autrigonak kanpotik
etorri baziren, zein bizi ziren hemen beroriek hona etorri baino lehen? Nehork
ez daki, baina autrigonak herri ezezagun hori (edo horiek) baino hagitzez
aitzineratuagoak
ziren kulturalki eta, antza, berehala asimilatu egin zituzten hemen kausitu
zituztenak.
Lehengoari itzuliaz eta gaurkoz akabatzen joanez, nahiz gaur euskaldunik baden
Enkartazioetan (oro, hala ere, euskaldun berriak dira, zeren euskaldun zahar
guzi-guziak bertze eskualde batzuetarik etorri baitira), honek ez du iraultzen
nik hasieran erranikoa, alegia, Enkartazioak ez direla linguistikoki Euskal
Herria. Berebat, Enkartazioek berezko instituzio, lege, usadio... ukan dituzte,
Euskal Herriko bertze lurralde batzuek bezala. Hortaz, nola uniformetzearen
eta globalizazioaren arrunt kontra bainago, eta mundu multikultural baten alde,
Enkartazioek euskal erakundeetarik eta euskal kulturan aritzen direnengandik
tratamendu diferentea behar luketela uste dut, Euskal Herriko bertze herrialde
batzuek bezala (Nafarroako Erribera eta Zuberoa kasu). Tratamendu ezberdin
honek,
nere idurikoz, bertzeak bertze zera galdegiten du, ez ditzala Euskaltzaindiak
iritziak euskarazko toponimoen gainean baizik ekarri eta utz diezaiola Merindad
de Vecio Ikasketa Zentroari Enkartazioetako erromantzezko toponimoak ikertzen
eta arautzen.
Juan Luis Fernández Gutiérrez,
Merindad de Vecio Ikasketa Zentrokoa
************************************************************
Txat euskalduna >>> http://www.euskalerria.org/solasgunea
************************************************************
Hola a todos,
el pasado dia 13 de julio, se presentó oficialmente la web del
municipio encartado de Trucíos-Turtzioz
Las direcciones de dicha web son:
http://www.trucios.nethttp://www.turtzioz.net
Estais invitados a daros una vuelta por mi pueblo :-) y de paso se
agradece cualquier comentario sobre el aspecto general de la web
Un saludo
Rafa Irusta
_________________________
D S M COMUNICACION
Bº Pando, 189 - Apdo. Correos 1
48880 Trucios
BIZKAIA
Tno: 94 680 92 90
info@...
http://www.dsm-pro.com
Nostra actual LINGUA ROMANICA non est la anterior Interlingua
Romanica sur la qual io vos hai parlato in alicunas altras
occcasiones.
Nostro sito est:
groups.yahoo.com/group/romanica/files
Adresse electronico:
paideiaARROVAeuskalnet.net
Josu Lavin
Gratias
**********************************************************************
**********************************************************************
*************
ROMANICA
Lingua Romanica International Commun Unificata
Academia pro lingua Romanica:
Richard Sorfleet
Josu Lavin
Moyses Mirandel
Novembre 2001
1. ROMANICA est, per su propria definition, LA LINGUA ROMANICA
INTERNATIONAL COMMUN UNIFICATA. Non est una altra lingua romanica,
mais LA LINGUA ROMANICA per excellentia. Non est una lingua
artificial, sinon la unification de las diversas linguas et dialectos
romanicos. Una parola pertine a ROMANICA si illa est commun al minus
a tres de las quatro linguas principales o de controlo: francese,
espaniol, italiano et portuguese. Le romaniano et le occitanocatalan
son linguas consultivas. Si una parola est commun a duas de las
linguas principales et a una al minus de las consultivas, issa parola
pertine a Romanica.
2. Romanica est una porta de accesso al apprentissage de las linguas
nationales neolatinas: francese, espaniol, italiano, portuguese,
romaniano, occitano, catalan, galaico, gascon, etc.
3. Romanica est una porta neutral a la communication inter las
nationes de la Union Europeana, et inter las nationes de la Union
Latina Mundial (constituita per 35 paises). Illa pote esser un
elemento vertebrator de totos los populos parlantes linguas romanicas.
4. Romanica est una clave fundamental pro le studio de la linguistica
romanica (grecolatina). Romanica est le grecolatino moderno del XXI
seculo.
5. Romanica est LA SOLUTION, plus facile (inter las linguas
naturales) et inricchitrice culturalmente, al phenomeno de las
linguas auxiliares internationales, perque sus elementos
constitutivos son los unicos authenticamente internationales inter
totas las linguas del mundo.
6. Romanica est la base lexico-grammatical de la cultura et de la
historia del Occidente. Su vocabulario panoccidental face possibile
su comprensibilitate immediata, sin studio previo, a centos de
milliones de personas. Illa est un instrumento restructurator et
formator de un pensamento plus libere et autonomo, mais multo
tolerante con la diversitate linguistica et cultural in le mundo. Ab
ista base commun on pote acceder a altras linguas et mentalitates
plus facilemente, et con maior successo. Romanica non est un fin,
sinon un medio de intercommunication mundial.
7. Romanica est le instrumento plus adequato pro le studio de las
linguas occidentales classicas: greco et latino. Illa est plus greca
que le latino, et plus latina, logicamente, que le greco.
8. Romanica est un excellente medio de communication international
pro la correspondentia con personas de altros paises per una lingua
commun et neutral, con scopos economicos, culturales, politicos et
personales.
9. Romanica est un medio de accesso a las litteraturas de las linguas
de controlo. Est a dicer, a lores linguas et a la cultura et
civilization que istas vehiculan.
10. Romanica est una porta de accesso a la orthographia anglo-
francesa non chauvinista de las parolas grecolatinas (terminos
scientificos, technicos et culturales). Illa facilita le studio et
apprentissage de la multo international lingua anglesa. Romanica est
eminentemente practica et propaideutica.
**********************************************************************
Don't Fly but Visit Egypt and all The Ancient Touristy places and The Egyptian Museum through our video tapes & CDs in all language and Video system, WaTcH online Ancient Egyptian Movie sample at www.gizabazaar.com/video.htm .
Don't Fly But Buy original and handmade jewelry and certified papyrus and statues directly from The Egyptian Museum Gift Shop.
Don't Fly But Buy souvenir from the gift shop of The Egyptian Museum original ,insured certified , www.gizabazaar.com .
Un saludo a 'txispasenkar', y que nos diga quién es, de dónde... A
ver si nos trae noticias fresquitas de la comarca, que está la lista
un poco alicaída.
Thomás de Lamporequio
soy una chavala de 16 años a la que le encanta la naturaleza sobre todo. tambien me encanta estar con todos mis amigos y pasarmelo muy bien.
por aqui todo estabien, soy de bizkaia una zona muy bonita (la mejor de todas) vivo en un pueblo llamada Galdames que solo tiene unos 800 habitantes, pero tiene bastante extensión. esta zona es my bonita es verde, con muchor arboles y montes.
bueno pues haber si me cuentas como es donde tu vives que me gustaria saberlo
un saludo
>From: "pierborekson"
>Reply-To: encartaciones@yahoogroups.com >To: encartaciones@yahoogroups.com >Subject: [encartaciones] saludos >Date: Thu, 07 Feb 2002 11:07:01 -0000 > >Un saludo a 'txispasenkar', y que nos diga quién es, de dónde... A >ver si nos trae noticias fresquitas de la comarca, que está la lista >un poco alicaída. > >Thomás de Lamporequio >
solo queria decir que he nacido en VILLAVERDE,vivo en TRAPAGARAN
y actualmente llevo trabajando en las PALMAS,casi 2 años.
bueno espero que poco apoco nos conozcamos todos un poco mejor
suelo estar en el chat de yahoo(pais vasco).AGUR
Hola a todos,
el dia 1 de marzo se presentó en Bilbao el portal de la Asociación de
Turismo Encartaciones "Enkartur"
La dirección del portal es: http://www.enkartur.net
Como gerente de la empresa DSM Comunicación, espero que el resultado
que hemos conseguido sea de vuestro interés y os invito a todos a
visitarlo y a hacer una crítica constructiva con el fin de ir
mejorándolo poco a poco.
Un saludo
Rafa Irusta
--
-------------------------------
D S M C O M U N I C A C I O N
info@...
info@...
http://www.dsmcomunicacion.net
Tno/Fax: 94 680 92 90
-------------------------------
Foro hontan izena eman dut eta mezuak irakurtzen zeozer arraroa
topatu egin dut: enkarterrikoak euskaraz idazten!
Poza haundia hartu egin dut (nik gutxitan entzun dut euskaraz berba
egiten enkarrietan, Balmasedan ospatu zenean Ibilaldia adibidez oso
gutxi) , beno aurkeztuko naiz:
Jon Koldo Arteaga naiz, Bilbotarra eta nire aitaren aldetik familia
daukat enkarterrietan (Trucios-Turtzioz) baina nik nahiago dut
idaztea Truzios (horrelaxe benetako soinua errexpetatzen dugu).
Egia esaten nik ez naiz askotan Enkarterri-aldera joaten (hilean
behin edo gutxiago)baina asko maite dut lur hau eta foro hontan izena
eman dut enkarterriko informazioa eta berriak jasotzeko.
Beno, etorkizunean ez dakit zer hizkuntza erabiliko dudan, harro nago
batzuk saiatzen zaretela euskaraz biziten, nire gramatika oso txarra
da baina gogoekin zerbait lortu dezakegi(ANIMO!).
Hurrengo arte eta jaso ezazue agur bero bat.
--- En encartaciones@y..., "jkai_eh" <jkai_eh@y...> escribió:
> Foro hontan izena eman dut eta mezuak irakurtzen zeozer arraroa
> topatu egin dut: enkarterrikoak euskaraz idazten!
Ba, nik ez dakit gehienok euskaldunak garenentz, ez dugulakoz nehoiz
horren gaineko kontsultarik egin.
> Poza haundia hartu egin dut (nik gutxitan entzun dut euskaraz
berba
> egiten enkarrietan, Balmasedan ospatu zenean Ibilaldia adibidez
oso
> gutxi) , beno aurkeztuko naiz:
>
> Jon Koldo Arteaga naiz, Bilbotarra eta nire aitaren aldetik
familia
> daukat enkarterrietan (Trucios-Turtzioz) baina nik nahiago dut
> idaztea Truzios (horrelaxe benetako soinua errexpetatzen dugu).
Neronek ere, zure gisan, aitaren aldetik senitarte enkartaua dut.
Amatxi Artzentaleskoa dut, baina bere aitzinekoak Enkartazioetako
kasik herri guztietakoak ziren (Galdames, Balmaseda...). Bilbon
sortua nauzu zu bezala eta egun Getxon bizi naiz nere emazte eta
seme tipiarekin. Atzendu zait erratea ezen ama ez dudala enkartaua,
kantabroa baizik, Soba zaion ibar batekoa, alegia Lanestosa eta
Karrantzarekin muga egiten duen udalerri batekoa.
>
> Egia esaten nik ez naiz askotan Enkarterri-aldera joaten (hilean
> behin edo gutxiago)baina asko maite dut lur hau eta foro hontan
izena
> eman dut enkarterriko informazioa eta berriak jasotzeko.
Ni orain zu baino gutixeagotan joaten naiz Enkartazioetara. Aski
behiala izandu nintzen azken aldikotz.
>
> Beno, etorkizunean ez dakit zer hizkuntza erabiliko dudan, harro
nago
> batzuk saiatzen zaretela euskaraz biziten, nire gramatika oso
txarra
> da baina gogoekin zerbait lortu dezakegi(ANIMO!).
Denboraren poderioz hobetuko duzu euskara. Jarrai aitzina!
>
> Hurrengo arte eta jaso ezazue agur bero bat.
Halaber.
Juan Luis Fernández Gutiérrez
Getxo (Matxitxako Lurmuturreko Departamendua)
Hola a todos:
No sé qué le pasa a la lista que no escribe casi nadie (y yo me
incluyo, que hace mucho que no escribía). ¿Hemos perdido el interés
por este foro?
Somos 18 los suscriptores de la lista, y digo yo que este número es
más que suficiente para tener unas conversaciones medianamente
amenas entre nosotros.
¡A ver si nos animamos y escribimos algo! Pero, eso sí, tampoco se
trata de hablar por hablar.
Yo, por mi parte, digo que hace tiempo que no me paso por las
Encartaciones y no sé cómo van las cosas por ahí, pues tampoco suelo
comprar ya el periódico, ya que me quita tiempo para estar con mi
familia y con mis lecturas (Petrarca, Boccaccio, Castiglone...
Gustos más bien clásicos).
¿Qué novedades hay en las Encartaciones? ¿Cómo va el corredor del
Cadagua? ¿Qué nuevas hay del plan para crear un parque eólico en los
montes de Ordunte?
Un cordial saludo a todos.
Juan Luis Fernández Gutiérrez
Guecho (Departamento del Cabo Machichaco)
--- En encartaciones@y..., Rafa Irusta <info@d...> escribió:
> Hola a todos,
>
> el dia 1 de marzo se presentó en Bilbao el portal de la Asociación
de
> Turismo Encartaciones "Enkartur"
> La dirección del portal es: http://www.enkartur.net
>
> Como gerente de la empresa DSM Comunicación, espero que el resultado
> que hemos conseguido sea de vuestro interés y os invito a todos a
> visitarlo y a hacer una crítica constructiva con el fin de ir
> mejorándolo poco a poco.
El resultado me parece magnífico, dejando a un lado cuestiones como,
por ejemplo, la elección de los topónimos, que en varios casos me
parece desafortunada (pero imagino que Rafa poco puede hacer, porque
le vendrán 'impuestos' desde arriba).
Por lo demás, me parece un sitio web muy bueno, excelente, para dar a
conocer las Encartaciones al exterior.
Buen trabajo. Ánimo y felicidades.
Juan Luis Fernández Gutiérrez
Guecho (Departamento del Cabo Machichaco)
Yo vivo en Galdames (por mi parte lo mejor de las Enkartaciones sin ninguna duda) y no hay noticias nuevas por aqui, pero os recuerdo o os informo para los que nmo saben nada que quieren poner una linea de alta tensión, me imagino que ya lo sepais. Como es normal el pueblo está en contra de hacerlo y se ha hecho un grupo para hacer todo lo que haga falta para que no se ponga.
Bueno por mi parte no hay más cosas que decir, así que me despido con un gran saludo para tod@s. Agur.
Únase con MSN Hotmail al servicio de correo electrónico más grande del mundo. Haga clic aquí
Hola soy de Güeñes y mi residencia actual es Zalla, me acabo de
suscribir a esta lista y este mensaje es para saludar a tod@s los
miembros de la lista.Espero vuestros noticias y comentarios.
Este fin de semana (días 5, 6 y 7) va a celebrarse en
Sopuerta 'Mendebala', primer festival de música y culturas del
Cantábrico. El programa de actividades, la información sobre los
artistas participantes y otros aspectos de interés podéis
consultarlos en el siguiente sitio web:
http://www.mendebalasopuerta.net/
Un saludo a todos y, especialmente, al último suscriptor. Ya somos 17
los que estamos apuntados a la lista. Ahora sólo hace falta que
charlemos más, je, je.
Juan Luis Fernández Gutiérrez
Guecho (Departamendo del Cabo Machichaco)
espero q haya mucha gente en sopuerta este fin de semana, aunq yo solo voy a estar el viernes ya que el sabado son fiestas en galdames (os invito a hacercaros) y el domingo ya se vera como esta el cuerpo. bueno anima zaitez!!!!!! agur
pd:yo ya tengo una kamiseta, espero q vosotros tambien la tengais agur
MSN Fotos: la forma más fácil de compartir e imprimir fotos. Haga clic aquí
El octavo Marathon Alpíne Galarleiz Se volverá a celebrar en las
modalidades de marcha de montaña, carrera pedestre y
mountain el próximo 21 de julio.Para participar en el maratón se
podrán realizar entre el 4 y el 15 de julio en el teléfono 94 639 16
72 o enviando los- datos personales por correo electrónico a
galarleiz@... junto al pago de 24 euros o de 19€ para
aquellos socios de Korrikolari y Aire Libre o los federados en la
FEDME inscritos en la carrera a pie.A cambio, el día de la carrera
recibirán, entre otros obsequios, una camiseta, diploma,medalla,
placa y dorsal, un buff oficial Galarleiz y ocho avituallamientos,
tres de ellos sólidos y líquidos.
kaixo,compañeros de grupo yo tampoco puedo presumir de ser de los mas
activos,me refiero a charlas entre nosotros;pero me gustaria que me
contarais algo de la zona, por motivos de trabajo llevo aqui en
Canarias casi 2 años, veo que empiezan las fiestas y bueno siempre te
gustan los cotilleos(perdon naci en Villaverde de trucios y vivo con
mi mujer en Trapagaran),esto es para los cotillas nada mas ya
contareis algo AGUR
_______________________________________________________________
Yahoo! Messenger
Nueva versión: Webcam, voz, y mucho más ¡Gratis!
Descárgalo ya desde http://messenger.yahoo.es
Hola a todos
Desde el dia 5 de agosto, comenzaron las emisiones en priuebas de una
nueva emisora de radio comarcal en las Encartaciones.
De momento la frecuencia es 107.2 FM, aunque en breve se repetira la
señal en las frecuencias 107.5 y 107.8 para cubrir toda la zona de la
mejor manera posible.
Espero que en los proximos 2 meses ya podamos contar con una
programacion adecuada.
Un saludo y os seguire informando
Rafa
Hola atodos; soy nuevo en este foro que acabo de descubrir, y a la
vista de algunas informaciones leidas me gustaría disertar y dar mi
opinión sobre la lengua hablada por estos tres pueblos, y es aquí
donde la toponimia y la antropinimia antiaguas nos pueden echar un
cable.
La toponimia antigua es muy clara al respecto, ya que sus principales
ciudades
eran:
Autrigones.-
FLAVIOBRIGA = Castro-Urdiales (Cantabria). Colonia fundada por Flavio
Vespasiano, junto al Portus Samanum (el topónimo Sámano se conserva
en las inmediaciones de Castro), y en cuyo nombre aparece el nombre
del fundador seguido de la terminación -briga "ciudad", muy abundante
en los dominios peninsulares celto-hispanos (Nertobriga,
Caesarobriga, Mirobriga, Lacobriga,Iuliobriga, etc...)
UXAMA BARCA. Es nombre celta que se repite en otros topónimos: Uxama
Argaela (Osma - Soria.
Su raíz la encontramos en: gaél. uasal "noble, elevado"; galés uchel;
bret. uhel, huel; galo uxello- < * oukselo- (Uxellodunum).
DEOBRIGA. Compuesto de los vocablos:
a) celta Deuo- > Deo- con caída de la -u- intervocálica, idéntico al
también céltico Deua (Deva) "diosa, divina", todos ellos del ide.
*dei- / deiw- "brillar, relucir" > "cielo", "dios" y su adjetivo
correspondiente * deiwos "luminoso, celeste" presentes en todas las
lenguas del mismo tronco.
b) briga "ciudad", ya mencionado.
Relacionado con éste tenemos el de Deobrigula, una ciudad de los
turmogos.
ANTECUIA
VINDELEIA = Cuyo radical es el ide. * kwi-n-d "brillar, ser blanco",
presente en la mayoría de las lenguas de esta familia, y origen del
adjetivo célt. vindo-s "blanco", "brillante" (a. irl. find; irl.
fionn; galés med. gwynn "blanco").
En las tierras celtas encontramos los topónimos: Vindalium (Mourre-de-
Sève); Vindelicus (río afluente del Ouvèze); Vindilis; Vindomagos;
Vindinon (Le Mans); etc.., todos ellos con el mismo vocablo.
En la toponimia cántabra encontramos: Mons Vindius, nombre de la zona
montañosa a la que se replegaron los cántabros, pensando que "antes
llegarían allí las olas del mar, que las legiones de Roma", y en
donde sucumbieron muchos de ellos por hambre y frío.
SEGISAMUNCULUM. Cuyo nombre está emparentado con la Segisamo turmoga,
actual Sasamón (Burgos), y ambas provenientes del ide. * segh- /
seghi- "dominar, vencer" y su derivado * seghos "victoria", muy
abundante en las tierras celtas europeas y en la toponimia
peninsular: Segi-sama; Seg-eda; Sego-briga; Seg-ontia; etc...
En las lenguas de la misma familia hallamos los vocablos. skr. sáhas-
"poder", "fuerza"; gót. sigis; a. nórd. sigr; anglosajón sige,
sigor; a. saj. sigi-; galo sego-; irl. med. seg "fortaleza"; etc...
El sufijo -ISAMO es muy activo en las lenguas celtas (galo
Rigisamo "muy regio")y es el superlativo de las lenguas ides. en la
Península, habiéndose conservado en la toponimia actual: Arama,
Beizama, Cegama, Lezama; etc.. (ejemplos todos estos presentes en
tierras antaño ocupadas por autrigones, várdulos y caristios).
VIROVESCA = Briviesca (Burgos). Compuesto por la raíz ide. * uir-
"hombre,varón, guerrero" que está representada en la totalidad de
las lenguas del mismo tronco: skr. virá- "hombre"; av. vira-; véd.
viráh; lit. vyras; gót. waír; a.a.a. wer; toc. A wir; célt. * uiros :
a. irl. fer; irl. fear; a. galés gwr; celtíb. uiro.
El mismo radical aparece en la toponimia y en los étnicos europeos
del ámbito celta: Virodunum, nombre de las actuales Wirtenberg
(Alemania) y Verdún (Francia); y Viromandui, nombre de las gentes del
Vermandois.
El sufijo -sk- ha sido tenido hasta hace poco como de origen ligur,
pero los estudios más recientes empiezan a reconocerlo como celta.
SALIONCA = Poza de la Sal (Burgos). Aquí aparece claramente la raíz
ide. * sal- "agua", presente también en la casi totalidad de las
lenguas ides.: skr. sará "río", salilá "mar"; irl. sàl, sàil,
sàile "el mar", "agua salada"; a. prus.
salus "torrente".
En la hidronimia europea hallamos: Salia (actuales Seille; uno afl.
del Mosela y otro del Saona, ambos en la Galia); Sala (afl. del
Moerus, en Germania); Sala (actual Saale, afl. del Elba; Salo (río de
Dalmacia), etc....
En Cantabria hallamos dos ríos llamados: Salia (actual Sella, hoy en
Asturias; y el Saja).
TRITIUM = Monasterio de Rodilla ?? (Burgos). Nombre de tres ciudades
diferentes:
Tritium, entre los autrigones; Tritium Metallum (Tricio, en la
Rioja), entre los berones; y Tritium Tuboricum, entre los várdulos.
En su nombre aparece el numeral ordinal ide. * tri-to "tercero", que
se puede rastrear en las lenguas hermanas: skr. trtíyas: gr. trítos;
let. tertius; a. esl. tretij; gót. thridja; a.a.a. dritto; galés
trydydd; etc....
Várdulos.-
MOROGI. Su radical es el ide. *mor(i)- "mar, lago" que forma la base
del celta mori- activo en las lenguas de la misma familia: a. irl.
muir; galés med. mor; galo mori-; esl. morje; rus. more; etc..
Idéntica raíz posee el nombre de una de las ciudades cántabras:
Moroeca.
MENOSCA
TULLONIUM. Relacionado con los topónimos Toullon y Tullina (en
Austria), y los antropónimos Tullius, Tullia, Tullinus (divinidad de
la Cisalpina y Britania),Tullus, Tullonius, Tullia (en el Véneto,
Istria y Dalmacia).
Tullonius es nombre de una divinidad que apareció en Alava y a la que
se relaciona con el monte Toloño, sito en la Sierra de Cantabria.
ALBA. Este nombre es en si mismo la raíz ide. * albho- "blanco",
presente en la toponimia, hidronimia y antroponimia europeas
(Albonna, Albenno, Albinnum,Albicia, Alboinus).
Dado que en las lenguas celtas y en latín se utilizaba la misma raíz
para designar el color "blanco", a veces es muy difícil determinar la
procedencia del topónimo.
TRITIUM TUBORICUM: Véase Tritium, entre los autrigones.
Caristios.-
SUESSATIUM. Topónimo relacionado con el de SUESSA (hoy Sessa
Aurunca), en la Campania italiana. Ciudad fundada por los aurunci
hacia los ss. VIII-VII a.C. y colonia romana desde el 313 a.C.. Fué
la patria del poeta Lucilio y del filósofo
Agostino Nifo.
Los aurunci, de origen indoeuropeo, fueron derrotados por los romanos
en el 295 a.C. tras 50 años de campañas contra ellos.
Ocuparon la zona comprendida entre los ríos Volturnus y el Liris, y
sus principales ciudades fueron: Minturnae, Sinuessa (actual
Mondragone), Suessa(actual Sessa Aurunca), Vescia y Ausona.
Si la forma del topónimo es correcta, parece clara su relación con el
de los suessetanos y con el de los suessiones belgas, estos últimos
mencionados por César como un pueblo relacionado con los Germanos de
la Cisrenania y con los Nervios, celtas del mismo origen.
Este último étnico parece haber sido conservado en el del río Nervión
(ant. Nerua).
El mismo topónimo, SUESA, lo lleva un pueblo de Cantabria, en el
municipio de Ribamontán al Mar.
TULLICA. Véase Tullonium, entre los várdulos.
VELEIA. Aquí aparece el radical ide. * uel-"elegir" cuyas
derivaciones pueden verse en las lenguas de este tronco: skr. vára-
"deseo"; lat. velle "querer,desear"; a. búlg. veljö; gót. wiljan;
a.a.a. wellen; célt. veilo- > irl. fial
"noble"; galo uelio- "bueno".
Con la misma raíz encontramos en la toponimia cántabra la ciudad de:
Vellica.
En lo que respecta a la onomástica, también se encuentran abundantes
paralelos entre estos tres pueblos y sus vecinos o incluso algunos
más alejados:
ABLONNO: entre los cántabros.
ABLONIUS y ABLONO: entre los várdulos.
ARAVO: entre los cántabros, lugones, arévacos, ástures, y turmogos.
ARAUS: entre los várdulos.
CAELIO: entre los cántabros, lusitanos, galaicos, arévacos, turmogos,
carpetanos
y berones.
CAELIO: entre los várdulos.
DOIDENA: entre los cántabros.
DOIDENA: entre los autrigones.
DOITENA: entre los várdulos.
DOITERO: entre los cántabros.
DOITERO: entre los várdulos.
ELANIO, y ELANO: entre los cántabros.
ELANO: entre los lusitanos y celtiberos.
ELANIS: entre los ástures.
ELANICUS: entre los galaicos bracarenses.
ELANO: entre los autrigones.
QUEMIA: entre los cántabros y arévacos.
QUEMIA: entre los autrigones.
COEMIA: entre los várdulos.
TURESAMO: entre los cántabros.
TURAESIUS: entre los celtiberos.
TURESAMICIO(N): gentilicio entre los caristios.
VIRONO: entre los cántabros, vettones, turmogos, pelendones,
lusitanos, vacceos,
galaicos bracarenses y ástures.
VIRONIO: entre los berones.
VIRONO: entre los várdulos.
Pueden establecerse muchas más correspondencias que las aquí citadas,
pero sirva como muestra lo ya expuesto.
Un cordial saludo.
Erudino.
Hola a todos los foreros,
Antes de nada, decirle a Juan Luis que le he escrito a la direccion
encartaciones@..., pero como he visto que luego escribe desde otras
direcciones, me he apuntado a la lista y he decidido a escribir desde el
grupo.
Le comentaba a Juan Luis, a ver si me podia ayudar con una cuestion.
Estoy buscando informacion sobre el Galdames Medieval, y mas concretamente
sobre las casas torre que existieron en esta localidad. He leido que llego a
haber al menos 8 torres, pero sin llegar a especificar cuales eran. Lope
Garcia de Salazar nos habla en su obra de las de Loizaga, Atxuriaga y
Someano. Pero tambien habla de linajes como los de Chavarri, Ibarra,
Ameviscar, Arenaza, Umaran, Garaizabal, Larrea...
Me gustaria a ver si me podrias ayudar en esta cuestion, o recomendarme
cierta bibliografia...
Cualquier ayuda que me podais ofrecer sera bienvenida.
De todas formas, muchisimas gracias por vuestra atencion.
Un saludo para todos
Eneko Arenaza
_________________________________________________________________
Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger:
http://messenger.microsoft.com/es
--- En encartaciones@y..., "Eneko Arenaza Abraguin"
<enekoarenaza@h...> escribió:
>
>
> Hola a todos los foreros,
>
> Antes de nada, decirle a Juan Luis que le he escrito a la direccion
> encartaciones@h..., pero como he visto que luego escribe desde
otras
> direcciones, me he apuntado a la lista y he decidido a escribir
desde el
> grupo.
Hola, Eneko.
Bueno, el caso es que he tenido tropecientas direcciones, pero desde
hace ya mucho sólo uso la siguiente:
juanluis.fernandez@...
Perdón por las molestias causadas por haber utilizado en el pasado
otras direcciones.
> Le comentaba a Juan Luis, a ver si me podia ayudar con una cuestion.
> Estoy buscando informacion sobre el Galdames Medieval, y mas
concretamente
> sobre las casas torre que existieron en esta localidad. He leido
que llego a
> haber al menos 8 torres, pero sin llegar a especificar cuales eran.
Lope
> Garcia de Salazar nos habla en su obra de las de Loizaga, Atxuriaga
y
> Someano. Pero tambien habla de linajes como los de Chavarri,
Ibarra,
> Ameviscar, Arenaza, Umaran, Garaizabal, Larrea...
> Me gustaria a ver si me podrias ayudar en esta cuestion, o
recomendarme
> cierta bibliografia...
> Cualquier ayuda que me podais ofrecer sera bienvenida.
> De todas formas, muchisimas gracias por vuestra atencion.
>
> Un saludo para todos
>
> Eneko Arenaza
No es que sea yo especialista en la cuestión sobre la que me hablas,
pero algó haré. Buscaré en alguno de los libros que tengo o
preguntaré a mi buen amigo Txomin Etxebarria, que está muchísimo más
puesto que yo en estos temas.
Un saludo.