Evidentemente, no es un mensaje muy apropiado para este grupo, pero
ya que lo planteas, en mi opinión adoptar el Ido sería dar un enorme
salto atrás que no nos lleva a ninguna parte.
El Ido surgió como un intento de mejorar el Esperanto pero fracasó.
Estoy de acuerdo en la necesidad de una lengua auxiliar internacional
en la que todos nos podamos expresar y que sea sencilla, pero dicha
lengua debe ser única pues, en caso contrario, no habríamos resuelto
nada.
Por ello, pienso que lo mejor es aprender el Esperanto y difundirlo.
Sé que tiene sus errores (¿qué empresa no los tiene?), y que se puede
mejorar con el fin de hacerlo todavía más fácil pero siguiendo una
evolución lógica como cualquier otra lengua y, además, con el
consenso de todos los esperantistas. Si después de más de 100 años,
el Esperanto ha alcanzado la difusión que tiene, que no es mucha pero
que es la mayor entre las lenguas planificadas, ¿qué hubiera pasado
si tuviéramos que elegir entre el Esperanto, el Volapük, el Ido, la
Interlingua, etc.?
Para aquellos que les interese el tema, les recomiendo que echen un
vistazo al siguiente curso gratuito (contiene ejercicios dotados de
voz):
http://www.cursodeesperanto.com.br/es/index.html
Además, en http://www.esperanto.net/ encontrarán abundante
información sobre la lengua internacional.
Perdonen por esta digresión ajena al grupo.
¡Ah!, soy esperantista desde hace muchos años.
Jakvo.
--- En fisica_y_quimica@yahoogroups.com, "robertoidista"
<robertoidista@h...> escribió:
> Estimados amigos:
> Quizás mi mensaje se aleje de los objetivos de este grupo pero
> desearía informarles sobre el Ido, una lengua que podría cambiar el
> mundo.
> Sería muy útil si pudiésemos hablar con gente de otros países o
> mantener correspondencia con ellos, igual que podemos con la gente
de
> nuestro propio país. Sin embargo, la barrera lingüística a menudo
> hace esto difícil si no imposible. La respuesta que a este problema
> mucha gente da es: que aprendan inglés! Ciertamente el inglés es la
> lengua más extendida del mundo, pero requiere mucho tiempo y cierta
> habilidad aprenderlo bien, y está lejos de ser universalmente
> hablado. Más aún, por ser la lengua de unos países determinados, no
> es un idioma neutral. Para los que hablan inglés, «que aprendan
> inglés» puede ser una respuesta atractiva, pero para los franceses,
> por ejemplo, las cosas son distintas. Por tanto, la ONU tiene cinco
> lenguas oficiales, y la UNESCO tiene ocho. La Unión Europea tiene
un
> número similar, y gasta grandes cantidades de dinero en traducción
e
> interpretación. Aunque el inglés y e francés predominan en la UE,
los
> alemanes demandan ahora que el alemás sea más usado. Usar una sóla
> lengua nacional proporcionaría enormes ventajas políticas y
> culturales al país o países para los cuales la lengua elegida es su
> propia lengua. Consecuentemente esta solución es a menudo
inaceptable
> para los otros, aunque la Unión Postal Universal todavía usa el
> francés como su idioma oficial.
> La respuesta a esta situación es usar una lengua neutral inventada,
> como el Ido. Tal lengua no reemplazaría a las lenguas naturales
(eso
> sería vandalismo), sino que sería usada como puente entre gente que
> de otro modo no se podría comunicar.
> La lengua internacional Ido se originó principalmente como una
> versión mejorada de otra lengua artificial. Fue escogido por la
> Delegación para la Adopción de una Lengua Auxiliar Internacional de
> entre muchas propuestas a considerar. Fue desarrollada durante
varios
> años por una Comisión designada por la Delegación.
> Y resumiendo si quieren obtener más información:
> www.geocities.com/Athens/Acropolis/9801/
> www.idolinguo.com
> Gracias y un saludo
> Roberto Navarro (yo también soy químico)