Kara Adrián,
Forsan 'neprofaneso' esus bona tradukuro, ma segun Dyer (Ido-English, me
tradukas la definuro) 'profano' es: persono ne-iniciita ad irga misterio o
rituo; persono nekonversanta kun irga arto o cienco; extera persono.
Me kredas ke 'nereligianeso' es plu specifika pri religio e religianeso.
Saluti amikala,
Hans St.
--
- TRADUKEZ, un pagino po dio es un libro po yaro.
- IDO, LINGUO INTERNACIONA
http://www.ido.li/index.html
- OMNA IDO-FORUMI
http://members.tripod.com/~avancigado
MONDALISTI ALTRAMANIERE:
http://groups.msn.com/MondalistiAltramaniere
Kad esus posibla tradukar ol a: neprofesaneso?
Amikale!
Adrián Pastrana