Hodie me recevis en la letro-buxo, granda surprizo. Esis exemplero di "Don
Quijote del IV Centenario". Ol es libro qua kontenas chapitri da diversa
skriptisti pri Don Quijote, la famoza Hispana skriptisto, qua skriptis "El
ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha". Inter la chapitri da eruditi ed
eminenti quala Friedrich Nietsche, Milan Kundera, Victor Hugo,Octavio Paz,
Jorge Luis Borges, Camilo José Cela, Carlos Fuentes, Mark Twain, Thomas Mann
e multa altra nomi, trovesas chapitro da eminent amiko nia: Fernando Tejón.
Fernando Tejón tradukis chapitro di "Don Quijote" aden Ido-linguo, e ta
chapitro servas kom bel exemplo di un de la multa lingui en qui tradukesis
ta grandioza libro.
Ca yaro on celebras la fakto ke ante 400 yari, aparis "Don Quijote" e
divenis sucesego. Me joyas konstatar ke Ido transvivis adminime por anke
celebrar ta fakto, e nur paciente vartas l' instanto ke pos plusa 400 yari,
anke ca versiono Idala esos celebrata, ma lore en Ido-parolanta mondo. ;-)
"El Quijote del IV Centenario"
editerio: Celya
isbn: 84 95700 83 2
160 pagini
Saluti amikala,
Hans St.
--
Alternativi por Yahoo-grupi:
- http://groups.msn.com/idisto
- http://groups.msn.com/IdoNederland
- http://groups.msn.com/idohispania
- http://groups.msn.com/MondalistiAltramaniere
- OMNA IDO-FORUMI
http://members.tripod.com/~avancigado
NOVA LIBRO: "STONO DI HELPO", novelo por 5 euro (inkluzante afrankuro).
- http://www.angelfire.com/id/Avance/TiaListo1.html