Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
idoespanyol · Ido para hispano-hablantes

Información del grupo

  • Miembros: 87
  • Categoría: Esperanto
  • Creado: Jul 25, 1999
  • Idioma: Inglés
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes determinar el orden de los mensajes. Pulsa el enlace en la columna correspondiente a la fecha. Tus preferencias serán guardadas y no tendrás que introducirlas de nuevo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 3682 - 3711 de 7527   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Mensajes: Simplificar | Desplegar   (Agrupar por tema) Autor Ordenar por fecha ^
3682 krayono Sin conexión Enviar mensaje 1 de Abr, 2006
1:26 pm
Novajo en Radio-Idia Internaciona (di la Ido-Societo Hispana). Kansono: De alguna manera tendré que olvidarte. Autoro: Luis Eduardo Aute. Tradukuro aden Ido:...
3683 ridetar Sin conexión Enviar mensaje 1 de Abr, 2006
6:48 pm
--Kara sioro Fernando Tejon: malgre ke pos askoltar vua kansono en Santander komencas a pluvar forte, inkluze kun granda "truenos"...ni bezonas la aquo por...
3684 Bebson Y. TAKATA
byt_jp Sin conexión Enviar mensaje
1 de Abr, 2006
9:10 pm
========================================================================= Sro Pilar GOMEZ MOVELLAN: -Lernar Ido da ulu signifikas lernar su ipsa.- ...
3685 Bebson Y. TAKATA
byt_jp Sin conexión Enviar mensaje
2 de Abr, 2006
8:40 pm
========================================================================= Sro Pilar GOMEZ MOVELLAN: -Lernar Ido da ulu signifikas lernar su ipsa.- ...
3686 Partaka
qualevistandas Sin conexión Enviar mensaje
2 de Abr, 2006
11:10 pm
***** DESFORTUNO ***** <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> La desfortuno posedas la doto vekigar talenti qui, dum la prospereso, restabus ya dorminta. HORACIO ...
3687 krayono Sin conexión Enviar mensaje 3 de Abr, 2006
11:27 am
Plusa kansoni pluvigiva en Radio-Idia Internaciona, fako di Publikaji ( www.publikaji.tk ). Kordiale salutas vin, Fernando Tejón. [Se han eliminado los trozos...
3688 Jean-Claude MARTIGNON
jc.martignon@... Enviar mensaje
3 de Abr, 2006
12:38 pm
Kara Fernando, Kande me esas heme kun komputilo qua posibligas a me "surfar" sur la interreto, me nulatempe povas acesas <publikaji.tk> per la normala indikita...
3689 ridetar Sin conexión Enviar mensaje 3 de Abr, 2006
3:57 pm
Sis yari ante nun, danke la cienci ja esas posibla obtenar kavali kun la formato di hundi.Me lektis ke balde tala nova mikra kavaleti esos en la merkato.Segun...
3690 krayono Sin conexión Enviar mensaje 4 de Abr, 2006
8:46 am
Internet-adresi di “publikaji”: Facile memorebla e kontenanta ligili ad interesiva faki: www.publikaji.tk Direta a la chefa ret-pagino “Publikaji”:...
3691 Bebson Y. TAKATA
byt_jp Sin conexión Enviar mensaje
4 de Abr, 2006
10:51 am
========================================================================= Sro Pilar GOMEZ MOVELLAN: -Lernar Ido da ulu signifikas lernar su ipsa.- ...
3692 Partaka
qualevistandas Sin conexión Enviar mensaje
4 de Abr, 2006
4:25 pm
Estimata samskopani: Nun-tempe existas 229 wikipedii en la tota mondo. Yen maxim recenta statistiki pri la nuna poziciono e nombro de artikli di le LIA ibe: ...
3693 krayono Sin conexión Enviar mensaje 6 de Abr, 2006
10:45 am
Para no ser grosero diré que estoy hasta la “coronilla” de las constantes críticas a lo publicado por Editerio Krayono, de la Ido-Societo Hispana. Las...
3694 Adrián Pastrana
kanaria1973 Sin conexión Enviar mensaje
6 de Abr, 2006
11:39 am
En todo este tiempo aquí en Idia, yo he tenido estados de ánimos de todo tipo: pesimista, optimista, entusiasta, harto, ponerme a estudiar inglés y ya...
3695 Adrián Pastrana
kanaria1973 Sin conexión Enviar mensaje
6 de Abr, 2006
1:16 pm
Saluti kordiala: La venonta Ido-renkontro esus bona okaziono por riduktar nia movemento*, esus necesa klarigar, explikar nia forta e febla punti e per...
3696 ridetar Sin conexión Enviar mensaje 6 de Abr, 2006
3:23 pm
Kad vi pensas ke tala siori dicis pri vi ipsa.?.Me pensas ke li dicis pri la S-ro Hans S.; exempe: Me lektis la libro tradukita da lu,"Stono di helpo", inkluze...
3697 Antonio
albonio Sin conexión Enviar mensaje
7 de Abr, 2006
11:51 am
Hola. Por detalles como estos son por los que entran ganas de dejar de leer los foros y dedicarse a otras cosas más interesantes. Aqui por desgracia nadie es...
3698 Bebson Y. TAKATA
byt_jp Sin conexión Enviar mensaje
8 de Abr, 2006
3:05 pm
========================================================================= Sro Pilar GOMEZ MOVELLAN: -Lernar Ido da ulu signifikas lernar su ipsa.- ...
3699 dave5dave5dave Sin conexión Enviar mensaje 8 de Abr, 2006
5:04 pm
Me vidis hodie ke kelka personi en la Wikipedio en Hispana tradukas la artiklo pri Ido de Angla a la Hispana - la artiklo en Angla esas tre stabila e divenis...
3700 Bebson Y. TAKATA
byt_jp Sin conexión Enviar mensaje
8 de Abr, 2006
9:59 pm
========================================================================= Sro Pilar GOMEZ MOVELLAN: -Lernar Ido da ulu signifikas lernar su ipsa.- ...
3701 Partaka
qualevistandas Sin conexión Enviar mensaje
8 de Abr, 2006
11:00 pm
***** DEZIRO ***** <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> Che la vivo, nia deziri formacas kateno, di qua la mashi esas nia esperi. SENECA Dum ke ni deziras, ni...
3702 Bebson Y. TAKATA
byt_jp Sin conexión Enviar mensaje
8 de Abr, 2006
11:55 pm
========================================================================= Sro Jean MARTIGNON: Il faut prendre le temps comme il vient, kad Yes/No? ...
3703 Jean-Claude MARTIGNON
jc.martignon@... Enviar mensaje
10 de Abr, 2006
7:11 am
Kar amiki, Quankam me ne lernis la Hispana, me komprenis sat bone la mesajo da nia amiko Adrian. La problemo esas ke se on vartus la helpo da s-ro Neves por...
3704 Adrián Pastrana
kanaria1973 Sin conexión Enviar mensaje
10 de Abr, 2006
12:10 pm
Kar amiki: Yes, l'idisti kelkafoye kunlaboras. Exemple, me demandis helpo por tradukar texto de la Hispana a l'Angla e danke Eduardo Rodi e Don Gasper me havis...
3705 Bebson Y. TAKATA
byt_jp Sin conexión Enviar mensaje
10 de Abr, 2006
1:40 pm
========================================================================= Sro Jean MARTIGNON: Il faut prendre le temps comme il vient, kad Yes/No? ...
3706 izoommm Sin conexión Enviar mensaje 10 de Abr, 2006
7:08 pm
Kar amiki, Me tote ne komprenis Hispan-lingua parti dil mesajo da Fernando pro ke me ne savas la Hispana. Tamen, segun kuntexto me komprenis, ke Fernando...
3707 krayono Sin conexión Enviar mensaje 11 de Abr, 2006
6:50 am
Malgre mea poka libera tempo, malgre vorti deskurajigiva, malgre omna desfacilaji... me ne intencas livar nia movado; nia linguo esas marveloza e pluse esas...
3708 Goncalo Neves
goncalo_neves Sin conexión Enviar mensaje
11 de Abr, 2006
1:50 pm
Kar amiko Jean, Me lektis vua mesajo kun granda plezuro. Me sempre egardas kritiki. Li sempre instruktas me, mem se li eventuale iracigas me en la komenco, e...
3709 Goncalo Neves
goncalo_neves Sin conexión Enviar mensaje
11 de Abr, 2006
2:00 pm
3710 Jean-Claude MARTIGNON
jc.martignon@... Enviar mensaje
11 de Abr, 2006
2:41 pm
Kara amiko Goncalo, Kande me skribis la mesajo aludita da vu, me ne lektabis vua posa respondo. Advere, me havas nulo kontre vu o vua Idisteso, ma me esis...
3711 Goncalo Neves
goncalo_neves Sin conexión Enviar mensaje
11 de Abr, 2006
4:32 pm
Kar amiko Jean, Ne suciez: malgre vua supozo, vua antea mesajo nek vundis nek ofensis me. Kontraste, ol esis mem pozitiva, nam lektinte ol me sentis la bezono...
Mensajes 3682 - 3711 de 7527   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Avanzado
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?

Copyright © 2010 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda