Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
julioverne · Julio Verne
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes buscar mensajes antiguos en un grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 755 - 784 de 1277   Primero  |  < Anterior  |  Siguiente >  |  Último
Mensajes: Mostrar resúmenes de los mensajes   (Agrupar por tema) Ordenar por fecha v  
#784 De: "carolaxis" <k_simonetti@...>
Fecha: Jue, 1 de Ene, 2009 12:25 pm
Asunto: RE: Cita navidea,OFENDEN A LOS JUDIOS, SUGIERO UNA DISCULPA
carolaxis
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
La comunidad judía y la no judía que no apoya la discriminación pide
una disculpa, y Ud. lo que hace es justificarse. Utilizó en primer
lugar una cita de Verne en un mensaje navideño, no se trataba de
discutir con criterio la actitud de Verne ante los judíos. Utilizó el
lenguaje con un fin y ahora se desdice de lo dicho (y escrito) para
aludir al contexto de Verne que es totalmente entendible, no así el
suyo, y eso es lo que pusimos sobre el tapete, nos molesta que HOY un
señor en un foro cite palabras de Verne o de Marco Aurelio que son
ofensivas HOY. Si Verne hablara en este foro, le diría a Ud. "hacete
cargo de lo que dijiste". Y me engancho en esta porque no lo puedo
dejar pasar, porque la primera vez llamé la atención, ahora veo
manipulación y cada vez me gusta menos su actitud.

--- En julioverne@yahoogroups.com, Cristian Tello <destro777@...>
escribió:
>
>
> En este foro hay democracia, la participación es libre, y como ya se
ha dicho, si se debate cualquier tema, debe estar enfocado dentro del
análisis de la obra verniana, quedando de lado nuestra perspectiva
particular o alineamiento en cualquier orden.
> En este sentido, discutir acerca de religión es algo delicado, nadie
va a llegar a un común acuerdo, dado que en todo el mundo hay
religiones de las más variadas, llámase catolicismo, islamismo,
judaísmo, cristiano evangélico, budismo, testigos de Jehová, mormones,
etc etc...
>
> Es natural que cualquier persona se sienta ofendida o aludida por
alguna cita "incluida en la obra de Verne", es decir, lo que se
discute aquí es el modo en que nuestro escritor veía las cosas, y ya
se ha reiterado que él tenía errores los cuales no compartimos, uno de
ellos era su antisemitismo, que es un tema bastante complejo para
discutir por la connotación religiosa que transmite. Se debe recordar
que desde sus primeros cuentos de juventud, Verne ya incluía al
personaje judío Samuel en "Martín Paz", y la lista es extensa a lo
largo de su producción literaria. No es un secreto para nadie que el
mayor énfasis antisemita está expresado justamente en "Hector
Servadac" a través del personaje de Isaac Hakabuc. Es una visión que
en particular no comparto, pero eso no quiere decir que no deba
discutirse los errores del escritor, de ser así, el foro perdería su
sentido crítico.
>
> De otro lado, cabe destacar que Verne no sólo se expresó mal de los
judíos, su posición racista también se manifiesta cuando habla acerca
de los negros, y si reproducimos esas citas no es para ofender a los
hombres de color, sino para discutir cuál era la visión de los
intelectuales de esa época, que desde luego es muy diferente a la
nuestra. Asimismo cuando se expresa de los mormones, no lo hace de
forma menos tolerante que con respecto a los judíos, y obviamente no
creo que nadie se solidarice contra tales expresiones.
>
> Queda claro que aquí nadie ha hecho declaraciones personales, y si
se debe pedir una disculpa, habría que pedírsela al propio Verne, lo
otro sería dejar de comentar el lado oscuro de nuestro escritor para
evitar herir sensibilidades, pero eso sería limitar el radio de acción
para el análisis. Tendríamos que dejar de hablar de temas como la
masonería, el antisemitismo, el racismo, las sociedades secretas como
la Niebla, y tantos otros temas que aún siguen pendientes por debatir.
>
> Sólo para despedirme, revelaré que HECTOR SERVADAC es un nombre que
toda bibliografía y muchos investigadores asocian al nombre en forma
de anagrama de CADAVERES, es decir SERVADAC=CADAVERES (en forma
invertida), y se sindica al escritor como un obsesionado a temas
mortuorios y oscuros, pero uds recordarán el famoso anagrama
ARDAN=NADAR (el personaje de De la Tierra a la Luna), pues bien, diré
que Verne había leido mucho a CYRANO DE BERGERAC y sus novelas que
hablan sobre sus viajes al espacio, incluso lo menciona en su novela.
Pero nadie ha reparado en que el nombre completo de este autor es
HECTOR SAVINIEN CYRANO DE BERGERAC, y el nombre HECTOR SERVADAC lleva
copiado el Hector (dedicado a él), y el Servadac es anagrama del resto
del nombre antes citado, compruébenlo. Como ven, muchas veces se juzga
de un modo cuando pueden haber otras respuestas....y esa es la misión
del foro...debatir...lo bueno..pero también lo malo...
>
> Feliz año 2009 para la comunidad verniana, sigan participando.
>
> Ing. Cristian Tello
>
>
>
>
> To: julioverne@...: marte2002ve@...: Wed, 31 Dec 2008 14:06:58
-0800Subject: Re: [julioverne] RE: Cita navidea,OFENDEN A LOS JUDIOS,
SUGIERO UNA DISCULPA
>
>
>
>
>
>
>
>
> QUE CITA TAN OFENSIVA FELIZ JANUKÁ, MIENTRAS LAS HASMONEOS, LUCHABAN
LA IDOLOTRIA, LA JANUKÁ ALUMBRA AL MUNDO,MIENTRAS QUE EN LA NAVIDAD SE
COMETEN ESCESOS, SOLAMENTE EN CARACAS ENTRE EL MIERCOLES 24 Y EL
DOMINGO 28 HUBO COMO 500 MUERTOS, ENTRE ACCIDENTES, ASESINATOS,Y EXCESOS
>
> JESUS NACIÓ COMO JUDIO Y MURIÓ COMO JUDIO Y A LOS SEÑORES
ANTISEMITAS SINO LE GUSTA, PUES NO PODEMOS HACER NADA.
>
> aUNQUE MIS LIBROS FAVORITOS SON LOS DE JULIO VERNE ESA CITA ESTA
FUERA DEL CONTEXTO EN UN FORO
> NIN GUN JUDIO ESTÁ ESCONDIDO EN NINGUNA ESQUINA, EN ESTO MOMENTOS
ISRAEL ESTÁ EN GUERRA CONTRA EL GRUPO TERRORISTA HAMAS, QUE LLEVA MAS
DE 8 AÑOS LANZADO COHETES EN TERRITORIO ISRAELI Y EL EJERCITO DE
ISRAEL LE ESTÁ DANDO LA GRAN PALIZA QUE SE MERECEN, PARA QUE RESTO DE
MUNDO PUEDA VIVIR EN PAZ, SON ATENTADOS EN LA INDIA, ESPAÑA,SIN PARAR
Y NADIE EN SU DOBLE DISCURSO APOYA SINO QUE CONDENA,PERO DESPUES
LLORAN QUE EN SUS PAISES HAY ATENTADOS.
>
> FELIZ AÑO 2009  5769 DE LA ERA JUDIA
>
> ¡Todo sobre Amor y Sexo!La guía completa para tu vida en Mujer de
Hoy:http://mujerdehoy.telemundo.yahoo.com/
>
>
>
>
>
>
> _________________________________________________________________
> Explore the seven wonders of the world
> http://search.msn.com/results.aspx?q=7+wonders+world&mkt=en-US&form=QBRE
>

#783 De: Cristian Tello <destro777@...>
Fecha: Jue, 1 de Ene, 2009 12:17 am
Asunto: RE: RE: Cita navidea,OFENDEN A LOS JUDIOS, SUGIERO UNA DISCULPA
paginaverniana
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
En este foro hay democracia, la participación es libre, y como ya se ha dicho, si se debate cualquier tema, debe estar enfocado dentro del análisis de la obra verniana, quedando de lado nuestra perspectiva particular o alineamiento en cualquier orden.

En este sentido, discutir acerca de religión es algo delicado, nadie va a llegar a un común acuerdo, dado que en todo el mundo hay religiones de las más variadas, llámase catolicismo, islamismo, judaísmo, cristiano evangélico, budismo, testigos de Jehová, mormones, etc etc...
 
Es natural que cualquier persona se sienta ofendida o aludida por alguna cita "incluida en la obra de Verne", es decir, lo que se discute aquí es el modo en que nuestro escritor veía las cosas, y ya se ha reiterado que él tenía errores los cuales no compartimos, uno de ellos era su antisemitismo, que es un tema bastante complejo para discutir por la connotación religiosa que transmite. Se debe recordar que desde sus primeros cuentos de juventud, Verne ya incluía al personaje judío Samuel en "Martín Paz", y la lista es extensa a lo largo de su producción literaria. No es un secreto para nadie que el mayor énfasis antisemita está expresado justamente en "Hector Servadac" a través del personaje de Isaac Hakabuc. Es una visión que en particular no comparto, pero eso no quiere decir que no deba discutirse los errores del escritor, de ser así, el foro perdería su sentido crítico.
 
De otro lado, cabe destacar que Verne no sólo se expresó mal de los judíos, su posición racista también se manifiesta cuando habla acerca de los negros, y si reproducimos esas citas no es para ofender a los hombres de color, sino para discutir cuál era la visión de los intelectuales de esa época, que desde luego es muy diferente a la nuestra. Asimismo cuando se expresa de los mormones, no lo hace de forma menos tolerante que con respecto a los judíos, y obviamente no creo que nadie se solidarice contra tales expresiones.
 
Queda claro que aquí nadie ha hecho declaraciones personales, y si se debe pedir una disculpa, habría que pedírsela al propio Verne, lo otro sería dejar de comentar el lado oscuro de nuestro escritor para evitar herir sensibilidades, pero eso sería limitar el radio de acción para el análisis. Tendríamos que dejar de hablar de temas como la masonería, el antisemitismo, el racismo, las sociedades secretas como la Niebla, y tantos otros temas que aún siguen pendientes por debatir.
 
Sólo para despedirme, revelaré que HECTOR SERVADAC es un nombre que toda bibliografía y muchos investigadores asocian al nombre en forma de anagrama de CADAVERES, es decir SERVADAC=CADAVERES (en forma invertida), y se sindica al escritor como un obsesionado a temas mortuorios y oscuros, pero uds recordarán el famoso anagrama ARDAN=NADAR (el personaje de De la Tierra a la Luna), pues bien, diré que Verne había leido mucho a CYRANO DE BERGERAC y sus novelas que hablan sobre sus viajes al espacio, incluso lo menciona en su novela. Pero nadie ha reparado en que el nombre completo de este autor es HECTOR SAVINIEN CYRANO DE BERGERAC, y el nombre HECTOR SERVADAC lleva copiado el Hector (dedicado a él), y el Servadac es anagrama del resto del nombre antes citado, compruébenlo. Como ven, muchas veces se juzga de un modo cuando pueden haber otras respuestas....y esa es la misión del foro...debatir...lo bueno..pero también lo malo...
 
Feliz año 2009 para la comunidad verniana, sigan participando.
 
Ing. Cristian Tello
 


To: julioverne@yahoogroups.com
From: marte2002ve@...
Date: Wed, 31 Dec 2008 14:06:58 -0800
Subject: Re: [julioverne] RE: Cita navidea,OFENDEN A LOS JUDIOS, SUGIERO UNA DISCULPA


QUE CITA TAN OFENSIVA FELIZ JANUKÁ, MIENTRAS LAS HASMONEOS, LUCHABAN LA IDOLOTRIA, LA JANUKÁ ALUMBRA AL MUNDO,MIENTRAS QUE EN LA NAVIDAD SE COMETEN ESCESOS, SOLAMENTE EN CARACAS ENTRE EL MIERCOLES 24 Y EL DOMINGO 28 HUBO COMO 500 MUERTOS, ENTRE ACCIDENTES, ASESINATOS,Y EXCESOS
 
JESUS NACIÓ COMO JUDIO Y MURIÓ COMO JUDIO Y A LOS SEÑORES ANTISEMITAS SINO LE GUSTA, PUES NO PODEMOS HACER NADA.
 
aUNQUE MIS LIBROS FAVORITOS SON LOS DE JULIO VERNE ESA CITA ESTA FUERA DEL CONTEXTO EN UN FORO
NIN GUN JUDIO ESTÁ ESCONDIDO EN NINGUNA ESQUINA, EN ESTO MOMENTOS ISRAEL ESTÁ EN GUERRA CONTRA EL GRUPO TERRORISTA HAMAS, QUE LLEVA MAS DE 8 AÑOS LANZADO COHETES EN TERRITORIO ISRAELI Y EL EJERCITO DE ISRAEL LE ESTÁ DANDO LA GRAN PALIZA QUE SE MERECEN, PARA QUE RESTO DE MUNDO PUEDA VIVIR EN PAZ, SON ATENTADOS EN LA INDIA, ESPAÑA,SIN PARAR Y NADIE EN SU DOBLE DISCURSO APOYA SINO QUE CONDENA,PERO DESPUES LLORAN QUE EN SUS PAISES HAY ATENTADOS.
 
FELIZ AÑO 2009  5769 DE LA ERA JUDIA



¡Todo sobre Amor y Sexo!
La guía completa para tu vida en Mujer de Hoy:
http://mujerdehoy.telemundo.yahoo.com/




Explore the seven wonders of the world Learn more!

#782 De: "marte2002ve@..." <marte2002ve@...>
Fecha: Mié, 31 de Dic, 2008 10:06 pm
Asunto: Re: RE: Cita navidea,OFENDEN A LOS JUDIOS, SUGIERO UNA DISCULPA
marte2002ve
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
QUE CITA TAN OFENSIVA FELIZ JANUKÁ, MIENTRAS LAS HASMONEOS, LUCHABAN LA IDOLOTRIA, LA JANUKÁ ALUMBRA AL MUNDO,MIENTRAS QUE EN LA NAVIDAD SE COMETEN ESCESOS, SOLAMENTE EN CARACAS ENTRE EL MIERCOLES 24 Y EL DOMINGO 28 HUBO COMO 500 MUERTOS, ENTRE ACCIDENTES, ASESINATOS,Y EXCESOS
 
JESUS NACIÓ COMO JUDIO Y MURIÓ COMO JUDIO Y A LOS SEÑORES ANTISEMITAS SINO LE GUSTA, PUES NO PODEMOS HACER NADA.
 
aUNQUE MIS LIBROS FAVORITOS SON LOS DE JULIO VERNE ESA CITA ESTA FUERA DEL CONTEXTO EN UN FORO
NIN GUN JUDIO ESTÁ ESCONDIDO EN NINGUNA ESQUINA, EN ESTO MOMENTOS ISRAEL ESTÁ EN GUERRA CONTRA EL GRUPO TERRORISTA HAMAS, QUE LLEVA MAS DE 8 AÑOS LANZADO COHETES EN TERRITORIO ISRAELI Y EL EJERCITO DE ISRAEL LE ESTÁ DANDO LA GRAN PALIZA QUE SE MERECEN, PARA QUE RESTO DE MUNDO PUEDA VIVIR EN PAZ, SON ATENTADOS EN LA INDIA, ESPAÑA,SIN PARAR Y NADIE EN SU DOBLE DISCURSO APOYA SINO QUE CONDENA,PERO DESPUES LLORAN QUE EN SUS PAISES HAY ATENTADOS.
 
FELIZ AÑO 2009  5769 DE LA ERA JUDIA



¡Todo sobre Amor y Sexo!
La guía completa para tu vida en Mujer de Hoy:
http://mujerdehoy.telemundo.yahoo.com/

#781 De: Cristian Tello <destro777@...>
Fecha: Mié, 31 de Dic, 2008 8:21 pm
Asunto: RE: Estimado Christian
paginaverniana
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Gracias Greisis por el saludo.
 
Como verás, la universo verniana abarca un abanico inmenso de posibilidades para explorar. Si hablamos de las obras de teatro, podrás tener una idea de todo lo que nos legó Verne en el arte de las tablas aquí:
 
http://www.geocities.com/paginaverne/teatro.htm
 
Es cierto que he ido publicando las adaptaciones cinematográficas y televisivas de la obra de Verne, pero aún no había meditado en publicar las adaptaciones teatrales. Sé que se han hecho innumerables veces, sobre todo en Europa, pero si tienes una lista de adaptaciones de obras de teatro puedes compartirla y veré la forma de incluirla y publicarla, la comunidad del foro te lo agradecerá.

En lo referente al segundo punto, actualmente el texto digital de "El soberbio Orinoco" en nuestro idioma no está disponible, y de haberlo, probablemente encuentres una versión mutilada, así como varios libros de Verne que he hallado, pero que no los incluyo en mi biblioteca virtual ya que no son textos íntegros. De otro lado, tengo entendido que el investigador venezolano Jesús Rojas, (quien radica en Mérida y ya ha publicado un artículo suyo en MUNDO VERNE Nº7), ha hecho un análisis de este relato. Su mail es jesusrojas_23@hotmail por si deseas contactar con él. Otro dato más, el reconocido especialista en Verne, el francés Lionel Dupuy se encuentra en estos momento culminando su tesis que relaciona la obra del escritor (específicamente las novelas "El soberbio Orinoco" y "La jangada") con la leyenda de "El Dorado". Esta se titula:
 

« Géographie et imaginaire géographique dans les Voyages Extraordinaires de Jules Verne :

De La Jangada (1881) au Superbe Orénoque (1898) ».
 
Con respecto a la biblioteca virtual, resta aún por seguir trabajando e ir aumentando el contenido durante este año. De momento, el texto completo de esta novela la puedes hallar sólo en el francés original, en la página de Zvi Har'El:
 
http://jv.gilead.org.il/zydorczak/orin00.html

Las ilustraciones originales de la época de la novela, la hallarás también en la web de Zvi:
 
http://jv.gilead.org.il/rpaul/Le%20superbe%20Orénoque/
 
Aprovecho para saludarlos y desearles un feliz año 2009, y como diría Verne "Para entender a un escritor no hay que interrogarle sino leerle", ese es el secreto para descubrir a "el más desconocido de los hombres".
 
Ing. Cristian Tello
 


To: julioverne@yahoogroups.com
From: anneleal66@...
Date: Wed, 31 Dec 2008 10:39:52 +0000
Subject: [julioverne] Estimado Christian


Deseandote una feliz navidad y un venturoso año 2009, la siguiente es
para felicitarte acerca de la pagina de julio Verne, queria acotar si
es conveniente publicar asi como has publicado los largometrajes de
las adaptaciones de sus cuentos y novelas las obras de teatro que se
han hecho?...si es posible avisame y te envio las agrupaciones más
importante del mundo quienes han llevado adaptaciones
interesantes...Por otro lado queria preguntarte donde podria conseguir
el texto de "El soberbio Rio Orinoco" de Julio Verne? lo necesito con
mucha urgencia...Muchas gracias y una vez más felicidadades.

Greisis Leal
Presidente
Centro de Producciones Artisticas Integrales
Venezuela




Get news, entertainment and everything you care about at Live.com. Check it out!

#780 De: "anneleal66" <anneleal66@...>
Fecha: Mié, 31 de Dic, 2008 10:39 am
Asunto: Estimado Christian
anneleal66
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Deseandote una feliz navidad y un venturoso año 2009, la siguiente es
para felicitarte acerca de la pagina de julio Verne, queria acotar si
es conveniente publicar asi como has publicado los largometrajes de
las adaptaciones de sus cuentos y novelas las obras de teatro que se
han hecho?...si es posible avisame y te envio las agrupaciones más
importante del mundo quienes han llevado adaptaciones
interesantes...Por otro lado queria preguntarte donde podria conseguir
el texto de "El soberbio Rio Orinoco" de Julio Verne? lo necesito con
mucha urgencia...Muchas gracias y una vez más felicidadades.

Greisis Leal
Presidente
Centro de Producciones Artisticas Integrales
Venezuela

#779 De: "Javier Bellina" <javierbellinadelosheros@...>
Fecha: Sáb, 27 de Dic, 2008 6:09 pm
Asunto: Re: RE: Cita navideña
jbellinah
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Pleno acuerdo. Que Verne cometiera errores propios de su tiempo no quiere decir que nosotros los sigamos. Feliz Navidad para todos, TODOS.

El 26 de diciembre de 2008 6:29, carolaxis <k_simonetti@...> escribió:

No me parece muy feliz la cita para esta Navidad, el antisemitismo de
Verne queda hoy descontextualizado a menos que este grupo tenga estas
características. De ser así me retiro porque no adhiero a conductas
discriminatorias.

>
>
> __________________________________________________________
> News, entertainment and everything you care about at Live.com. Get
it now!
> http://www.live.com/getstarted.aspx
>




--
Javier Bellina de los Heros

#778 De: Cristian Tello <destro777@...>
Fecha: Sáb, 27 de Dic, 2008 4:03 am
Asunto: RE: los amotinados del Bounty
paginaverniana
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Primero, con respecto a este relato:
 
El texto original fue escrito por Gabriel Marcel (1843-1909), un geógrafo perteneciente a la Biblioteca Nacional, quien trabajó conjuntamente con Hetzel y Julio Verne en la redacción de Découverte de la Terre y La conquête géographique et économique du monde. El trabajo de Julio Verne consistió en corregir el manuscrito. De acuerdo a la información disponible en un documento fechado el día 27 de julio de 1879, Verne compró todos los derechos de la historia por un monto de 300 francos. Incluida en Los quinientos millones de la Begún. Publicada en 1879. (5 ilustraciones de S. Drée).
 
Segundo, con respecto a sus ideas políticas, podrás encontrar un amplio análisis en el libro de Jean Chesneaux: "Una lectura política de Julio Verne", quien destaca que sus Viajes Extraordinarios resumen toda la historia de los movimientos populares y de las crisis políticas del siglo XIX.
 
De otro lado, el propio Verne incursionó en política siendo elegido como Concejal de la ciudad de Amiens por tres periodos consecutivos...y podemos rescatar algo más de su perfil como político en una de sus cartas:

"Mi única intención es la de hacerme útil, y sacar adelante ciertas reformas urbanas (...) en política, he aquí mi aspiración: crear, en el gobierno actual, un partido razonable, equilibrado, respetuoso de la justicia, de las elevadas creencias, amigo de los hombres, de las artes, de la vida..."
 
Sigue participando Carolaxis ;)

Cristian Tello



To: julioverne@yahoogroups.com
From: k_simonetti@...
Date: Tue, 23 Dec 2008 23:25:23 +0000
Subject: [julioverne] los amotinados del Bounty


En esta obra, que según propias palabras de Verne, es un hecho
histórico por él relatado la fecha que figura es la de la Revolución
Francesa. Me interesaba saber cuáles eran las ideas políticas de Verne
al respecto. Por lo que leí era un burgués a favor de la ciencia,
supongo que en cierta forma estaría a favor de la revolución. ¿Qué opinan?




Get news, entertainment and everything you care about at Live.com. Check it out!

#777 De: Cristian Tello <destro777@...>
Fecha: Sáb, 27 de Dic, 2008 3:31 am
Asunto: RE: RE: Cita navideña
paginaverniana
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
La mision del foro es debatir la obra de Verne en su conjunto, dejando de lado, claro está, las pasiones personales. Debemos recordar que hay aspectos de la vida y obra de Verne que han sido criticados por muchos investigadores, y que aquí no se trata de destacar sólo lo bueno, sino también los errores de nuestro escritor.
 
La posición de Carolaxis es comprensible, ya que no se adhiere a las conductas discriminatorias. Pero en el caso de Verne, remontándonos a la época, él formaba parte de la legión de intelectuales que veían en los judíos a individuos que se enriquecían a base de negocios no tan formales, además de la propia conducta de los mismos referente a sus doctrinas ajenas al cristianismo.
 
En este sentido, la cita expuesta es de la novela HECTOR SERVADAC, la cual, en efecto, incluye al personaje Isaac Hakabut, un comerciante judío avaro y ususrero que no gustaba de compartir con los demás...El análisis de este personaje y el trato que Verne le da, fue criticado ya en la época de su publicación, incluso el rabino de París exigió al editor Hetzel una disculpa por la inclusión de este individuo en una de las novelas de su autor predilecto.

Pdta: Sí existen más citas navideñas, pero elegí esta justamente por su trasfondo crítico.

Cristian Tello



To: julioverne@yahoogroups.com
From: k_simonetti@...
Date: Fri, 26 Dec 2008 11:29:23 +0000
Subject: [julioverne] RE: Cita navideña


No me parece muy feliz la cita para esta Navidad, el antisemitismo de
Verne queda hoy descontextualizado a menos que este grupo tenga estas
características. De ser así me retiro porque no adhiero a conductas
discriminatorias.

>
>
> __________________________________________________________
> News, entertainment and everything you care about at Live.com. Get
it now!
> http://www.live.com/getstarted.aspx
>




Explore the seven wonders of the world Learn more!

#776 De: "iaa78upslp" <iaa78upslp@...>
Fecha: Vie, 26 de Dic, 2008 4:39 pm
Asunto: RE: Cita navideña
iaa78upslp
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
NO PUEDE SER OTRA MAS QUE LA TRISTEMENTE CELEBRE Y POLEMICA, HECTOR
SERVADAC, QUE A MI PARECER ES UNA OBRA EXCELENTE Y LLENA DE VIDA, QUE
YO TENIENDO UNA ABUELA JUDIA, ENTIENDO TODO LO QUE LLEVA LA OBRA Y NO
CONCIDERO QUE SEA UNA CITA OFENSIVA, Y ES UNA DE MIS NOVELAS
FAVORITAS.

UNA FELIZ NAVIDAD (AUNQUE SEA YA PASADA) Y UN PROSPERO AÑO NUEVO SON
MIS DESEOS DESDE MEXICO A TODA IBEROAMERICA

--- En julioverne@yahoogroups.com, Cristian Tello <destro777@...>
escribió:
>
>
> Amigos del foro, aprovecho la ocasión para desearles una Feliz
Navidad.
>
> Además, compartiré una cita de la obra de Verne:
>
> "Llegó Navidad; el aniversario del nacimiento de Cristo fue
solemnizado por todos, menos por el judío, que pareció ocultarse
aquel día con más obstinación que nunca en su tenebroso rincón".
>
> ¿Reconocen en qué libro fue escrito? ¡Está sencillo!
>
> Un abrazo
>
> Cristian Tello
>
> www.geocities.com/paginaverniana/ctd.htm
>
>
> _________________________________________________________________
> News, entertainment and everything you care about at Live.com. Get
it now!
> http://www.live.com/getstarted.aspx
>

#775 De: "Juan Alberto Agudelo Betancur" <jaagudelo@...>
Fecha: Vie, 26 de Dic, 2008 12:40 am
Asunto: Re: Cita navideña
juanjab
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
me parece reconocer aqui el libro Hector Servadac

El 25 de diciembre de 2008 14:54, Cristian Tello <destro777@...> escribió:

Amigos del foro, aprovecho la ocasión para desearles una Feliz Navidad.
 
Además, compartiré una cita de la obra de Verne:
 
"Llegó Navidad; el aniversario del nacimiento de Cristo fue solemnizado por todos, menos por el judío, que pareció ocultarse aquel día con más obstinación que nunca en su tenebroso rincón".
 
¿Reconocen en qué libro fue escrito? ¡Está sencillo!
 
Un abrazo
 
Cristian Tello
 
www.geocities.com/paginaverniana/ctd.htm
 



Get news, entertainment and everything you care about at Live.com. Check it out!



--
_._._._._._._._._._._._._._._._._._._._
Juan Alberto Agudelo Betancur
Envigado, Colombia

#774 De: "Javier Bellina" <javierbellinadelosheros@...>
Fecha: Jue, 25 de Dic, 2008 9:18 pm
Asunto: Re: Cita navideña
jbellinah
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
¿Héctor Servadac?

El 25 de diciembre de 2008 14:54, Cristian Tello <destro777@...> escribió:

Amigos del foro, aprovecho la ocasión para desearles una Feliz Navidad.
 
Además, compartiré una cita de la obra de Verne:
 
"Llegó Navidad; el aniversario del nacimiento de Cristo fue solemnizado por todos, menos por el judío, que pareció ocultarse aquel día con más obstinación que nunca en su tenebroso rincón".
 
¿Reconocen en qué libro fue escrito? ¡Está sencillo!
 
Un abrazo
 
Cristian Tello
 
www.geocities.com/paginaverniana/ctd.htm
 



Get news, entertainment and everything you care about at Live.com. Check it out!



--
Javier Bellina de los Heros

#773 De: "Juan Alberto Agudelo Betancur" <jaagudelo@...>
Fecha: Vie, 26 de Dic, 2008 5:41 pm
Asunto: Re: RE: Cita navideña
juanjab
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
No creo que esa sea la idea, tal vez es porque es de las pocas citas referentes a la navidad en los libros de Julio Verne, de todas formas quiero dejar en claro que yo tambien estoy en contra de las conductas discriminatorias, la humanidad a sufrido mucho por eso.

El 26 de diciembre de 2008 6:29, carolaxis <k_simonetti@...> escribió:

No me parece muy feliz la cita para esta Navidad, el antisemitismo de
Verne queda hoy descontextualizado a menos que este grupo tenga estas
características. De ser así me retiro porque no adhiero a conductas
discriminatorias.

>
>
> __________________________________________________________
> News, entertainment and everything you care about at Live.com. Get
it now!
> http://www.live.com/getstarted.aspx
>




--
_._._._._._._._._._._._._._._._._._._._
Juan Alberto Agudelo Betancur
Envigado, Colombia

#772 De: "carolaxis" <k_simonetti@...>
Fecha: Vie, 26 de Dic, 2008 11:29 am
Asunto: RE: Cita navideña
carolaxis
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
No me parece muy feliz la cita para esta Navidad, el antisemitismo de
Verne queda hoy descontextualizado a menos que este grupo tenga estas
características. De ser así me retiro porque no adhiero a conductas
discriminatorias.


>
>
> _________________________________________________________________
> News, entertainment and everything you care about at Live.com. Get
it now!
> http://www.live.com/getstarted.aspx
>

#771 De: Cristian Tello <destro777@...>
Fecha: Jue, 25 de Dic, 2008 7:54 pm
Asunto: Cita navideña
paginaverniana
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Amigos del foro, aprovecho la ocasión para desearles una Feliz Navidad.
 
Además, compartiré una cita de la obra de Verne:
 
"Llegó Navidad; el aniversario del nacimiento de Cristo fue solemnizado por todos, menos por el judío, que pareció ocultarse aquel día con más obstinación que nunca en su tenebroso rincón".
 
¿Reconocen en qué libro fue escrito? ¡Está sencillo!
 
Un abrazo
 
Cristian Tello
 
www.geocities.com/paginaverniana/ctd.htm
 



Get news, entertainment and everything you care about at Live.com. Check it out!

#770 De: "chvsanchez" <chvsanchez@...>
Fecha: Jue, 25 de Dic, 2008 7:49 am
Asunto: 100x100
chvsanchez
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
"De un lugar de la Mancha al despertar de la conciencia feminista,
con parada en otros 98 escenarios de la literatura universal. 'El
País Semanal' ha preguntado a 100 escritores de habla hispana los
100 libros que les han marcado. Aquí está el resultado: los títulos
que les abrieron la mente y ya nunca se la cerraron. Una lista
imprescindible. Guiada por las glosas de los cinco primeros títulos
a cargo de cinco grandes autores que ejercen, esta vez, de
apasionados lectores."

Sólo cinco escritores eligieron a Verne:

Félix de Azúa:
4.  Los hijos del capitán Grant

Tomás Eloy Martínez:
5. El eterno Adán

William Ospina:
3. Viaje al centro de la tierra

Javier Tomeo:
10. La isla misteriosa

Juan Villoro:
7. Capitán Hatteras

http://www.elpais.com/articulo/portada/Cien/escritores/espanol/eligen
/libros/cambiaron/vida/elpepusoceps/20080810elpepspor_1/Tes

#769 De: "chvsanchez" <chvsanchez@...>
Fecha: Jue, 25 de Dic, 2008 7:19 am
Asunto: Fw: RE:Marcel Bruckman
chvsanchez
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Una de las ediciones la traduce como "Cambio de domicilio". Sin
embargo, en este contexto, la huida del héroe, convendría traducirlo
como "Pedido de licencia" o "La despedida". Curiosamente a los
franceses también les parece misterioso:

P.P.C.

Pour prendre congé, abréviation mise sur les cartes de visite qu'on
laisse chez les personnes à qui l'on rend visite avant de partir en
voyage, de changer de résidence, etc., et qu'on ne rencontre pas
chez elles (Larousse 1923). Titre aujourd'hui énigmatique du 9e
chapitre du livre de Jules Verne "Les 500 millions de la Begum"
(Wikipedia en francés).


----- Mensaje original -----
De: Cristian Tello
Para: julioverne@yahoogroups.com
Enviado: martes, 23 de diciembre de 2008 0:17
Asunto: RE: [julioverne] RE:Marcel Bruckmann



El libro original en francés lo titula así:
Chapitre IX
P.P.C.


El significado queda para el debate...




---------------------------------------------------------------------
-----------


To: julioverne@yahoogroups.com
From: sebastiantome2000@...
Date: Mon, 22 Dec 2008 15:26:13 -0800
Subject: RE: [julioverne] RE:Marcel Bruckmann




Saludos estimados miembros del Foro:
Agradezco las respuestas que he recibido en torno de este tema:
La del Sr Cristian Tello, pues habla del mito que se ha cernido
sobre el genial escritor y su condición de masón. y la del Juan
Alberto Agudelo Betancur, que me ha refrescado la memoria con el
hecho de que la novela (los Quinientos Millones de la Begún) había
sido escrita por otra persona y llegó a las manos de Verne a través
de su editor Hetzel (sobre quien hay mas afirmaciones acerca de su
condición de masón).
Prometo a los miembros del Foro que les haré participar de los
resultados de mi investigación.
Ahora quisiera hacerles una pregunta.
Mi ejemplar del libro "Los Quinientos Millones de la Begún" es una
edición en castellano, impresa en España (Alianza Editorial) del año
2005.
El Capítulo 9 se titula "P.P.C." y no se aclara que significa esto.
En los ejemplares que ustedes poseen, este capítulo lleva el mismo
título?
Hay alguien que sepa que quiere decir?.
O bien sabrían decirme si en la edición primitiva en francés llevaba
el mismo título?
Desde ya muchas gracias por su atención, y aprovecho la ocasión para
saludarlos a todos muy atentamente.

SEBASTIAN
..

#768 De: Carola Simonetti <k_simonetti@...>
Fecha: Mié, 24 de Dic, 2008 12:11 pm
Asunto: (Sin asunto)
carolaxis
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
#767 De: "carolaxis" <k_simonetti@...>
Fecha: Mar, 23 de Dic, 2008 11:25 pm
Asunto: los amotinados del Bounty
carolaxis
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
En esta obra, que según propias palabras de Verne, es un hecho
histórico por él relatado la fecha que figura es la de la Revolución
Francesa. Me interesaba saber cuáles eran las ideas políticas de Verne
al respecto. Por lo que leí era un burgués a favor de la ciencia,
supongo que en cierta forma estaría a favor de la revolución. ¿Qué opinan?

#766 De: Cristian Tello <destro777@...>
Fecha: Mar, 23 de Dic, 2008 3:17 am
Asunto: RE: RE:Marcel Bruckmann
paginaverniana
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 

El libro original en francés lo titula así:

Chapitre IX

P.P.C.

El significado queda para el debate...


To: julioverne@yahoogroups.com
From: sebastiantome2000@...
Date: Mon, 22 Dec 2008 15:26:13 -0800
Subject: RE: [julioverne] RE:Marcel Bruckmann

Saludos estimados miembros del Foro:
Agradezco las respuestas que he recibido en torno de este tema:
La del Sr Cristian Tello, pues habla del mito que se ha cernido sobre el genial escritor y su condición de masón. y la del Juan Alberto Agudelo Betancur, que me ha refrescado la memoria con el hecho de que la novela (los Quinientos Millones de la Begún) había sido escrita por otra persona y llegó a las manos de Verne a través de su editor Hetzel (sobre quien hay mas afirmaciones acerca de su condición de masón).
Prometo a los miembros del Foro que les haré participar de los resultados de mi investigación.
Ahora quisiera hacerles una pregunta.
Mi ejemplar del libro "Los Quinientos Millones de la Begún" es una edición en castellano, impresa en España (Alianza Editorial) del año 2005.
El Capítulo 9 se titula "P.P.C." y no se aclara que significa esto.
En los ejemplares que ustedes poseen, este capítulo lleva el mismo título?
Hay alguien que sepa que quiere decir?.
O bien sabrían decirme si en la edición primitiva en francés llevaba el mismo título?
Desde ya muchas gracias por su atención, y aprovecho la ocasión para saludarlos a todos muy atentamente.

SEBASTIAN
..

--- El lun 22-dic-08, Cristian Tello <destro777@hotmail.com> escribió:

> De: Cristian Tello <destro777@hotmail.com>
> Asunto: RE: [julioverne] RE:Marcel Bruckmann
> Para: julioverne@yahoogroups.com
> Fecha: lunes, 22 de diciembre de 2008, 2:30 am
> La tesis que plantea Sebastián es interesante, sin embargo
> está enfocada en ciertos aspectos de Verne que él
> considera ciertos, como que el escritor es masón. Sin
> embargo, ese mito forma parte del velo de esoterismo que se
> le ha creado a Verne por parte de algunos investigadores. En
> todo caso habría que profundizar con respecto al tema
> puntual de Los quinientos millones de la Begún y la
> asociación implícita al personaje de Marcel Bruckmann.
> Probablemente investigue esta novela para una de las
> próximos análisis de las novelas de los Viajes
> extraordinarios que se publicarán en nuestra revista MUNDO
> VERNE en el 2009. Ojalá puedas compartir con nosotros otros
> lineamientos de tu tesis para seguir discutiéndolas.
> Un saludo desde Perú
>
> Cristian Tello
> www.geocities.com/paginaverniana/ctd.htm
>
>
>
>
> To: julioverne@yahoogroups.comFrom:
> sebastiantome2000@yahoo.com.arDate: Tue, 16 Dec 2008
> 23:20:48 +0000Subject: [julioverne] RE:Marcel Bruckmann
>
>
>
> --- En julioverne@yahoogroups.com, "iaa78upslp"
> <iaa78upslp@...> escribió:>> Hasta donde yo se,
> Marcel Bruckmann, no esta basado en ningun personaje >
> real o ficticio, es uno de los tantos héros del autor, y
> tiene muchas > caracteristicas de ellos: Valiente,
> seguro, genio en algún campo, de > mente indomable,
> etc.>Hola honorables miembros del ForoSoy Sebastián, la
> persona que inició el tema de Marcel Bruckmann.Tal vez no
> me expresé correctamente.Según lo que estoy indagando, el
> personaje Marcel Bruckmann esta basado en un ingeniero real
> que vivía cuando Julio Verne escribió Los Quinientos
> Millones de la Begún. A la fecha de publicación del libro
> (1879) este Ingeniero alsaciano (cuya vida estoy
> investigando) tenia 24 años. Las coincidencias entre el
> personaje y el ingeniero real son muchísimas.El real era
> masón igual que julio Verne (esto lo dice por ejemplo el
> crítico español Miguel Salabert)Mi tesis si les interesa
> conocerla es la siguiente:Julio Verne en su calidad de
> masón y en homenaje a este Ingeniero Alsaciano real, lo
> colocó como el protagonista dela novela.Luego el Ingeniero
> alsaciano en devolución de favores, construyó la
> "Ciudad de Julio Verne en la Argentina".Como les
> dije, estoy haciendo un trabajo de investigación
> histórica, me interesan sus opiniones y conocimientos de la
> vida de Julio Verne.No saben sin hay algún lugar en el que
> pueda conectarme con gente que siga los pasos de Miguel
> Salabert (Critico y estudioso de la vida de Julio Verne en
> España).Desde ya muchas gracias por sus comentarios y
> espero otros nuevos.AtentamenteSEBASTIAN
>
>
>
>
>
> __________________________________________________________
> News, entertainment and everything you care about at
> Live.com. Get it now!
> http://www.live.com/getstarted.aspx

Yahoo! Cocina
Recetas prácticas y comida saludable
http://ar.mujer.yahoo.com/cocina/




Discover the new Windows Vista Learn more!

#765 De: sebastian tome <sebastiantome2000@...>
Fecha: Lun, 22 de Dic, 2008 11:26 pm
Asunto: RE: RE:Marcel Bruckmann
sebastiantom...
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Saludos estimados miembros del Foro:
Agradezco las respuestas que he recibido en torno de este tema:
La del Sr Cristian Tello, pues habla del mito que se ha cernido sobre el genial
escritor y su condición de masón. y la del Juan Alberto Agudelo Betancur, que me
ha refrescado la memoria con el hecho de que la novela (los Quinientos Millones
de la Begún) había sido escrita por otra persona y llegó a las manos de Verne a
través de su editor Hetzel (sobre quien  hay mas afirmaciones acerca de su
condición de masón).
Prometo a los miembros del Foro que les haré participar de los resultados de mi
investigación.
Ahora quisiera hacerles una pregunta.
Mi ejemplar del libro "Los Quinientos Millones de la Begún" es una edición en
castellano, impresa en España (Alianza Editorial) del año 2005.
El Capítulo 9 se titula "P.P.C." y no se aclara que significa esto.
En los ejemplares que ustedes poseen, este capítulo lleva el mismo título?
Hay alguien que sepa que quiere decir?.
O bien sabrían decirme si en la edición primitiva en francés llevaba el mismo
título?
Desde ya muchas gracias por su atención, y aprovecho la ocasión para saludarlos
a todos muy atentamente.

SEBASTIAN
..


--- El lun 22-dic-08, Cristian Tello <destro777@...> escribió:

> De: Cristian Tello <destro777@...>
> Asunto: RE: [julioverne] RE:Marcel Bruckmann
> Para: julioverne@yahoogroups.com
> Fecha: lunes, 22 de diciembre de 2008, 2:30 am
> La tesis que plantea Sebastián es interesante, sin embargo
> está enfocada en ciertos aspectos de Verne que él
> considera ciertos, como que el escritor es masón. Sin
> embargo, ese mito forma parte del velo de esoterismo que se
> le ha creado a Verne por parte de algunos investigadores. En
> todo caso habría que profundizar con respecto al tema
> puntual de Los quinientos millones de la Begún y la
> asociación implícita al personaje de Marcel Bruckmann.
> Probablemente investigue esta novela para una de las
> próximos análisis de las novelas de los Viajes
> extraordinarios que se publicarán en nuestra revista MUNDO
> VERNE en el 2009. Ojalá puedas compartir con nosotros otros
> lineamientos de tu tesis para seguir discutiéndolas.
> Un saludo desde Perú
>
> Cristian Tello
> www.geocities.com/paginaverniana/ctd.htm
>
>
>
>
> To: julioverne@...:
> sebastiantome2000@...: Tue, 16 Dec 2008
> 23:20:48 +0000Subject: [julioverne] RE:Marcel Bruckmann
>
>
>
> --- En julioverne@yahoogroups.com, "iaa78upslp"
> <iaa78upslp@...> escribió:>> Hasta donde yo se,
> Marcel Bruckmann, no esta basado en ningun personaje >
> real o ficticio, es uno de los tantos héros del autor, y
> tiene muchas > caracteristicas de ellos: Valiente,
> seguro, genio en algún campo, de > mente indomable,
> etc.>Hola honorables miembros del ForoSoy Sebastián, la
> persona que inició el tema de Marcel Bruckmann.Tal vez no
> me expresé correctamente.Según lo que estoy indagando, el
> personaje Marcel Bruckmann esta basado en un ingeniero real
> que vivía cuando Julio Verne escribió Los Quinientos
> Millones de la Begún. A la fecha de publicación del libro
> (1879) este Ingeniero alsaciano (cuya vida estoy
> investigando) tenia 24 años. Las coincidencias entre el
> personaje y el ingeniero real son muchísimas.El real era
> masón igual que julio Verne (esto lo dice por ejemplo el
> crítico español Miguel Salabert)Mi tesis si les interesa
> conocerla es la siguiente:Julio Verne en su calidad de
> masón y en homenaje a este Ingeniero Alsaciano real, lo
> colocó como el protagonista dela novela.Luego el Ingeniero
> alsaciano en devolución de favores, construyó la
> "Ciudad de Julio Verne en la Argentina".Como les
> dije, estoy haciendo un trabajo de investigación
> histórica, me interesan sus opiniones y conocimientos de la
> vida de Julio Verne.No saben sin hay algún lugar en el que
> pueda conectarme con gente que siga los pasos de Miguel
> Salabert (Critico y estudioso de la vida de Julio Verne en
> España).Desde ya muchas gracias por sus comentarios y
> espero otros nuevos.AtentamenteSEBASTIAN
>
>
>
>
>
> _________________________________________________________________
> News, entertainment and everything you care about at
> Live.com. Get it now!
> http://www.live.com/getstarted.aspx



       Yahoo! Cocina
Recetas prácticas y comida saludable
http://ar.mujer.yahoo.com/cocina/

#764 De: Cristian Alexander Tello De La Cruz <cristian_tello_v@...>
Fecha: Lun, 22 de Dic, 2008 2:42 am
Asunto: Jules Verne en 1883 (otra vez)
cristian_tel...
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Al parecer algunos no pudieron visulaizar la foto de Verne. Aquí la adjunto
nuevamente esperando que todos puedan descargarla. Pronto incluiré una foto
inédita...

Leyenda: Jules Verne en 1883. Cliché de Carjat

#763 De: Cristian Tello <destro777@...>
Fecha: Lun, 22 de Dic, 2008 2:30 am
Asunto: RE: RE:Marcel Bruckmann
paginaverniana
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
La tesis que plantea Sebastián es interesante, sin embargo está enfocada en ciertos aspectos de Verne que él considera ciertos, como que el escritor es masón. Sin embargo, ese mito forma parte del velo de esoterismo que se le ha creado a Verne por parte de algunos investigadores. En todo caso habría que profundizar con respecto al tema puntual de Los quinientos millones de la Begún y la asociación implícita al personaje de Marcel Bruckmann. Probablemente investigue esta novela para una de las próximos análisis de las novelas de los Viajes extraordinarios que se publicarán en nuestra revista MUNDO VERNE en el 2009. Ojalá puedas compartir con nosotros otros lineamientos de tu tesis para seguir discutiéndolas.

Un saludo desde Perú
 
Cristian Tello

www.geocities.com/paginaverniana/ctd.htm
 


To: julioverne@yahoogroups.com
From: sebastiantome2000@...
Date: Tue, 16 Dec 2008 23:20:48 +0000
Subject: [julioverne] RE:Marcel Bruckmann


--- En julioverne@yahoogroups.com, "iaa78upslp" <iaa78upslp@...>
escribió:
>
> Hasta donde yo se, Marcel Bruckmann, no esta basado en ningun
personaje
> real o ficticio, es uno de los tantos héros del autor, y tiene
muchas
> caracteristicas de ellos: Valiente, seguro, genio en algún campo, de
> mente indomable, etc.
>
Hola honorables miembros del Foro
Soy Sebastián, la persona que inició el tema de Marcel Bruckmann.
Tal vez no me expresé correctamente.
Según lo que estoy indagando, el personaje Marcel Bruckmann esta
basado en un ingeniero real que vivía cuando Julio Verne escribió Los
Quinientos Millones de la Begún. A la fecha de publicación del libro
(1879) este Ingeniero alsaciano (cuya vida estoy investigando) tenia
24 años.
Las coincidencias entre el personaje y el ingeniero real son
muchísimas.
El real era masón igual que julio Verne (esto lo dice por ejemplo el
crítico español Miguel Salabert)
Mi tesis si les interesa conocerla es la siguiente:
Julio Verne en su calidad de masón y en homenaje a este Ingeniero
Alsaciano real, lo colocó como el protagonista dela novela.
Luego el Ingeniero alsaciano en devolución de favores, construyó la
"Ciudad de Julio Verne en la Argentina".
Como les dije, estoy haciendo un trabajo de investigación histórica,
me interesan sus opiniones y conocimientos de la vida de Julio Verne.
No saben sin hay algún lugar en el que pueda conectarme con gente que
siga los pasos de Miguel Salabert (Critico y estudioso de la vida de
Julio Verne en España).
Desde ya muchas gracias por sus comentarios y espero otros nuevos.
Atentamente
SEBASTIAN




Get news, entertainment and everything you care about at Live.com. Check it out!

#762 De: "Juan Alberto Agudelo Betancur" <jaagudelo@...>
Fecha: Mié, 17 de Dic, 2008 1:54 am
Asunto: Re: RE:Marcel Bruckmann
juanjab
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Según tengo entendido Verne no fue el autor original del libro, el realizó un trabajo sobre un manuscrito hecho por otro autor, en la página de Cristian Tello, Julio Verne el mas desconocido de los hombres se menciona lo siguiente:
"Se conoce que fue André Laurie quien escribió el manuscrito original y que luego Verne lo modificó."

Aqui la página: http://www.geocities.com/pagina_verne/faq.htm


El 16 de diciembre de 2008 18:20, sebastiantome2000 <sebastiantome2000@...> escribió:

--- En julioverne@yahoogroups.com, "iaa78upslp" <iaa78upslp@...>
escribió:


>
> Hasta donde yo se, Marcel Bruckmann, no esta basado en ningun
personaje
> real o ficticio, es uno de los tantos héros del autor, y tiene
muchas
> caracteristicas de ellos: Valiente, seguro, genio en algún campo, de
> mente indomable, etc.
>
Hola honorables miembros del Foro
Soy Sebastián, la persona que inició el tema de Marcel Bruckmann.
Tal vez no me expresé correctamente.
Según lo que estoy indagando, el personaje Marcel Bruckmann esta
basado en un ingeniero real que vivía cuando Julio Verne escribió Los
Quinientos Millones de la Begún. A la fecha de publicación del libro
(1879) este Ingeniero alsaciano (cuya vida estoy investigando) tenia
24 años.
Las coincidencias entre el personaje y el ingeniero real son
muchísimas.
El real era masón igual que julio Verne (esto lo dice por ejemplo el
crítico español Miguel Salabert)
Mi tesis si les interesa conocerla es la siguiente:
Julio Verne en su calidad de masón y en homenaje a este Ingeniero
Alsaciano real, lo colocó como el protagonista dela novela.
Luego el Ingeniero alsaciano en devolución de favores, construyó la
"Ciudad de Julio Verne en la Argentina".
Como les dije, estoy haciendo un trabajo de investigación histórica,
me interesan sus opiniones y conocimientos de la vida de Julio Verne.
No saben sin hay algún lugar en el que pueda conectarme con gente que
siga los pasos de Miguel Salabert (Critico y estudioso de la vida de
Julio Verne en España).
Desde ya muchas gracias por sus comentarios y espero otros nuevos.
Atentamente
SEBASTIAN




--
_._._._._._._._._._._._._._._._._._._._
Juan Alberto Agudelo Betancur
Envigado, Colombia

#761 De: "sebastiantome2000" <sebastiantome2000@...>
Fecha: Mar, 16 de Dic, 2008 11:20 pm
Asunto: RE:Marcel Bruckmann
sebastiantom...
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
--- En julioverne@yahoogroups.com, "iaa78upslp" <iaa78upslp@...>
escribió:
>
> Hasta donde yo se, Marcel Bruckmann, no esta basado en ningun
personaje
> real o ficticio, es uno de los tantos héros del autor, y tiene
muchas
> caracteristicas de ellos: Valiente, seguro, genio en algún campo, de
> mente indomable, etc.
>
Hola honorables miembros del Foro
Soy Sebastián, la persona que inició el tema de Marcel Bruckmann.
Tal vez no me expresé correctamente.
Según lo que estoy indagando, el personaje Marcel Bruckmann esta
basado en un ingeniero real que vivía  cuando Julio Verne escribió Los
Quinientos Millones de la Begún. A la fecha de publicación del libro
(1879) este Ingeniero alsaciano (cuya vida estoy investigando) tenia
24 años.
Las coincidencias entre el personaje y el ingeniero real son
muchísimas.
El real era masón igual que julio Verne (esto lo dice por ejemplo el
crítico español Miguel Salabert)
Mi tesis si les interesa conocerla es la siguiente:
Julio Verne en su calidad de masón y en homenaje a este Ingeniero
Alsaciano real, lo colocó como el protagonista dela novela.
Luego el Ingeniero alsaciano en devolución de favores, construyó la
"Ciudad de Julio Verne en la Argentina".
Como les dije, estoy haciendo un trabajo de investigación histórica,
me interesan sus opiniones y conocimientos de la vida de Julio Verne.
No saben sin hay algún lugar en el que pueda conectarme con gente que
siga los pasos de Miguel Salabert (Critico y estudioso de la vida de
Julio Verne en España).
Desde ya muchas gracias por sus comentarios y espero otros nuevos.
Atentamente
SEBASTIAN

#760 De: "iaa78upslp" <iaa78upslp@...>
Fecha: Mar, 16 de Dic, 2008 10:37 pm
Asunto: RE:Marcel Bruckmann
iaa78upslp
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Hasta donde yo se, Marcel Bruckmann, no esta basado en ningun personaje
real o ficticio, es uno de los tantos héros del autor, y tiene muchas
caracteristicas de ellos: Valiente, seguro, genio en algún campo, de
mente indomable, etc.

#759 De: "marte2002ve@..." <marte2002ve@...>
Fecha: Mar, 16 de Dic, 2008 6:01 pm
Asunto: RE:Marcel Bruckmann
marte2002ve
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
interesante,este es un libro premonitorio sobre el nazismo,facismo y comunismo, todos los personajes pueden ser imaginarios, te corresponde a ti, determinar si algùn de esos personajes coincide con algunos de esos siniestros lideres como por ejemplo hitler,mmussolini,stalin, hugo chavez(todos con minusculas),evo morales ,fidel y otras joyas.



Premios MTV 2008
¡En exclusiva! Fotos, nominados, videos, y mucho más!br>Mira aquí http://mtvla.yahoo.com/

#758 De: "sebastiantome2000" <sebastiantome2000@...>
Fecha: Do, 14 de Dic, 2008 11:54 pm
Asunto: Marcel Bruckmann
sebastiantom...
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Buenos dias, Honorables Miembros del Foro:
Les escribo desde Argentina.
Estoy haciendo un trabajo de investigación histórica, y quería
hacerles una pregunta.
Alguno de Ustedes sabría decirme si el personaje Marcel Bruckmann, del
libro "Los Quinientos Millones de la Begún"
esta basado en una persona real?
Desde ya muchas gracias y felicitaciones por el Foro.
SEBASTIAN

#757 De: Cristian Tello <destro777@...>
Fecha: Mar, 9 de Dic, 2008 12:14 am
Asunto: Verne en 1883
paginaverniana
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Hola, comparto con ustedes esta fotografía de Jules Verne.
 
Leyenda: Jules Verne en febrero de 1883 (55 años). Cliché de Carjat.
 
Un saludo desde Perú
 
Cristian Tello


Connect to the next generation of MSN Messenger  Get it now!

#756 De: "alhucema28" <alhucema28@...>
Fecha: Lun, 8 de Dic, 2008 7:08 pm
Asunto: Mundo Verne8
alhucema28
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Excelente como siempre! Un verdadero broche de oro para el año que
finaliza. Felicidades para todos, un excelente 2009 y que tengamos
muchos "Mundo Verne" !

#755 De: Fotocoria <fotocoria@...>
Fecha: Do, 7 de Dic, 2008 12:42 am
Asunto: Felicitación falsa
fotocoria
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
HOLA
 
Resulta que he llegado de viaje, y me encuentro que alguien o algo, ha enviado una felicitación de Navidad, con publicidad comercial, a toda la lista de mis contactos en Yahoo. Ya me he puesto en contacto con Yahoo para ver qué ha podido pasar. Perdonar la molestia, pero el mensaje no era mío. Además yo nunca envío mensajes enseñando los mail de otras personas. Saludos y, ahora sí, felicidades a todos
 
Javier.
 
 
 


Mensajes 755 - 784 de 1277   Primero  |  < Anterior  |  Siguiente >  |  Último
Avanzado
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda