Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
l-gaita
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes determinar el orden de los mensajes. Pulsa el enlace en la columna correspondiente a la fecha. Tus preferencias serán guardadas y no tendrás que introducirlas de nuevo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Deu-la-deu e a Academia Galega da Língua Portuguesa   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #38583 de 39414 |
RE: Deu-la-deu e a Academia Galega da Língua Portuguesa

--- En l-gaita@yahoogroups.com, "Antonio Garcia Sobrado"
<sobrado2001@...> escribió:
>
> Vaia, vaia, ¿e para cándo unha Academia Galega de Língua Castelá?
>
> Saúdos dende Ribadeo.
> Antonio Xosé García Sobrado.
>

...A asneira esta é para incomodar, ou como é? Ou pretende ser umha piada?
Faz a mesma pergunta doutro jeito e se calhar percebes algunha cousa:
para quando umha Academia Espanhola da Lingua Galega? Vai a Espanha
com isto e veremos que é o que respondem. E antes de responder
automaticamente que é um caso diferente tenta pensar onde é que
estaria a suposta diferença. Os espanhóis estam convencidos de que
nunca seria o mesmo caso, por suposto, que ESPanhol é um idioma que se
escreve, no mínimo, assim, com três maiúsculas. E o galego parece um
idioma mas nom dever ser tal. Assim, toda a gente está legitimada para
opinar com critério linguístico, filológico, sobre qualquer informaçom
referente ao idioma, cousa que nunca fariam com o castelhano. De
facto, cada poucos anos a Academia espanhola muda qualquer cousa, pois
a língua está 'viva, e Nós nom estamos a dizer se estam ou nom no
certo, e os outros que aqui vivem com saudades da Corte nom acham
serem mais sábios que estes académicos. É um problema de cultura. E de
incultura. E, por suposto, de violência, violência constante,
histórica, presente, que, polos vistos, deveriamos continuar a aturar.
Muito aborrecidos som os que ainda continuam com o conto este de que o
Universo inteiro tem que falar nesse idioma. Dos muitos comentários
que se podem fazer a esta notícia o teu tem que ser mesmo um a falar
da língua espanhola. Qualquer acontecimento linguístico no planeta nom
é possível se nom se nomeia este castelhano convertido a espanhol?
Já repara-che que, falando neste idioma, a academia argentina é da
lingua espanhola?
Evidentemente, pola minha situaçom, poderia-che dar muitos argumentos
para che explicar o de 'galega da lingua portuguesa'. E também alguns
em contra de tal nome, pois nem toda argumentaçom é sempre sob
critérios estritamente linguísticos (Problemas da sociolinguística,
fundamentalmente. Ou da afixaçom e estabelecimento da norma no devir
histórico-cultural) Mas nem serviriam de muito nem acho que o teu
ladrido mereça outra resposta que o falar firme, sem explicaçons, sem
consideraçons, que hoje quem fale assim como tu, sem sentido, é porque
quer, com consciência da sociedade que deseja, pois a informaçom já a
poderia ter tido, já nom é esse o problema. Nom estou a ver um judeu a
dar umha amável explicaçom a quem pedir: para quando umha estátua de
Hitler em Israel? Nom se discute sim ou nom a umha estátua de Hitler,
mas é óbvio que Israel nom é o lugar...




Mar, 7 de Oct, 2008 10:48 pm

dioniso_pan
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje

Reenviar Mensaje #38583 de 39414 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

Ou, muito melhor, umha Academia Galega da Língua Galego-Portuguesa (que era o que tinha que ter sido esta)? Juanan El 6 de octubre de 2008 12:03, Antonio...
Mapamundi Radio
juanan_mapam...
Sin conexión Enviar mensaje
6 de Oct, 2008
10:23 am

... ...A asneira esta é para incomodar, ou como é? Ou pretende ser umha piada? Faz a mesma pergunta doutro jeito e se calhar percebes algunha cousa: para...
dioniso_pan
Sin conexión Enviar mensaje
7 de Oct, 2008
10:48 pm

Dar como resposta o tan mañido e aburrido tema de España e os españois xa amosa que es dos "convencidos de ciumes" que anda a ver xigantes onde hai muiños....
Antonio Garcia Sobrado
sobrado2001
Sin conexión Enviar mensaje
10 de Oct, 2008
8:04 am

vamos a ver Antonio, sin animo de ofender, e non falar de política. terás que recoñecer que a tua pregunta,é, cando menos ignorante. ¿por que?pois porque...
Xoán Carlos
moialde
Sin conexión Enviar mensaje
10 de Oct, 2008
8:13 pm

*pois porque unha academia "galega" de Portudués, ten sentido, xa quee noutros tempos foron o mesmo idioma...gustarache ou non.pero foi así. Sin embargo co...
Luis Fernando Lopez
luife2
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Oct, 2008
1:12 pm

El gallego y el castellano son idiomas diferentes, eso está fuera de toda discusión, como también lo está que han tenido mutua influencia y relación, ...
Juanan
juanan_mapam...
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Oct, 2008
2:06 pm

... ou ... e en ... castellano ... fenomeno de ... castellano son ... ninguna? ... Afirmo que son idiomas diferentes que evidentemente, si que han tenido...
Xoán Carlos
moialde
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Oct, 2008
9:53 pm

Andrés Vilán escribió: "Creo que en mi respuesta anterior quedan claras las dos cosas. Respondidas de una en una (eso no quiere decir que no trate ambas ...
Luis Fernando Lopez
luife2
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Oct, 2008
10:08 pm

Nom se pode esquecer, Luisfe, que também no âmbito lingüístico, a relaçom do castelhano como língua dominante vs. o galego(-português) como língua ...
Juanan
juanan_mapam...
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Oct, 2008
10:15 pm

Ola Luife! creo que ya te ha contestado dionisio. un saludo. ... relaçom do ... língua ... oral e na ... jurídicos...) ... provoca ... ser ... no ... das ...
Xoán Carlos
moialde
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Oct, 2008
10:33 pm

perdón Juanan, fuche ti, non Dionisio apertas Xoan ... pode ... está ... quedan ... no ... separado, ... el ... decadencia ... otras ... de ... manejando ......
Xoán Carlos
moialde
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Oct, 2008
10:34 pm

Juanan escribió: Nom se pode esquecer, Luisfe, que também no âmbito lingüístico, a relaçom do castelhano como língua dominante vs. o galego(-português)...
Luis Fernando Lopez
luife2
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Oct, 2008
10:52 pm

Hola, Luisfe. Ninguna lengua es superior a otra, sino... distinta. La relación de disglosia entre lenguas dominantes/dominadas no es debido a factores...
Juanan
juanan_mapam...
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Oct, 2008
11:04 pm

Me complace mucho llegar a conclusiones comunes, Juanan. Recibe un abrazo desde el sur. Luife [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían...
Luis Fernando Lopez
luife2
Sin conexión Enviar mensaje
12 de Oct, 2008
7:16 pm

El ejemplo de la palleta o el punteiro nos gusta porque lo usamos todos aquí. Pero si yo dijese que en vez de la batería toco los drums o en vez de las...
Andrés Vilán
andresdrum
Sin conexión Enviar mensaje
12 de Oct, 2008
7:51 am

El ejemplo de la palleta o el punteiro nos gusta porque lo usamos todos aquí. Pero si yo dijese que en vez de la batería toco los drums o en vez de las...
Andrés Vilán
andresdrum
Sin conexión Enviar mensaje
12 de Oct, 2008
7:51 am

Por otro lado, y sin ánimo de ofender, veo que todas tus preguntas son cuasi-retóricas. Todas se contestan a sí mismas y realmente dudo de su utilidad....
Andrés Vilán
andresdrum
Sin conexión Enviar mensaje
12 de Oct, 2008
7:58 am

Hola de nuevo, Muchas gracias por las respuestas a este off topic (aqui tenemos un anglicismo jeje). Me ha aclardo la duda de hoje y ja ves hoxe y xa etc...no...
trichogaita
Sin conexión Enviar mensaje
12 de Oct, 2008
1:57 pm

Como quieras. Tienes toda la razón, si te hace más feliz... En todo caso, si tu pregunta es si el gallego y el español han tenido o no relación, no viene a...
Andrés Vilán
andresdrum
Sin conexión Enviar mensaje
12 de Oct, 2008
7:45 am

También hay influencia entre el español y el inglés, o el gallego y el italiano, y no por ello quiere decir que en algún momento hayan sido el mismo...
Andrés Vilán
andresdrum
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Oct, 2008
2:12 pm

Me complace leer respuestas con sentido común. Definir la relación entre el castellano y el gallego a "puro conflicto" o a "antagonismo" me parece, cuando...
Luis Fernando Lopez
luife2
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Oct, 2008
3:51 pm

"¿Si afirmamos que el gallego y el español son idiomas diferentes? POR SUPUESTO. En ningún momento han sido la misma lengua. Que han tenido relación es...
Andrés Vilán
andresdrum
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Oct, 2008
7:59 pm

Me explico, con dos apuntes históricos como muestra. Antagonicos historicamente, porque coinciden los siglos de explendor del castellano (Siglo de Oro) con...
Xoán Carlos
moialde
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Oct, 2008
9:39 pm

... Que paradójicamente coinciden con el máximo explendor arquitectónico civil y religioso en nuestra tierra... ... Comorrrlll? Edicto?? ¿Pero tú sabes...
Antonio Garcia Sobrado
sobrado2001
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Oct, 2008
10:32 am

... explendor ... Gallego. ... si si claro, pero ¿non quedamos en que estabamos falando de lingua? ... con ... un ... evidentemente,sei que era o cronista da...
Xoán Carlos
moialde
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Oct, 2008
11:26 am

Proponho-vos um exercício empírico que é o melhor para estes casos. Aqui no meu blogue tendes o exemplo dum poema de Lamas Carvajal e como se vai ...
Juanan
juanan_mapam...
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Oct, 2008
2:17 pm

Por supuesto Luife, quemémoslo todo, desde el Quijote hasta hoy, como diría El Roto "hay coincidencias peligrosas" con el gallego. ... castellano ... ...
Antonio Garcia Sobrado
sobrado2001
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Oct, 2008
10:23 am

E curioso. Eu sen ter nin idea do asunto, sí coñecía esa grafía de escribir "j" e pronunciar "x", tal e como paso no portugués. Pero o que máis me chama...
Jose Carlos Mouriñ...
tatecelme
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Oct, 2008
10:28 am

En América e en España. Exemplos: Quixote, Pedro Ximénez... Falando diso... Hora do vermú. Ata (ou até) logo. To: l-gaita@yahoogroups.com From:...
Andrés Vilán
andresdrum
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Oct, 2008
10:39 am

O x de México e Texas (e Pedro Ximenez) é um arcaismo en castelhano, que antes se pronunciava igual que o x galego-português, pero que, ainda que mudou a...
Juanan
juanan_mapam...
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Oct, 2008
2:14 pm
 Primero  |  |  Último 
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda