Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
lambenor
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes buscar mensajes antiguos en un grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
¿_calad_ o _galad_?   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #6520 de 8377 |
Sí, vuelvo a sacar el tema a la palestra. Espero que no os resulte
demasiado cansino. :-)

La cuestión es que ahora que tengo más material en mi mano, estaba yo
revisando concienzudamente la historia de _galad_ y términos
relacionados -- véanse análisis anteriores en
http://lambenor.free.fr/docencia/galad.html
http://lambenor.free.fr/docencia/historia_galad.html

Y me encontraba en Etim., donde la palabra _galad_ aparece tres veces:
- Una glosada como 'luz' ("light" en inglés), bajo la base GAL-,
según VT45:13.
- Otra en el nombre compuesto _gilgalad_ 'luz solar', bajo GIL-.
- Y una más en _Cilgalad_, término noldorin análogo al qenya
_Kalakilya_, 'Paso de la Luz', bajo KIL-

(También aparece, en CP:419, en el nombre _Gilgalad_, como referencia
cruzada a _calad_ 'luz', cf. KAL-. Pero ésta no cuenta, porque según
VT45:19 en realidad el nombre referido es _Glingal_.)

Y yo me preguntaba: ¿En los compuestos _gilgalad_ y _Cilgalad, está
realmente la palabra _galad_ presente, o es la forma suavizada
(lenida) de _calad_ (también 'luz', pero de la raíz variante KAL-)?

===

En el artículo sobre "La historia de _galad_" defendía esto último con
respecto a _gilgalad_, basándome en la carta 211 a Rhona Beare donde
decía que el nombre _Gil-galad_ era _gil_ + _calad_. Sin embargo, esta
carta es de 1958, y quería poner a prueba esa teoría, según los
principios internos de Etim.

Lo que he encontrado es lo siguiente: a primera vista, _gilgalad_ no
debería ser objeto de lenición, comparándolo con los nombres
_Gilbrennil_ *'Dama de las estrellas' y _Gilthoniel_ 'Hacedora de
estrellas' que se encuentran junto a él. _Gilbrennil_ no muestra
ninguna mutación (cp. _brennil_ 'dama', s.v. BARÁN-), y la mutación de
_Gilthoniel_ (posiblmente < *_tânielle_ o algo parecido, cp. _tanô_
s.v. TAN-) es claramente una asimilación líquida _l_ + _t_ > _lth_
distinta de la lenición , que habría dado **_Gildoniel_. (cf.
"Consonant mutations in conceptual evolution of Noldorin/Sindarin
phonology", de Ryszard Derdzinski, en
http://www.elvish.org/gwaith/pdf/consonant_mutations.pdf para los
conceptos sobre posibles mutaciones).

Sin embargo los nombres propios _Gilbrennil_ y _Gilthoniel_ pueden ser
una falsa pista. No es difícil ver que el modelo de mutación
consonántica noldorin en Etim. es bastante complejo, que depende de
las circunstancias fonológicas y gramaticales de las palabras (y
también incluso de la etapa de composición del manuscrito, que fue
ampliado y revisado varias veces). Así pues, las comparaciones hay que
hacerlas con precisión.

Y aunque esos dos nombres son fonológicamente parecidos a _gilgalad_,
gramaticalmente presentan sus diferencias. En los tres, _gil_-
'estrellas' es el sustantivo "modificador", que está en posición
proclítica (al principio), mientras que _galad_, _brennil_ y *_toniel_
son en cada caso el sustantivo principal o modificado. Sin embargo,
la función de _gil_ es distinta en cada palabra:
- En _gilgalad_ 'luz de las estrellas', _gil_- es la fuente o el
sujeto de la acción expresada por _galad_. En términos gramáticales,
se podría decir que es un "gentivo subjetivo".
- En _Gilbrennil_ *'Dama de las estrellas', _gil_- caracteriza a
_brennil_. Sería un "genitivo de denominación".
- En _Gilthoniel_ 'Hacedora de las estrellas', _gil_- es el objeto,
el producto de *_toniel_. Podría calificarse como un "genitivo
objetivo".

(Nota: Estos tipos de genitivo los he extraido del "Resumen de la
gramática latina" del "Diccionario Vox latín-español/español-latín"
editado por Bibliograf, que utilicé cuando estudiaba esa lengua no de
ningún libro que trate detalladamente la materia. Posiblemente haya
otras formas más adecuadas de describirlos.)

Los otros casos que he encontrado en Etim. de nombres compuestos, de
sustantivo modificador enclítico y con función de genitivo subjetivo,
son _lhasbelin_ *'marchitamiento de las hojas', 'otoño' (cf. LAS(1)-,
KWEL-) y _gildin_ 'chispa de plata' (cf. TIN-). En ambos el
nombre principal presenta claramente lenición: _lhasbelin_ viene con
toda seguridad de *_lass-pelin_ < *_lassekwelênê_ (la forma más
primitiva está documentada en Etim.); y _gildin_ de _gil_- + _tin(t)_
'chispa'. La comparación con éstos hace razonable pensar que
_gilgalad_ venga de _gil_- + _calad_, como sugirió Tolkien veinte años
más tarde en la carta a Rhona Beare.

===

El caso de _Cilgalad_ 'Paso de la Luz', es algo más sencillo. Al
contrario que los ejemplos anteriores, En _Cilgalad_ el sustantivo
modificador es _galad_, que está en posición proclítica (al final). Se
trata de algo habitual en noldorin, pero menos frecuente, al menos en
Etim. De los casos que he encontrado en ese texto (tanto en CP como en
A&C), si nos ceñimos a los que el término modificador es un sustantivo
(no un adjetivo) y empieza por una consontante susceptible de ser
mutada (oclusivas o _h_), sólo me quedan, además de _Cilgalad_:
- _Dagor Vregedúr_ 'Batalla del Fuego Súbito' (BERÉK-, MERÉK- y UR-).
- _Din-Garadras_ >> _Din-Caradras_ *'Paso de Caradras' (DEN-).
- _Amon Uilos_ 'Monte Siemprenevado' (EY-, GEY-, OY-).
- _Eredwethion_ 'Montañas de la Sombra' (ÓROT-, WATH-).
- (Fingolfin) _Aran Chithlum_ 'Rey de Hithlum' (TÂ-).

Vemos que todos ellos están mutados según el modelo de lenición
Noldorin: _bregedúr_ > _vregedúr_; _guilos_ > _uilos_; _gwethion_ >
_wethion_, y _hithlum_ > _chithlum_.

(Nota: Me refiero al modelo de lenición de la "Early Noldorin
Grammar", PE13:120-121. En él no aparece el caso de _h_ > _ch_, pero
sí en la "Gnomish Grammar", PE11:7, y también se puede comparar con el
famoso título de la _Narn i-Chîn Húrin_, donde _hîn_ 'hijos' > _chîn_.

Por otra parte, el caso de _Amon Uilos_ depende de dónde se mire: Tal
como se cuenta en la base OY-, ésta remplazó a GEY- y ésta a su vez a
EY-. Sólo en GEY- la forma básica del sustantivo en cuestión es
_guilos_; en las otras es originalmente _uilos_, y no está sujeto a
lenición.)

Por supuesto, está el caso especial de _Din-Garadras_, que se cambió a
_Din-Caradras_ (VT45:9). Sabemos que en el posterior sindarin no se
daba lenición en los compuestos en los que "el segundo nombre funciona
como un genitivo sin flexión" (Cartas:495, carta nº 347 a Richard
Jeffery), y la revisión a _Din-Caradras_ apunta a esto mismo. Pero aun
en la última capa de Etim. aparecía la forma _Din-garadras_, como se
señala en A&C, y la letra "D" debió de ser lo último que se revisó del
texto (CP:398). Así pues, se puede concluir con bastante seguridad
que, cuando se escribió _Cilgalad_ en la base KIL-, la regla debía de
ser aún que _sí_ se daba la lenición, por lo que dicho nombre presenta
la forma _calad_. El hecho de que el nombre análogo en qenya sea
_kalakilya_ refuerza esta idea.

===

Y ésas son mis hipótesis. Ahora bien, ignoro sus fundamentos son
correctos, sobre todo la distinción gramatical de genitivos y su
posible repercusión en la lenición, y me gustaría recibir también
otras lecturas.

Muchas gracias,
Helios
"Imrahil"

--
"El huésped precavido que llega al banquete
que calle y escuche;
sus oídos escuchan, sus ojos observan,
así atiende el hombre sabio"

(Elder Edda; Hávamál).



Sáb, 3 de Jul, 2004 5:52 pm

helios_drm
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje

Reenviar Mensaje #6520 de 8377 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

Sí, vuelvo a sacar el tema a la palestra. Espero que no os resulte demasiado cansino. :-) La cuestión es que ahora que tengo más material en mi mano, estaba...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
3 de Jul, 2004
5:48 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda