angel_undomion, 15-11-2006:
> El programa es en modo tehtar, ortográfico y hace uso de
> diptongos... como comprenderán quienes sepan implementarlos resulta
> un poco trucoso (especialmente los diptongos)... por ejemplo la
> palabra 'aun' es automáticamente transcrita como 'aún', de otro modo
> se traduciría de forma incorrecta ya que no es diptongo.
>
> Lo mismo palabras como 'Raul' o 'Fluir' son transcritas como 'Raúl'
> y 'Fluír'... la razón es sencilla una vez que se comprende la forma
> de transcribir los diptongos... si alguien por otro lado ofrece una
> solución diferente le estaré muy agradecido.
No acabo de comprender esto. Por desgracia no puedo hacer pruebas ni
comentarios más inteligentes, porque no uso Word... Digo yo que lo
correcto es transcribir "aun" (equivalente a "incluso") como diptongo y
"aún" (equivalente a "todavía") como dos vocales independientes (la
segunda, con la representación del acento gráfico que hayas elegido,
aunque ésto no es necesario). De igual manera, el nombre "Raúl" debe
escribirse con acento (y transcribirse con dos vocales independientes),
mientras que "fluir" se escribe sin acento, aunque la pronunciación sea un
poco vacilante (según zonas y hablantes) entre hiato y diptongo, y por lo
tanto debería transcribirse como diptongo.
Un saludo
Ignacio