Interesantísimo, HoF! :)
Sólo un pequeño matiz: el singular de _pilindi_ sería _pilin_, porque la -d
se pierde en esos casos. Es uno de los plurales irregulares del quenya :)
Y el _á_ de los imperativos quizás pudiera omitirse en las órdenes, al ser
necesario que sean cortas, ¿no? Al menos antiguamente sí que podía
prescindirse del _á_ de los imperativos...
Pero muy interesante :)
Eleder
On 10 Dec 2006 13:28:16 -0000, lambenor@yahoogroups.com <
lambenor@yahoogroups.com> wrote:
>
> Lambenor
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor;_ylc=X3oDMTJia20ydnRkBF9TAzk3NDkwNDYy\
BGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDaGRyBHNsawNocGgEc3RpbWUDMTE2NTc1\
NzI5Ng-->
> Mensajes de este resumen (4 Mensajes) 1. RE: Ayuda con vocabulario y
>
traducción<http://mail.google.com/mail/?view=page&name=gp&ver=sh3fib53pgpk#10f6c\
8d354eda670_1>De: house_of_feanor
> 2.1. Re: [lambenor] RE: Ayuda con vocabulario y
traducción<http://mail.google.com/mail/?view=page&name=gp&ver=sh3fib53pgpk#10f6c\
8d354eda670_2.1>De: Emiliano Rodríguez Villegas
> 2.2. RE: Ayuda con vocabulario y
traducción<http://mail.google.com/mail/?view=page&name=gp&ver=sh3fib53pgpk#10f6c\
8d354eda670_2.2>De: house_of_feanor 3.
> Re: [lambenor] RE: Ayuda con vocabulario y
traducción<http://mail.google.com/mail/?view=page&name=gp&ver=sh3fib53pgpk#10f6c\
8d354eda670_3>De: Jorge Saez
> Ver todos los
temas<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/messages;_ylc=X3oDMTJkNTU2aGplBF\
9TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZG1zZwRzbGsDYXRwYw\
RzdGltZQMxMTY1NzU3Mjk2?xm=1&m=p&tidx=1>| Crear
> tema
nuevo<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/post;_ylc=X3oDMTJkdWE3Z2lrBF9TAz\
k3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZG1zZwRzbGsDbnRwYwRzdG\
ltZQMxMTY1NzU3Mjk2>
> Mensajes 1. RE: Ayuda con vocabulario y traducción
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/7796;_ylc=X3oDMTJvMWE3MDVyBF9\
TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRtc2dJZAM3Nzk2BHNlYwNkbXN\
nBHNsawN2bXNnBHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTY-> Enviado
> por: "house_of_feanor" house_of_feanor@...
>
<house_of_feanor@...?Subject=+RE%3A%20Ayuda%20con%20vocabulario%20y%20trad\
ucci%F3n>
> house_of_feanor <http://profiles.yahoo.com/house_of_feanor> Sáb,
> 9 de Dic, 2006 7:15 pm No sé si te servirá de mucho la siguiente
> información - estoy
> familiarizada con la terminología anglosajona referente a la arquería,
> pero sólo conozco dos términos de la española.
> Las órdenes básicas son las siguientes, descripciones exactas de lo
> que los arqueros han de hacer en cada momento:
>
> *"Nock"- orden para colocar la flecha en el arco (esta acción se
> conoce como "encocar" en español)
> *"Draw" - orden para tensar la cuerda.
> *"Loose" - orden para disparar. Esta acción en castellano se conoce
> como "suelta", así que imagino que la orden será "¡soltar!" or "¡soltad!".
>
> A la hora de traducir esto al Quenya, que quede claro que no soy una
> experta en esta lengua :)
> 1. "Nock" - _Á rista!_
> (lit. "¡corta/cortad!" en referencia a las muescas que las flechas
> hacen en el cuerpo del arco)
> 2. "Draw" - _Á saca!_
> (lit. "¡tira/tirad, tensa/tensad!")
> 3. "Loose" - _Á lehta!_
> (lit. "suelta/soltad!") Alguna gente usa el verbo _horta-_ "enviar
> volando, apresurarse" para traducir "disparar". En ese caso la orden
> sería _Á horta_
> 4. "Arco/arcos" - _cú/cúr_ o _quinga/quingar_
> 5. "Flecha/flechas" - _pilind/pilindi_
> 6. "Primera línea" - _minya téma_
> 7. "Segunda línea" - _tatya téma_
>
> Espero haber sido de alguna ayuda.
>
> HoF.
>
> --- En lambenor@yahoogroups.com <lambenor%40yahoogroups.com>, "jorgsae"
> <jorgsae@...> escribió:
> >
> > Hola a todos:
> >
> > Estaba buscando vocabulario en quenya referente a la arquería, y como
> > no he encontrado nada (y todavía no sé nada de la gramática del
> > lenguaje) al final me he decidido a preguntar en este grupo.
> >
> > La idea es encontrar cómo se dirían términos como ¡disparad!, primera
> > línea de fuego, segunda línea de fuego, arco, flechas, cargad, etc. Si
> > alguien pudiera ayudarme le quedaría muy agradecido.
> >
> > Un saludo, espero dejarme caer frecuentemente por este rincón de
> > Internet (con un poco de suerte, conociendo cada vez un poco mejor los
> > idiomas de Tolkien).
> >
>
>
> Arriba
>
<http://mail.google.com/mail/?view=page&name=gp&ver=sh3fib53pgpk#10f6c8d354eda67\
0_toc>
> Responder a remitente
>
<house_of_feanor@...?Subject=RE%3A%20Ayuda%20con%20vocabulario%20y%20tradu\
cci%F3n>|
> Responder a grupo
>
<lambenor@yahoogroups.com?Subject=+RE%3A%20Ayuda%20con%20vocabulario%20y%20tradu\
cci%F3n>|
> Responder mediante la Web
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/post;_ylc=X3oDMTJvbXA2cHVuBF9TAzk3NDk\
wNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRtc2dJZAM3Nzk2BHNlYwNkbXNnBHNsawN\
ycGx5BHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTY-?act=reply&messageNum=7796>
> Mensajes con este tema
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/7795;_ylc=X3oDMTMzZHBxOGsyBF9\
TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRtc2dJZAM3Nzk2BHNlYwNkbXN\
nBHNsawN2dHBjBHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTYEdHBjSWQDNzc5NQ-->(2)
>
> 2.1. Re: [lambenor] RE: Ayuda con vocabulario y traducción
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/7797;_ylc=X3oDMTJvZGtjMHNkBF9\
TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRtc2dJZAM3Nzk3BHNlYwNkbXN\
nBHNsawN2bXNnBHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTY-> Enviado
> por: "Emiliano Rodríguez Villegas" ghlutoedge@...
>
<ghlutoedge@...?Subject=+Re%3A%20%5Blambenor%5D%20RE%3A%20Ayuda%20con%20\
vocabulario%20y%20traducci%F3n>
> xlamandilx <http://profiles.yahoo.com/xlamandilx> Sáb, 9 de Dic, 2006
> 7:29 pm recuerdo que Elrond dice en las pelis "Tengado haid, leithio i
> philin" sin bien están en sindarin, creo que ayudaría a inclinarse por A
> lehta en el caso de disparad!
>
> me vuelvo al estudio
>
> lamandil
> The World we live in
> Is another skald's
> Dream in the Shadows
> ----- Original Message -----
> From: house_of_feanor
> To: lambenor@yahoogroups.com <lambenor%40yahoogroups.com>
> Sent: Saturday, December 09, 2006 3:12 PM
> Subject: [lambenor] RE: Ayuda con vocabulario y traducción
>
> No sé si te servirá de mucho la siguiente información - estoy
> familiarizada con la terminología anglosajona referente a la arquería,
> pero sólo conozco dos términos de la española.
> Las órdenes básicas son las siguientes, descripciones exactas de lo
> que los arqueros han de hacer en cada momento:
>
> *"Nock"- orden para colocar la flecha en el arco (esta acción se
> conoce como "encocar" en español)
> *"Draw" - orden para tensar la cuerda.
> *"Loose" - orden para disparar. Esta acción en castellano se conoce
> como "suelta", así que imagino que la orden será "¡soltar!" or "¡soltad!".
>
> A la hora de traducir esto al Quenya, que quede claro que no soy una
> experta en esta lengua :)
> 1. "Nock" - _Á rista!_
> (lit. "¡corta/cortad!" en referencia a las muescas que las flechas
> hacen en el cuerpo del arco)
> 2. "Draw" - _Á saca!_
> (lit. "¡tira/tirad, tensa/tensad!")
> 3. "Loose" - _Á lehta!_
> (lit. "suelta/soltad!") Alguna gente usa el verbo _horta-_ "enviar
> volando, apresurarse" para traducir "disparar". En ese caso la orden
> sería _Á horta_
> 4. "Arco/arcos" - _cú/cúr_ o _quinga/quingar_
> 5. "Flecha/flechas" - _pilind/pilindi_
> 6. "Primera línea" - _minya téma_
> 7. "Segunda línea" - _tatya téma_
>
> Espero haber sido de alguna ayuda.
>
> HoF.
>
> --- En lambenor@yahoogroups.com <lambenor%40yahoogroups.com>, "jorgsae"
> <jorgsae@...> escribió:
> >
> > Hola a todos:
> >
> > Estaba buscando vocabulario en quenya referente a la arquería, y como
> > no he encontrado nada (y todavía no sé nada de la gramática del
> > lenguaje) al final me he decidido a preguntar en este grupo.
> >
> > La idea es encontrar cómo se dirían términos como ¡disparad!, primera
> > línea de fuego, segunda línea de fuego, arco, flechas, cargad, etc. Si
> > alguien pudiera ayudarme le quedaría muy agradecido.
> >
> > Un saludo, espero dejarme caer frecuentemente por este rincón de
> > Internet (con un poco de suerte, conociendo cada vez un poco mejor los
> > idiomas de Tolkien).
> >
>
> [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
>
>
> Arriba
>
<http://mail.google.com/mail/?view=page&name=gp&ver=sh3fib53pgpk#10f6c8d354eda67\
0_toc>
> Responder a remitente
>
<ghlutoedge@...?Subject=Re%3A%20%5Blambenor%5D%20RE%3A%20Ayuda%20con%20v\
ocabulario%20y%20traducci%F3n>|
> Responder a grupo
>
<lambenor@yahoogroups.com?Subject=+Re%3A%20%5Blambenor%5D%20RE%3A%20Ayuda%20con%\
20vocabulario%20y%20traducci%F3n>|
> Responder mediante la Web
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/post;_ylc=X3oDMTJvZGRmNWZxBF9TAzk3NDk\
wNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRtc2dJZAM3Nzk3BHNlYwNkbXNnBHNsawN\
ycGx5BHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTY-?act=reply&messageNum=7797>
> Mensajes con este tema
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/7797;_ylc=X3oDMTMzMDlxNWY4BF9\
TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRtc2dJZAM3Nzk3BHNlYwNkbXN\
nBHNsawN2dHBjBHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTYEdHBjSWQDNzc5Nw-->(2)
>
> 2.2. RE: Ayuda con vocabulario y traducción
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/7798;_ylc=X3oDMTJvcHJpZnNnBF9\
TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRtc2dJZAM3Nzk4BHNlYwNkbXN\
nBHNsawN2bXNnBHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTY-> Enviado
> por: "house_of_feanor" house_of_feanor@...
>
<house_of_feanor@...?Subject=+RE%3A%20Ayuda%20con%20vocabulario%20y%20trad\
ucci%F3n>
> house_of_feanor <http://profiles.yahoo.com/house_of_feanor> Sáb,
> 9 de Dic, 2006 8:07 pm Personalmente me inclino por usar _lehta_, pero he
> mencionado la otra
> opción, _horta_, porque más de una vez he visto a gente versada en
> quenya utilizar ese verbo :)
>
> --- En lambenor@yahoogroups.com <lambenor%40yahoogroups.com>, Emiliano
> Rodríguez Villegas
> <ghlutoedge@...> escribió:
> >
> > recuerdo que Elrond dice en las pelis "Tengado haid, leithio i
> philin" sin bien están en sindarin, creo que ayudaría a inclinarse por
> A lehta en el caso de disparad!
> >
> > me vuelvo al estudio
> >
> > lamandil
> > The World we live in
> > Is another skald's
> > Dream in the Shadows
> > ----- Original Message -----
> > From: house_of_feanor
> > To: lambenor@yahoogroups.com <lambenor%40yahoogroups.com>
> > Sent: Saturday, December 09, 2006 3:12 PM
> > Subject: [lambenor] RE: Ayuda con vocabulario y traducción
> >
> >
> > No sé si te servirá de mucho la siguiente información - estoy
> > familiarizada con la terminología anglosajona referente a la arquería,
> > pero sólo conozco dos términos de la española.
> > Las órdenes básicas son las siguientes, descripciones exactas de lo
> > que los arqueros han de hacer en cada momento:
> >
> > *"Nock"- orden para colocar la flecha en el arco (esta acción se
> > conoce como "encocar" en español)
> > *"Draw" - orden para tensar la cuerda.
> > *"Loose" - orden para disparar. Esta acción en castellano se conoce
> > como "suelta", así que imagino que la orden será "¡soltar!" or
> "¡soltad!".
> >
> > A la hora de traducir esto al Quenya, que quede claro que no soy una
> > experta en esta lengua :)
> > 1. "Nock" - _Á rista!_
> > (lit. "¡corta/cortad!" en referencia a las muescas que las flechas
> > hacen en el cuerpo del arco)
> > 2. "Draw" - _Á saca!_
> > (lit. "¡tira/tirad, tensa/tensad!")
> > 3. "Loose" - _Á lehta!_
> > (lit. "suelta/soltad!") Alguna gente usa el verbo _horta-_ "enviar
> > volando, apresurarse" para traducir "disparar". En ese caso la orden
> > sería _Á horta_
> > 4. "Arco/arcos" - _cú/cúr_ o _quinga/quingar_
> > 5. "Flecha/flechas" - _pilind/pilindi_
> > 6. "Primera línea" - _minya téma_
> > 7. "Segunda línea" - _tatya téma_
> >
> > Espero haber sido de alguna ayuda.
> >
> > HoF.
> >
> > --- En lambenor@yahoogroups.com <lambenor%40yahoogroups.com>, "jorgsae"
> <jorgsae@> escribió:
> > >
> > > Hola a todos:
> > >
> > > Estaba buscando vocabulario en quenya referente a la arquería, y
> como
> > > no he encontrado nada (y todavía no sé nada de la gramática del
> > > lenguaje) al final me he decidido a preguntar en este grupo.
> > >
> > > La idea es encontrar cómo se dirían términos como ¡disparad!,
> primera
> > > línea de fuego, segunda línea de fuego, arco, flechas, cargad,
> etc. Si
> > > alguien pudiera ayudarme le quedaría muy agradecido.
> > >
> > > Un saludo, espero dejarme caer frecuentemente por este rincón de
> > > Internet (con un poco de suerte, conociendo cada vez un poco
> mejor los
> > > idiomas de Tolkien).
> > >
> >
> >
> >
> >
> >
> > [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
> >
>
>
> Arriba
>
<http://mail.google.com/mail/?view=page&name=gp&ver=sh3fib53pgpk#10f6c8d354eda67\
0_toc>
> Responder a remitente
>
<house_of_feanor@...?Subject=RE%3A%20Ayuda%20con%20vocabulario%20y%20tradu\
cci%F3n>|
> Responder a grupo
>
<lambenor@yahoogroups.com?Subject=+RE%3A%20Ayuda%20con%20vocabulario%20y%20tradu\
cci%F3n>|
> Responder mediante la Web
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/post;_ylc=X3oDMTJvOGdrdGdmBF9TAzk3NDk\
wNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRtc2dJZAM3Nzk4BHNlYwNkbXNnBHNsawN\
ycGx5BHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTY-?act=reply&messageNum=7798>
> Mensajes con este tema
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/7797;_ylc=X3oDMTMzMGdqOGwyBF9\
TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRtc2dJZAM3Nzk4BHNlYwNkbXN\
nBHNsawN2dHBjBHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTYEdHBjSWQDNzc5Nw-->(2)
>
> 3. Re: [lambenor] RE: Ayuda con vocabulario y traducción
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/7799;_ylc=X3oDMTJvcTBhM2ZmBF9\
TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRtc2dJZAM3Nzk5BHNlYwNkbXN\
nBHNsawN2bXNnBHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTY-> Enviado
> por: "Jorge Saez" jorgsae@...
>
<jorgsae@...?Subject=+Re%3A%20%5Blambenor%5D%20RE%3A%20Ayuda%20con%20v\
ocabulario%20y%20traducci%C3%B3n>
> jorgsae <http://profiles.yahoo.com/jorgsae> Do, 10 de Dic, 2006 2:26 am
¡Muchas
> gracias!
>
> Si es que acabo de empezar en tiro con arco y tenía curiosidad por saber
> cómo se dirían esas cosas en élfico.
>
> Gracias de nuevo.
>
> --- house_of_feanor@... <house_of_feanor%40yahoo.com> escribió:
>
> From: "house_of_feanor"
<house_of_feanor@...<house_of_feanor%40yahoo.com>>
>
> To: lambenor@yahoogroups.com <lambenor%40yahoogroups.com>
> Subject: [lambenor] RE: Ayuda con vocabulario y traducción
> Date: Sat, 09 Dec 2006 19:02:23 -0000
>
> Personalmente me inclino por usar _lehta_, pero he mencionado la otra
> opción, _horta_, porque más de una vez he visto a gente versada en
> quenya utilizar ese verbo :)
>
>
>
>
> --- En lambenor@yahoogroups.com <lambenor%40yahoogroups.com>, Emiliano
> Rodríguez Villegas
> <ghlutoedge@...> escribió:
> >
> > recuerdo que Elrond dice en las pelis "Tengado haid, leithio i
> philin" sin bien están en sindarin, creo que ayudaría a inclinarse por
> A lehta en el caso de disparad!
> >
> > me vuelvo al estudio
> >
> > lamandil
> > The World we live in
> > Is another skald's
> > Dream in the Shadows
> > ----- Original Message -----
> > From: house_of_feanor
> > To: lambenor@yahoogroups.com <lambenor%40yahoogroups.com>
> > Sent: Saturday, December 09, 2006 3:12 PM
> > Subject: [lambenor] RE: Ayuda con vocabulario y traducción
> >
> >
> > No sé si te servirá de mucho la siguiente información - estoy
> > familiarizada con la terminología anglosajona referente a la arquería,
> > pero sólo conozco dos términos de la española.
> > Las órdenes básicas son las siguientes, descripciones exactas de lo
> > que los arqueros han de hacer en cada momento:
> >
> > *"Nock"- orden para colocar la flecha en el arco (esta acción se
> > conoce como "encocar" en español)
> > *"Draw" - orden para tensar la cuerda.
> > *"Loose" - orden para disparar. Esta acción en castellano se conoce
> > como "suelta", así que imagino que la orden será "¡soltar!" or
> "¡soltad!".
> >
> > A la hora de traducir esto al Quenya, que quede claro que no soy una
> > experta en esta lengua :)
> > 1. "Nock" - _Á rista!_
> > (lit. "¡corta/cortad!" en referencia a las muescas que las flechas
> > hacen en el cuerpo del arco)
> > 2. "Draw" - _Á saca!_
> > (lit. "¡tira/tirad, tensa/tensad!")
> > 3. "Loose" - _Á lehta!_
> > (lit. "suelta/soltad!") Alguna gente usa el verbo _horta-_ "enviar
> > volando, apresurarse" para traducir "disparar". En ese caso la orden
> > sería _Á horta_
> > 4. "Arco/arcos" - _cú/cúr_ o _quinga/quingar_
> > 5. "Flecha/flechas" - _pilind/pilindi_
> > 6. "Primera línea" - _minya téma_
> > 7. "Segunda línea" - _tatya téma_
> >
> > Espero haber sido de alguna ayuda.
> >
> > HoF.
> >
> > --- En lambenor@yahoogroups.com <lambenor%40yahoogroups.com>, "jorgsae"
> <jorgsae@> escribió:
> > >
> > > Hola a todos:
> > >
> > > Estaba buscando vocabulario en quenya referente a la arquería, y
> como
> > > no he encontrado nada (y todavía no sé nada de la gramática del
> > > lenguaje) al final me he decidido a preguntar en este grupo.
> > >
> > > La idea es encontrar cómo se dirían términos como ¡disparad!,
> primera
> > > línea de fuego, segunda línea de fuego, arco, flechas, cargad,
> etc. Si
> > > alguien pudiera ayudarme le quedaría muy agradecido.
> > >
> > > Un saludo, espero dejarme caer frecuentemente por este rincón de
> > > Internet (con un poco de suerte, conociendo cada vez un poco
> mejor los
> > > idiomas de Tolkien).
> > >
> >
> >
> >
> >
> >
> > [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
> >
>
>
>
> __________________________________________________________
> Free Email Account by ZenSearch.com
> http://email.ZenSearch.com <http://email.zensearch.com/>
> Arriba
>
<http://mail.google.com/mail/?view=page&name=gp&ver=sh3fib53pgpk#10f6c8d354eda67\
0_toc>
> Responder a remitente
>
<jorgsae@...?Subject=Re%3A%20%5Blambenor%5D%20RE%3A%20Ayuda%20con%20vo\
cabulario%20y%20traducci%C3%B3n>|
> Responder a grupo
>
<lambenor@yahoogroups.com?Subject=+Re%3A%20%5Blambenor%5D%20RE%3A%20Ayuda%20con%\
20vocabulario%20y%20traducci%C3%B3n>|
> Responder mediante la Web
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/post;_ylc=X3oDMTJvMGkxbmpsBF9TAzk3NDk\
wNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRtc2dJZAM3Nzk5BHNlYwNkbXNnBHNsawN\
ycGx5BHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTY-?act=reply&messageNum=7799>
> Mensajes con este tema
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/7799;_ylc=X3oDMTMzamZiZW1yBF9\
TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRtc2dJZAM3Nzk5BHNlYwNkbXN\
nBHNsawN2dHBjBHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTYEdHBjSWQDNzc5OQ-->(1)
>
> Actividad reciente
>
> - 5
> Miembros
nuevos<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/members;_ylc=X3oDMTJkZmcyYTlnBF\
9TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDdnRsBHNsawN2bWJycw\
RzdGltZQMxMTY1NzU3Mjk2>
>
> Visita tu grupo
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor;_ylc=X3oDMTJjZmYwYmljBF9TAzk3NDkwNDYy\
BGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDdnRsBHNsawN2Z2hwBHN0aW1lAzExNjU3\
NTcyOTY->
> Yahoo! Avatares
>
> Tu imagen
virtual<http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTJsa2dkZnI3BF9TAzk3NDkwNDYyBF9wAzEEZ3J\
wSWQDNjIyMDEEZ3Jwc3BJZAMxNjYyNDIxMTc5BHNlYwNuY21vZARzbGsDYXZhdGFyBHN0aW1lAzExNjU\
3NTcyOTY-;_ylg=1/SIG=110lfr52b/**http%3a//es.avatars.yahoo.com>
>
> ¿A qué esperas para
>
> crear el tuyo?
> Yahoo! Correo
>
> Regístrate
gratis<http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTJqaWFxOXE3BF9TAzk3NDkwNDYyBF9wAzIEZ3Jw\
SWQDNjIyMDEEZ3Jwc3BJZAMxNjYyNDIxMTc5BHNlYwNuY21vZARzbGsDbWFpbARzdGltZQMxMTY1NzU3\
Mjk2;_ylg=1/SIG=10uva8eev/**http%3a//es.mail.yahoo.com/>
>
> Lee tu correo desde
>
> cualquier lugar.
> Mi Yahoo!
>
> Reúne tu
mundo<http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTJoMTBsNXNwBF9TAzk3NDkwNDYyBF9wAzMEZ3JwS\
WQDNjIyMDEEZ3Jwc3BJZAMxNjYyNDIxMTc5BHNlYwNuY21vZARzbGsDbXkEc3RpbWUDMTE2NTc1NzI5N\
g--;_ylg=1/SIG=10s09u9gd/**http%3a//es.my.yahoo.com/>
>
> Tu correo, tus RSS
>
> y mucho más...
> ¿Necesitas responder?
>
> Haz clic en cualquiera de los enlaces "Responder" para responder a un
> mensaje en concreto del resumen diario.
> Crear tema nuevo
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/post;_ylc=X3oDMTJjNnYxZWZxBF9TAzk3NDk\
wNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZnRyBHNsawNudHBjBHN0aW1lAzE\
xNjU3NTcyOTY->|
> Visita tu grupo en la
Web<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor;_ylc=X3oDMTJhdDc2MXZjBF9TAzk3NDkwN\
DYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZnRyBHNsawNocARzdGltZQMxMTY1N\
zU3Mjk2>
>
Mensajes<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/messages;_ylc=X3oDMTJjbGszMWw\
yBF9TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZnRyBHNsawNtc2d\
zBHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTY->|
>
Archivos<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/files;_ylc=X3oDMTJkZDE2Nmo4BF\
9TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZnRyBHNsawNmaWxlcw\
RzdGltZQMxMTY1NzU3Mjk2>|
>
Fotos<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/photos;_ylc=X3oDMTJjOGVydnV0BF9T\
Azk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZnRyBHNsawNwaG90BHN0\
aW1lAzExNjU3NTcyOTY->|
>
Marcadores<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/links;_ylc=X3oDMTJkcGRxazdw\
BF9TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZnRyBHNsawNsaW5r\
cwRzdGltZQMxMTY1NzU3Mjk2>| Base
> de
datos<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/database;_ylc=X3oDMTJhYThlZTlmBF\
9TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZnRyBHNsawNkYgRzdG\
ltZQMxMTY1NzU3Mjk2>|
>
Sondeos<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/polls;_ylc=X3oDMTJkdTUxZ2VxBF9\
TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZnRyBHNsawNwb2xscwR\
zdGltZQMxMTY1NzU3Mjk2>|
>
Miembros<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/members;_ylc=X3oDMTJjNHZmNm5p\
BF9TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZnRyBHNsawNtYnJz\
BHN0aW1lAzExNjU3NTcyOTY->|
>
Agenda<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/calendar;_ylc=X3oDMTJicWp1bmpiB\
F9TAzk3NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZnRyBHNsawNjYWwEc\
3RpbWUDMTE2NTc1NzI5Ng-->
> - Para cualquier duda consulta las FAQ de Lambenor en:
> http://lambenor.free.fr/faq.html
> - Si deseas desuscribirte envía un mensaje en blanco a:
> lambenor-unsubscribe@yahoogroups.com
> [image: Yahoo!
Grupos]<http://es.groups.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTJiMWk4dGVnBF9TAzk3NDkwNDYyBGdycEl\
kAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZnRyBHNsawNnZnAEc3RpbWUDMTE2NTc1NzI5Ng-\
->
> Modificar la configuración mediante la
Web<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/join;_ylc=X3oDMTJkOWloNGs4BF9TAzk3\
NDkwNDYyBGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZnRyBHNsawNzdG5ncwRzdGlt\
ZQMxMTY1NzU3Mjk2>(ID de Yahoo! obligatoria)
> Modificar la configuración mediante el correo: Cambiar a mensajes
>
individuales<lambenor-normal@yahoogroups.com?subject=Entrega+de+mensajes:+Mensaj\
es+individuales>| Cambiar
> el formato a
Tradicional<lambenor-traditional@yahoogroups.com?subject=Cambiar+el+formato+de+l\
a+entrega:+Tradicional>
> Visita tu grupo
>
<http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor;_ylc=X3oDMTJiOWVxZjI4BF9TAzk3NDkwNDYy\
BGdycElkAzYyMjAxBGdycHNwSWQDMTY2MjQyMTE3OQRzZWMDZnRyBHNsawNocGYEc3RpbWUDMTE2NTc1\
NzI5Ng-->|
> Condiciones de uso de Yahoo! Grupos
> <http://es.docs.yahoo.com/info/utos.html>| Cancelar suscripción
> <lambenor-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe>
>
--
Eleder
Desde Mi Roble: http://desdemiroble.blogspot.com
Malinornë: http://dreleder.blogspot.com
[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]