Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
lambenor
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes buscar mensajes antiguos en un grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
un archivito   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #7941 de 8369 |
RE: un archivito

Joaenna escribió:
...
> Ahora si Mach nos aclarara un poco el apartado (a), o nos ilustrara
> sobre su visión del (c) podríamos escribir sin dudar tengwar en modo
> español en nuestros sueños de esta noche ;)
...

Sobre (c) ya no he nada más que añadir. Tal vez necesitaría más
ejemplos, pero creo que a la hora de redactarlo, decidí que los
ejemplos no eran importantes porque a excepción de palabras como
'caro' vs. 'carro', la distribución exacta de rómen y óre no es
distinctiva: Sea cual fuere, no puede haber malentendidos. Según la
opción (a), es decir, al escribir según la pronunciación, se
utilizaría rómen en palabras como 'res' o 'carro', óre en palabras
como 'croa' o 'caro'. Sin embargo, en palabras como 'volver', la
pronunciación estándar permite o la vibrante simple o la vibrante
múltiple, así que en esos casos se puede utilizar o rómen o óre. Si se
elige esa transcripción de las erres según la pronunciación, para
mayor coherencia también se deberían elegir las otras transcripciones
según la pronunciación, por ejemplo no se debería distinguir entre ve
corta y be larga o no se debería representar la hache etc. Es una
ventaja de la opción (c) que queda 'neutral' frente a la distinción
entre escritura según pronunciación u ortografía tradicional; se puede
utilizar en ambos casos.

grüess
mach





Mar, 22 de Mayo, 2007 8:04 am

j_mach_wust
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje

Reenviar Mensaje #7941 de 8369 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

hola, he subido el archivo "Archivos > Trabajos > tantos_valles.zip", un poema propio escrito en tengwar modo español, usando dos fuentes tengwar distintas......
joaenna
Sin conexión Enviar mensaje
2 de Mayo, 2007
9:55 pm

... Puedo abrir el pdf, pero no hace sentido. Por el comentario en el txt me parece que está encripto, pero no sé cómo desencriptarlo. ¿No podrías subir...
j_mach_wust
Sin conexión Enviar mensaje
3 de Mayo, 2007
7:13 am

hola mach, pues no sé qué le pasará al pdf... a mi me funciona en otro ordenador que nunca ha visto una fuente élfica... ;) (aunque es verdad que estoy ...
joaenna
Sin conexión Enviar mensaje
3 de Mayo, 2007
4:31 pm

Yo lo veo sin problemas... Helios "Imrahil" ... -- "El huésped precavido que llega al banquete que calle y escuche; sus oídos escuchan, sus ojos...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
3 de Mayo, 2007
4:55 pm

Mirá vos, el Acrobat Reader me lo muestra bien. Lo que pasa es que normalmente utilizo otros programas porque tarda tanto en abrir. Ah, veo que optaste por...
j_mach_wust
Sin conexión Enviar mensaje
3 de Mayo, 2007
6:49 pm

sí, las abreviaturas son bastante difíciles de aprender... pero a veces quedan bonitas ;) he visto que en otros ficheros has empleado la fuente "Annatar"......
joaenna
Sin conexión Enviar mensaje
4 de Mayo, 2007
8:06 pm

... Un par de detalles :P Tercera línea, la palabra "corazón" la escribes con rómen, debería ser con órë, lo mismo la palabra "vera" en la línea...
angel_undomion
Sin conexión Enviar mensaje
4 de Mayo, 2007
10:41 pm

hola Undómion, ahora que me lo has dicho, he vuelto ha examinar la documentación que tengo, y hay algo de confusión, porque en: ...
joaenna
Sin conexión Enviar mensaje
12 de Mayo, 2007
5:12 pm

... Tanto http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/files/j_mach_wust/ (fichero tengwar_castellano.pdf) como http://lambenor.free.fr/tengwar/espanol.html son...
angel_undomion
Sin conexión Enviar mensaje
12 de Mayo, 2007
10:49 pm

hola, repasando el párrafo de: http://lambenor.free.fr/tengwar/espanol.html creo que cada vez lo tengo menos claro: "Esos dos signos sólo se distinguen...
joaenna
Sin conexión Enviar mensaje
19 de Mayo, 2007
2:59 pm

... Ese párrafo lo escribí yo al crear la versión pdf. y lo de que "se recomienda" hace mención a la opción c) de Mach, que es la que propuso ...
Ignacio Fernández ...
jellby
Sin conexión Enviar mensaje
19 de Mayo, 2007
4:59 pm

ahh... entonces el apartado (c) de la propuesta redactada por Mach se corresponde con ese párrafo del 2º pdf, que es el que coincide con lo que me indica...
joaenna
Sin conexión Enviar mensaje
19 de Mayo, 2007
8:37 pm

Joaenna escribió: ... ... Sobre (c) ya no he nada más que añadir. Tal vez necesitaría más ejemplos, pero creo que a la hora de redactarlo, decidí que los...
j_mach_wust
Sin conexión Enviar mensaje
22 de Mayo, 2007
8:07 am

hola, muchas gracias, mach, por la explicación tan clara (no hay nada como las fuentes) que añado ya a mi documentación, y gracias a Ignacio, y sobre todo a...
joaenna
Sin conexión Enviar mensaje
24 de Mayo, 2007
8:40 pm

Mirando la versión actualizada, he visto dos detallecitos más bien cosméticos. En la palabra "valles", sería mejor juntar el gancho de la ese a la barra...
j_mach_wust
Sin conexión Enviar mensaje
25 de Mayo, 2007
10:51 am

hola mach, Estuve pensando en cómo poner la "s" final en "valles"... en alguna fuente no queda bien el gancho, y puse una "silme"... no se me había pasado...
joaenna
Sin conexión Enviar mensaje
25 de Mayo, 2007
3:37 pm

... Bueno, ya está de nuevo funcionando el servidor. El pdf está, si no me equivoco, en <http://djelibeibi.unex.es/tengwar/tengwar-castellano.pdf>, también...
Ignacio Fernández ...
jellby
Sin conexión Enviar mensaje
26 de Mayo, 2007
4:32 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda