Joaenna escribió:
...
> Ahora si Mach nos aclarara un poco el apartado (a), o nos ilustrara
> sobre su visión del (c) podríamos escribir sin dudar tengwar en modo
> español en nuestros sueños de esta noche ;)
...
Sobre (c) ya no he nada más que añadir. Tal vez necesitaría más
ejemplos, pero creo que a la hora de redactarlo, decidí que los
ejemplos no eran importantes porque a excepción de palabras como
'caro' vs. 'carro', la distribución exacta de rómen y óre no es
distinctiva: Sea cual fuere, no puede haber malentendidos. Según la
opción (a), es decir, al escribir según la pronunciación, se
utilizaría rómen en palabras como 'res' o 'carro', óre en palabras
como 'croa' o 'caro'. Sin embargo, en palabras como 'volver', la
pronunciación estándar permite o la vibrante simple o la vibrante
múltiple, así que en esos casos se puede utilizar o rómen o óre. Si se
elige esa transcripción de las erres según la pronunciación, para
mayor coherencia también se deberían elegir las otras transcripciones
según la pronunciación, por ejemplo no se debería distinguir entre ve
corta y be larga o no se debería representar la hache etc. Es una
ventaja de la opción (c) que queda 'neutral' frente a la distinción
entre escritura según pronunciación u ortografía tradicional; se puede
utilizar en ambos casos.
hola, he subido el archivo "Archivos > Trabajos > tantos_valles.zip", un poema propio escrito en tengwar modo español, usando dos fuentes tengwar distintas......
... Puedo abrir el pdf, pero no hace sentido. Por el comentario en el txt me parece que está encripto, pero no sé cómo desencriptarlo. ¿No podrías subir...
hola mach, pues no sé qué le pasará al pdf... a mi me funciona en otro ordenador que nunca ha visto una fuente élfica... ;) (aunque es verdad que estoy ...
Mirá vos, el Acrobat Reader me lo muestra bien. Lo que pasa es que normalmente utilizo otros programas porque tarda tanto en abrir. Ah, veo que optaste por...
sí, las abreviaturas son bastante difíciles de aprender... pero a veces quedan bonitas ;) he visto que en otros ficheros has empleado la fuente "Annatar"......
... Tanto http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/files/j_mach_wust/ (fichero tengwar_castellano.pdf) como http://lambenor.free.fr/tengwar/espanol.html son...
hola, repasando el párrafo de: http://lambenor.free.fr/tengwar/espanol.html creo que cada vez lo tengo menos claro: "Esos dos signos sólo se distinguen...
ahh... entonces el apartado (c) de la propuesta redactada por Mach se corresponde con ese párrafo del 2º pdf, que es el que coincide con lo que me indica...
Joaenna escribió: ... ... Sobre (c) ya no he nada más que añadir. Tal vez necesitaría más ejemplos, pero creo que a la hora de redactarlo, decidí que los...
hola, muchas gracias, mach, por la explicación tan clara (no hay nada como las fuentes) que añado ya a mi documentación, y gracias a Ignacio, y sobre todo a...
Mirando la versión actualizada, he visto dos detallecitos más bien cosméticos. En la palabra "valles", sería mejor juntar el gancho de la ese a la barra...
hola mach, Estuve pensando en cómo poner la "s" final en "valles"... en alguna fuente no queda bien el gancho, y puse una "silme"... no se me había pasado...
... Bueno, ya está de nuevo funcionando el servidor. El pdf está, si no me equivoco, en <http://djelibeibi.unex.es/tengwar/tengwar-castellano.pdf>, también...