Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
lambenor
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes determinar el orden de los mensajes. Pulsa el enlace en la columna correspondiente a la fecha. Tus preferencias serán guardadas y no tendrás que introducirlas de nuevo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
RE: [lambenor] RV: NAN DUNGORTHEB Una etimología discutible   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #8157 de 8367 |

Muy interesante mensaje. Gracias a Antonino por él, y a Helios por reenviarlo
a Lambenor. Empiezo mis comentarios por lo que considero el punto débil de la
teoría de Antonino:

> -NAN es "valle" en numerosos ejemplos. Sin embargo, ¿es un valle el
> lugar? Basta mirar un mapa para dudarlo. No es una extensión de tierra
> llana entre montañas, los ríos la limitan, pero no la cruzan (Cita 2).
> Sólo los acantilados de Ered Gorgoroth al norte y el bosque al sur.

Pero no se puede negar la evidencia: Tolkien llama _valle_ a la región.
Tampoco la dada es la única definición existente del español _valle_ o el
inglés _valley_. De ser así, también se podría alegar que en vista de dicho
mapa, Nan Elmoth o Nan Tathren tampoco son valles (de hecho, el último se
traduce repetidamente como 'Tierra de los Sauces'), pero no se puede obviar el
empleo del élfico _nan_. En descargo de Antonino hay que decir que este vocablo
a lo largo de su larga historia dentro de las lenguas de Tolkien tuvo otras
definiciones: 'campo', 'pradera amplia', 'planicie aguada' y otras similares aun
con matices diferentes. Quizá sea remarcable entre ellas 'tierra al pie de
colinas con numerosas corrientes' (VT45:36 s.v. NAD-). Únicamente fijándose en
el mapa de Beleriand, eso podría parecer ser Nan Dungortheb, al pie de Ered
Gorogoroth de donde descienden diversos tributarios del Sirion, atravesando y
delimitando la región.

Así pues tampoco llego a ver la explicación para buscar otro elemento que
signifique 'valle' en el nombre Nan Dungortheb y que este sea _dun-_. A los
problemas señalados ya por Helios y Diego, añado otro. De ser realmente
_Dungortheb_ un compuesto de dos raíces nominales 'valle' y 'muerte' (o
'horror'), sería el único de este tipo del que tengo noticia en recibir una
terminación adjetival como _-eb_. Tampoco es concluyente para descartarlo, pero
empiezan a ser demasiados aspectos en contra.

Desde mi punto de vista _dun-_ en este nombre siguió significando 'oscuridad,
sombra' aun sin estar explicitado en la traducción del nombre; pues tal
concepto va de alguna forma ligado a los de 'muerte' y 'horror' como intentaré
demostrar a continuación.

Señalaba Antonino:

> Nos siguen faltando muerte y terror, cuyas
> traducciones son GURTH y GOR. En mi teoría más retorcida GORTH es la
> suma fonética de ambas, un juego de palabras más profundo de lo que
> parece, pues lo que distingue al valle es que en el se mezclan los
> efectos de la locura de la Cintura de Melian con el horror de los
> acantilados de Sauron (Cita 4). Este caos en la mezcla tendría así un
> reflejo en el nombre, describiendo aún más su naturaleza.

Coincido, aunque yo no hablaría de «suma fonética», si acaso
«semántica». Las raíces para 'muerte' y 'horror' en noldorin/sindarin
presentan campos en común, a veces intercambiando papeles, ya sea en su
historia interna (la evolución de las lenguas dentro de la ficción) o externa
(Tolkien creando sus lenguas a lo largo de su vida). Por ejemplo, la misma raíz
ÑGUR- que significa 'muerte' en Las Etimologías, años más tarde se encuentra
de nuevo significando 'morir' en PE17:95, para volver a aparecer en Los Quendi y
los Eldar, esta vez significando 'horror' (GJ:482, de esta raíz derivan _gorth_
y _gorthob_ que Helios citaba en su mensaje). Otra raíz de significado similar
presente en Las Etimologías, DYEL- 'sentir miedo y disgusto, aborrecer' da como
derivados dos adjetivos noldorin _deleb_ 'horrible' y _delw_ 'mortal'.

Pero no sólo los significados 'muerte' y 'horror' parecen ir a veces de la
mano, sino que también les acompaña el de 'sombra' en al menos un caso digno
de mención: _guruthos_ (en la invocación de Sam a Elbereth en el cubil de
Ellalaraña «... le nallon sí di'nguruthos!_» , SA IV cap. 10 [*]). Tolkien
traduce esta palabra, de forma analítica en _The Road Goes Ever On_ como
'death-horror' (p. 72). Hallamos dos etimologías similares que se corresponden
con este significado. Una hallada en Las Etimologías, _guruthos_ 'miedo de la
muerte' de la ya mencionada ÑGUR- 'muerte' y GOS-/GOTH- 'miedo' (VT45:16). Otra
similar, en PE17:95 a partir de las raíces NGUR- 'morir' y ÞOS- 'mostrar miedo
de'. Sin embargo, la entrada de _Parma Eldalamberon_ nos revela un significado
diferente de _guruthos_. Cito textualmente:

«S _nguruthos_. √NGUR, to die. ÞOS-, show dread of. _guruthos_, shadow of
death.»

Entonces, _guruthos_ también quiere decir 'sombra de la muerte'. No es un
caso aislado: a una pregunta de Rhona Beare sobre la invocación de Sam, Tolkien
explica que significa 'la sombra de (el miedo de) la muerte' (Cartas:325, nº
211). No hay explicación etimológica para 'sombra' en _guruthos_, pero parece
venir asociada implícitamente a 'muerte' y 'horror'.

Algo similar puede ocurrir en _Nan Dungortheb_. No se traduce el elemento
_dun-_ 'oscuridad, sombra' pues quizá ya quedaría patente en 'Dreadful Death'.
Y aunque no incluido de forma explícita en la última traducción del nombre
dada por Tolkien, el concepto de 'sombra' sí sigue apareciendo en los textos
donde encontramos _Nan Dungortheb_, junto con los de 'muerte', 'horror' y
'locura', sobre todo tras la llegada al lugar de Ungoliant y su prole. Me
permito volver a citar los pasajes de _El Silmarillion_ que daba Antonino en su
mensaje (los énfasis son míos):

«[Ungoliant] vivió bajo Ered Gorgoroth, en el valle _oscuro_ que se llamó
después Nan Dungortheb, el Valle de la Muerte Terrible» (_El Silmarillion_ p.
90, De la huida de los Noldor)

«... y allí moró por un tiempo ocupando los barrancos con su _mortal
lobreguez_ [...] y las finas aguas vertidas desde Ered Gorgoroth se contaminaban
y era peligroso beberlas, pues _las sombras de la locura y la desesperación_
invadían el corazón de aquellos que las probaban» (ibid. p. 138, De Beleriand
y sus reinos)

«Terrible fue su viaje hacia el sur. Los precipicios de Ered Gorgoroth eran
escarpados, y debajo había _sombras_ poco antes de que se levantara la Luna.
Más allá se encontraba el descampado de Dungortheb, donde la hechicería de
Sauron y el poder de Melian estaban juntos, y _el horror y la locura_ andaban
sueltos [...] y allí erraban monstruos nacidos durante la larga _oscuridad_,
antes del nacimiento del Sol [...] No había alimento para Elfos ni Hombres en
esa tierra maldita, sino sólo _muerte_. Ese viaje no fue la menor de las
grandes hazañas de Beren, pero luego nunca se refirió a él, temiendo que el
_horror_ lo dominara otra vez» (ibid. p. 185, De Beren y Lúthien)

«... mientras se acercaban a la región maligna de Nan Dungortheb, unas
_sombras_ envolvieron a los jinetes, y Aredhel perdió a sus compañeros y se
extravió» (ibid. p. 149, De Maeglin)

Por último, destacar respecto al sufijo adjetival _-eb_ que, como señala
Helios proviene del primitivo *_-ikwa_. A su vez, este morfema se relaciona con
los elementos *_kwa_, *_kwa-ta_ presentes en las palabras eldarin para
significar 'lleno', 'full' en inglés (GJ:479). Así tenemos un exacto
paralelismo entre el sindarin _-eb_ y el sufijo inglés _-ful_ presente en el
adjetivo «Dreadful» (de _dread_ 'miedo, horror').



[*] En una versión anterior de la invocación aparece como _di ngorgoros_ (o
_ngorgoroth_; VT45:37) a partir de la raíz ÑGOROTH- 'horror'.



Javier




Do, 30 de Dic, 2007 6:28 pm

javi_lorenzo
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje

Reenviar Mensaje #8157 de 8367 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

... Pero no se puede negar la evidencia: Tolkien llama _valle_ a la región. Tampoco la dada es la única definición existente del español _valle_ o el...
Javier Lorenzo
javi_lorenzo
Sin conexión Enviar mensaje
30 de Dic, 2007
6:29 pm

Ahora que Javier menciona la relación entre "sombra" y "horror", noto que 'the valley of the shadow of death' es una cita usual de la Biblia, más...
DiegoSeguí
tirachinas
Sin conexión Enviar mensaje
30 de Dic, 2007
9:33 pm

Hola, amigos Ante todo, gracias por vuestros amables comentarios. Despues de leerlos creo que he cambiado de opinión. Si la relación entre muerte y oscuridad...
Ð Valk
broedervande...
Sin conexión Enviar mensaje
2 de Ene, 2008
7:19 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda