Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
lambenor
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes determinar el orden de los mensajes. Pulsa el enlace en la columna correspondiente a la fecha. Tus preferencias serán guardadas y no tendrás que introducirlas de nuevo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
traduccion de la ch a tengwar   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #8251 de 8367 |
RE: traduccion de la ch a tengwar

--- En #8250 de lambenor@yahoogroups.com, "monchilaujar" escribió:
>
> hola, lo primero darte las gracias por haberme contestado, yo busco
> la traduccion solo al tengwar,al sindarin no,

??? Lo que pasa es que las tengwar son una escritura, no una lengua,
así que no se puede traducir nada a los tengwar. En cambio, una frase
en cualquier lengua se puede transcribir en tengwar. Eso no cambiará
la frase, así que no se traduce, sino solo se cambia una escritura por
otra, si querés, tal como en Al-Andalus, el español no se transcribía
con la escritura latina, sino con aljamía, o sea letras árabes como
por ejemplo en las jarchas, o con letras hebreas como en el judezmo.

La CH es una doble letra muy típica de la escritura latina, y su uso
varía mucho de lengua en lengua, y en algunas lenguas incluso se
encuentran distintos usos. Tolkien transcribió la CH inglesa con el
tengwa calma cuando pronunciada como en "march", pero cuando
pronunciada como en "christmas" en modos según la ortografía
tradicional o con el tengwa quesse con barra vertical abajo o con
quesse con telco "extendido". La CH sindarin la transcribió con el
tengwa harma, pero en otro modo con el tengwa hwesta. La CH portuguesa
al igual que la francesa se transcribiría con harma, la CH alemana con
hwesta, aunque algunos distinguen entre hwesta y otra letra, sea una
modificación de hwesta o de hyarmen, la CH italiana se podría
transcribir con quesse, o según el modo tal vez con calma con una
barra vertical abajo (?), la CH del castellano se podría transcribir
con calma, la CH china quizá con calma "extendida" (como en su tiempo
propuse en #4408 de elfscript:
http://movies.groups.yahoo.com/group/elfscript/message/4408 ).


> solo preguntarte una
> cosa, a la clase de ortografia te refieres es a las distintas series
> que aparecen? serie I,II ...?

No. Son distintas ortografías, tal como por ejemplo las ortografías
catalana, española y portuguesa son distintas.

--
grüess
mach





Jue, 23 de Oct, 2008 3:54 pm

j_mach_wust
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje

Reenviar Mensaje #8251 de 8367 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

hola, lo primero darte las gracias por haberme contestado, yo busco la traduccion solo al tengwar,al sindarin no, solo preguntarte una cosa, a la clase de...
monchilaujar
Sin conexión Enviar mensaje
23 de Oct, 2008
11:03 am

... ??? Lo que pasa es que las tengwar son una escritura, no una lengua, así que no se puede traducir nada a los tengwar. En cambio, una frase en cualquier...
j_mach_wust
Sin conexión Enviar mensaje
23 de Oct, 2008
3:54 pm

hola, mas o menos ya se me ha quedado claro todo, me has ayudado mucho y te agradezco que me hallas dado toda esa informacion, seguire estudiando este tema...
monchilaujar
Sin conexión Enviar mensaje
23 de Oct, 2008
4:39 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda