Pese a ser casi tan novato como tú, escribo para dos cosas.Primero, para orientarte: deberías tener más idea de Inglés, para aprender Quenya :) La mayoría...
1272
Akira Shinobi
akira_shinobi@...
11 de Oct, 2001 3:23 am
Aiya! ... No hay problema, afortunadamente no debe ser tan precisa. ... elyas. ... Al final lo sistituì por "escuchar" ... _yours_, ... Es el primer caso,...
1271
Sergi Oliva Valls
beren84@...
10 de Oct, 2001 10:07 pm
Aiya ... Es "patio" y no "puerto", sino estaba clarisimo :P ... Voronwe, creo que es "El Fiel" _Elendil Voronwe voronda_ creo qeu dice el juramento ese... o...
1270
Eleder
josugp@...
10 de Oct, 2001 9:10 pm
... No dudo que los nombres largos suenen mejor en sindarin... pero es que tampoco se puede calcar el orden sindarin al quenya ;) "Puerto de barcos reales" en...
1269
Sergi Oliva Valls
beren84@...
10 de Oct, 2001 8:57 pm
Aiya ... Ya que esta en sindarin... metemosle en quenya: _Pelerarciryar, i vorondaro ear ar elenello_ la o de vorondaro para decir "de los fieles..." seria...
1268
Javier Lorenzo
gwaimbar@...
10 de Oct, 2001 7:47 pm
... Para "Patio de los Barcos Reales" diría _Pelargir_, por supuesto (pel "cerco" + ar "real" + cîr "barcos"), no seré yo quien le enmiende la plana a ...
1267
Josu Gomez
josugp@...
10 de Oct, 2001 7:02 pm
Vamos a ver... otro trabajito que me piden desde un smial de la STE :)) ¿Cómo sería en sindarin "El Patio de los Barcos Reales, de los Fieles del Mar y las...
1266
Fernando Cantillo
faegilnor@...
10 de Oct, 2001 6:06 pm
Muy buenas: Aunque hace tiempo que me apunté, creo que no he intervenido hasta ahora... y ahora lo hago para pedir: No tengo ni idea ni de sindarin, ni de...
1265
Javier Lorenzo
gwaimbar@...
10 de Oct, 2001 5:24 pm
... En el Qenya Lexicon, _Ô_, "mar" (marcado como poético) se encuentra bajo la raíz 'O'O, sin definir. Pero bajo esta raíz no aparece, ni en otra parte...
1264
Sergi Oliva Valls
beren84@...
10 de Oct, 2001 4:20 pm
Aiya ... Al no saber "necesitar" lo he cambiado por "desear" Merin (ya) "creer"-lye ni, elyë ná eressë estelenya ar inyë ná elyas. -No se porque podriamos...
1263
Sergi Oliva Valls
beren84@...
10 de Oct, 2001 4:08 pm
Aiya ... Es una idea interesante, si acaso la añadire cuando pregunte en Elfling :P ... Cuorinomi o Cuorinoomi? Barahun Calacolindo (antes y aun en el IRC...
1262
Akira Shinobi
akira_shinobi@...
10 de Oct, 2001 5:19 am
Hola a todos,soy Major Akira Shinobi,tengo 18 años y vivo en Bolivia. Hace poco empecè a estudiar quenya,en cuanto pasè la ùltima pàgina de El Retorno del...
1261
Eleder
josugp@...
9 de Oct, 2001 10:13 pm
... Veamos... Si fuera quenya, habría que buscarla como Quorinómi. Pero esto nos da un problema: no existe la secuencia _quo_ en quenya "moderno" (tdT, o...
1260
Eleder
josugp@...
9 de Oct, 2001 9:26 pm
Aiya de nuevo, eso :D ... Umm... Bueno, ya sabes que en quenya no existe el género gramatical; esto es, no hay morfemas que indiquen el género de una...
1259
Sergi Oliva Valls
beren84@...
9 de Oct, 2001 8:12 pm
Aiya La palabra Qorinómi que aparece en los Perdidos I como "Cuento de Qorinómi", es quenya? a ser así... como sería su "version" en quenya "moderno" y que...
1258
Sergi Oliva Valls
beren84@...
9 de Oct, 2001 4:25 pm
Aiya ... No lo se seguro, _Nurtirmo_? En todo caso, deducelo tu misma en: http://members.es.tripod.de/barbol/ardalamb/afijos.html Te ayudará en esto de los...
1257
Sergi Oliva Valls
beren84@...
9 de Oct, 2001 4:14 pm
Aiya ... Esto está copiado de la presentación en Quentale :D Espero que te podamos ayudar en todo...en cualquier caso te recomiendo hacer el curso de Quenya...
1256
Javier Lorenzo
gwaimbar@...
9 de Oct, 2001 3:17 pm
... películas que ... sonora. Una ... Arwen". ... en un par ... preguntaba si ... Por lo que sé, _aníron_ (siempre lo he visto con tilde) es sindarin. ...
1255
Montserrat Guadarrama...
mornakwendare_06@...
9 de Oct, 2001 1:56 pm
¡¡¡ Aiya a todos !!! Tengo una pregunta en como se utilizan el femenino y el masculino en los sustantivos, es extraño pero siempre los confundo. ¿Alguién...
1254
Kirrr Lindir
kirrr2@...
9 de Oct, 2001 12:18 pm
Aiya a todos, Soy Lindir, nuevo en esta lista a la que me he apuntado para ampliar mis conocimientos (y colaborar en lo que haga falta) con el fin de ayudar en...
1253
Fernando J. Castillo
facaro@...
6 de Oct, 2001 11:13 am
Hola a todos! He estado leyendo en páginas relacionadas con las inminentes películas que Enya está componiendo al menos un par de canciones para la banda...
1252
eledhwen
kheledwen@...
4 de Oct, 2001 2:05 pm
Lo de versión Beta-n es por llamarlo de alguna manera, ya que se trata de una traducción muy burda (de esas tipo arrebato), que necesita de un serio ...
1251
Diego Villarín Cas...
vandyrel@...
3 de Oct, 2001 7:30 am
Aiya! En primer lugar, quería dar las gracias a Eleder por la respuesta. Por otro lado, anoche releí el último BISTE y parece ser que en la Estelcon01 va a...
1250
Elena Alvarez
mavilches@...
2 de Oct, 2001 8:51 pm
El 01-oct-01, Josu Gomez escribía: you >Si alguien tiene más que decir, que lo diga ya (mirando los you >mensajes antiguos, de subject "Ayuda con poema")......
1249
Eleder
josugp@...
2 de Oct, 2001 7:56 pm
Antes que nada, gracias a Angasúle por alda d. aldu :) He debido estar basándome en fuentes atrasadas O:) Y sobre la pregunta planteada por Vandyrel... ... ...
1248
Diego Villarín Cas...
vandyrel@...
2 de Oct, 2001 10:39 am
Aiya! Tengo una duda para los amantes de las lenguas élficas: ¿se sabe cómo es la pronunciación del quenya y del sindarin? He leído en algún sitio que, ...
1247
Angasule
angasule@...
2 de Oct, 2001 1:00 am
... La ultima consonante de 'alda' es una 'd', por lo tanto su dual es en 'u', es la regla. Angasule...
1246
Eleder
josugp@...
1 de Oct, 2001 5:12 pm
¿Por qué preguntáis preguntas difíciles? XD ... Es el Lamento por los Dos Árboles... y fue compuesto por el vanya Elemmíre, por lo que parece que NO es...
1245
Eleder
josugp@...
1 de Oct, 2001 5:12 pm
La, la, laaaaa O:) ... Se me ocurre, y así lo he puesto, _varya le_, sin más, al igual que en castellano. ... Odio a la gente ocurrente :P ... Pues... con...
1244
Josu Gomez
josugp@...
1 de Oct, 2001 5:12 pm
Recopilando las sugerencias de Bárbol y de Helios (que me han dejado bastante mal, por cierto :DD), intento dar una versión definitiva del poema: A, Cuili...