Puedes determinar el orden de los mensajes. Pulsa el enlace en la columna correspondiente a la fecha. Tus preferencias serán guardadas y no tendrás que introducirlas de nuevo.
Hola a todos! Heme aqui con un pedido algo extraño. Hay algun lugar donde se explique bien algo sobre el idioma de Mordor?? En la pagina de Ardalambion,...
como estan aun no veo mensajes que me expliquen lo que significa la palabra (sobre la lengua negra) que hace buen tiempo les mande. alguna ideita tienen ??...
Como estas supongo que tu eres el moderador me gustaria saber si me puedes ayudar con una duda ... no conosco ni se de estas lenguas.Pero se que tu las sabes ,...
Una traducción del texto Bable (Genesis 11:1-9) en Quenya está disponible en la siguente dirección de red: http://www.omniglot.com/babel/quenya.htm. El Sr....
Un anuncio de parte de Fernando Cid Lucas, que puede ser de interés. Los 11 euros con gastos de envío se entiende que es para envíos dentro de España. ... ...
[Favor de perdonarme si mi español es menos que perfecto. No soy un hablante nativo.] Hay dos frases publicados de la lengua negra: Ash nazg durbatulûk, ash...
Aiya Tolkiendili! Perdón por el OT, pero creo que es una información que vale la pena compartirla. Visiten la página www.thehuntforgollum.com Es una...
Hola, amigos: Tengo una duda sobre el infinitivo en Lengua Negra: se supone que el interfijo -at- corresponde a la marca de infinitivo. Casualmente en inglés...
Disculpad que utilice las listas para "esto", pero necesito contactar con cierta urgencia con Josu Gómez (Eleder) y la dirección de correo que tengo por lo...
Saludos desde La Paz Bolivia, mi nombre es Franz Y soy un fanatico de la obra de tolkien, quisiera unirme al proyecto de la sociedad tolkien en bolivia quien...
Aiya Lambendili! Ahora me dirijo a ustedes para que me expliquen cómo funciona esto de las Sociedades Tolkien, y los smials adjuntos. Porque pues... sería...
Tal vez muchos de ustedes hayan visto el Curso de Quenya de Thorsten Renk. Pero al comparar algunas de las cosas que dice en este, entran en contradicción con...
La mensaje de Iluvamil, en Español, para monolingües: Estoy compartiendo con el grupo la música de Iluvamil, que es música de baile cantada enteramente en...
Una pequeña duda: en el curso de Quenya de Helge, en la Lección Siete (Tiempo Futuro y Aoristo) se pide traducir al Español la siguiente frase en Quenya:...
Os adjunto un artículo sobre los inifinivos en quenya que he escrito en colaboración con Ricard-Adanost y Estela Gutiérrez. Esperamos impacientes vuestros...
Bueno, pasado ya el mes que había para votar, y con la impresionante cifra de dos votos a favor y una abstención (¡viva ese entusiasmo!), asumo que a los...
Buenas Dias, o Buenas Noches cualquiera que sea el caso escribo, para pregunta, hacer unos meses atras me descargue el curso traducido de Helge Fauskanger,...
Hola a todos! Estoy leyendo el curso de Helge y me ha surgido una duda: En la lección referente a la forma plural, "minë lië nu minë aran" se traduce como...
Una petición del smial de Pelargir de la STE. ¿Alguien se anima a proporcionar ideas? Helios "Imrahil" ... Asunto: Difusión comisiones en Pelargir Fecha:...
Hola hoola ^^ llevo bastante tiempo viendo esta página y la verdad esque me fascina todo lo relacionado con Tolkien, y bueno, me he propuesto intentar...
Aiya! Soy un nuevo integrante de esta familia de amantes de las lenguas de Tolkien. Hace relativamente poco tiempo que conozco que es posible tener cierto...
Hola a todos Buceando en la página de Amanye Tenceli he encontrado información sobre las sarati. Siendo uno de los alfabetos que más me llaman la atención...
Hola gente! hace tiempo estoy en este grupo, pero en forma pasiva... no tengo ni los conocimientos ni la dedicacion para aprender bien estos lenguajes que nos...
¡Hola! ¿Qué ocurre con Lambenyáre? No se lee ninguna de las noticias, como si hubiera un error al cargarlas... (http://lambenor.free.fr/lambenyare) Helios ...
Acerca de la frase "Que el camino sea largp para ti, lleno de luz y nuevas sendas." No me fijé si ya lo tradujo alguien pero yo lo haría de la siguiente...
Melde lambendili, Como van a pasar dos años desde las últimas elecciones a la presidencia de la Comisión de Lenguas en la STE, toca volver a convocarlas....
Aiya, lambendili! No sé si queda alguien que lea estas letras, pero recuerdo con nostalgia los días en que mis estudios y demás asuntos vitales no se ...
Aiya! Estimados amigos. Es un placer anunciar la publicación de la nueva fuente Beleriand. Se deriva en cierta forma de Elfica, pero con trazos "brush style",...