Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
lambenor
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes determinar el orden de los mensajes. Pulsa el enlace en la columna correspondiente a la fecha. Tus preferencias serán guardadas y no tendrás que introducirlas de nuevo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 5249 - 5278 de 8366   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Mensajes: Simplificar | Desplegar   (Agrupar por tema) Autor Ordenar por fecha ^
5249
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
Enviar mensaje
1 de Ago, 2003
10:12 am
5250
Hola amigos, aquí dejo un texto para que entre todos buscasemos los errores, a ver si podemos mejorarla. La traducción es interlineal. Muchas Gracias!!! Tú...
chicoprogresivo
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Ago, 2003
9:05 pm
5251
Aiya meldor! Quisiera saber si me pueden recomendar algún diccionario de Sindarin confiable, ¿Cuál es el más actualizado y en donde lo puedo encontrar?...
Zos vel Thanatos
yossetoth
Sin conexión Enviar mensaje
2 de Ago, 2003
6:24 pm
5252
... Aiya! Vamos a ver que sacamos... ... Mejor: _Utúliel(yë) hyapatenna_ ... Yo pondría mejor: _Lá sailar ar lá herenyar_ ("No a sabios y no a ricos) ... ...
ingoliva_heru
Sin conexión Enviar mensaje
3 de Ago, 2003
1:03 pm
5253
Aiya meldor! Quisiera saber por favor dónde puedo encontrar el Ataremma, lo tenía pero eh extraviado la dirección, tambien saber si hay alguna versión en...
Zos vel Thanatos
yossetoth
Sin conexión Enviar mensaje
4 de Ago, 2003
5:36 pm
5254
... El Ataremma (Padre Nuestro en quenya) fue publicado en el Vinyar Tengwar 43. Da la afortunada casualidad de que ese número de la revista está a...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
4 de Ago, 2003
6:10 pm
5255
Bien yo sé del diccionario de Didier Willis.. es muy completo y bueno no recuerdo la dirección pero buscalo por "Sindarin Dictionary Project"... debería...
Leith
mj_peke
Sin conexión Enviar mensaje
4 de Ago, 2003
11:38 pm
5256
Hola a todos, hace tiempo que no me paro por aqui, pero no se si podrian ayudarme a traducir una pequeña lista de palabras, en los diferentes lenguajes...
cocojoel
Sin conexión Enviar mensaje
5 de Ago, 2003
4:34 am
5257
A ver si esto sirve de algo ... Como sabes, las "e" finales han de llevar una diéresis. Mi teclado está algo pocho y no deja ponerlas. Espero que te sirva de...
David Aguado Llera
valameldon
Sin conexión Enviar mensaje
5 de Ago, 2003
11:36 am
5258
Ya sé que esta pregunta puede que sea de un nivel muy bajo, pero llevo una hora buscando en diversas fuentes la etimología y el significado del nombre propio...
Conrado Badenas
conrado_lind...
Sin conexión Enviar mensaje
5 de Ago, 2003
7:04 pm
5259
No es tan bajo, no. La etimología de muchos nombres sindarin de SA (El señor de los anillos, no Sindarin Antiguo :D) está aún poco explicada. Creo que lo...
josugp@...
josugp
Sin conexión Enviar mensaje
5 de Ago, 2003
7:15 pm
5260
... Su significado "Valor de Rey" ["Kingly Valour"], y algo más de información sobre el nombre se da en el prefacio de _Los Pueblos de la Tierra Media_, pp....
Javier Lorenzo
javi_lorenzo
Sin conexión Enviar mensaje
5 de Ago, 2003
7:20 pm
5261
¡Muchas gracias a Josu y a Javier! En efecto, Aragorn "valor de rey" (PTM:14), y para daros las gracias, aquí va el resultado de mis pesquisas a partir de...
Conrado Badenas
conrado_lind...
Sin conexión Enviar mensaje
6 de Ago, 2003
1:26 am
5262
Un par de comentarios, tardes, pero seguros ... Creo que sería mejor usar falassenna ... Creo que quedaría aráciel por el fenómeno denominado (creo que)...
XEmilioX
xlamandilx
Sin conexión Enviar mensaje
6 de Ago, 2003
3:16 am
5263
GRACIAS ^_^ ... está algo...
cocojoel
Sin conexión Enviar mensaje
6 de Ago, 2003
4:55 am
5264
... No creo que la base de la segunda parte del nombre _Aragorn_ esté ahí. De hecho, intuyo que la idea de _gorn_ = "valor", expresada en PTM:14 es...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
6 de Ago, 2003
9:19 am
5265
Buenas! Antes que nada, debo decir que este mensaje va dirigido nada más a los socios de la STE que forman parte de esta lista. Si los demás, de todas ...
Sergi Oliva Valls
beren84
Sin conexión Enviar mensaje
6 de Ago, 2003
10:17 am
5266
... Aiya! Otro par de comentarios sobre tus comentarios... ¡vaya lío! ... Perfecto ... rotación, las s intervocálica cambia a r Si tu lo dices, estupendo....
ingoliva_heru
Sin conexión Enviar mensaje
6 de Ago, 2003
2:27 pm
5267
HOLA: Soy nueva en el grupo, y leyendo este correo me doy cuenta que están traduciendo el coro de una canción que me llega hata el alma. Pero me hace falta...
Catherine Murillo
dianacmurillof
Sin conexión Enviar mensaje
6 de Ago, 2003
9:17 pm
5268
puedes leer el texto completo en el mensaje raíz. lo que ves ahora son correcciones a mi texto (las cuales agradezco mucho ;)). De todas formas, la frase que...
chicoprogresivo
Sin conexión Enviar mensaje
7 de Ago, 2003
4:46 pm
5269
Aiya Creo que debería realizar algunos comentarios y preguntas sobre el texto que envié: 1) Qué diferencia hay entre _falassë_ y _hyapat_? 2) Yo tampoco he...
chicoprogresivo
Sin conexión Enviar mensaje
7 de Ago, 2003
5:06 pm
5270
... A lo que me refería es que podría decir busco a maría o "la busco", pero me parece escuchar por aca sobre todo a bolivianos o peruanos o mismo gente del...
xemiliox Villegas
xlamandilx
Sin conexión Enviar mensaje
8 de Ago, 2003
2:46 am
5271
Bien.. resulta que estaba pensando en hacerme unos archivos "ordenados" de sindarin... Voy en los saludos... Entonces quiero saber si hay algo malo en lo...
Leith
mj_peke
Sin conexión Enviar mensaje
8 de Ago, 2003
6:12 pm
5272
Aiya meldor! Solo quisiera exponer unas dudas sobre la traducción. ... Creo que quedaría aráciel por el fenómeno denominado (creo que) rotación, las s...
Zos vel Thanatos
yossetoth
Sin conexión Enviar mensaje
9 de Ago, 2003
7:27 pm
5273
Aiya meldor! Gracias por el dato, por cierto, alguien podría aclararme si el Ataremma entra como texto en Quenya maduro? qué textos son en quenya maduro? ...
Zos vel Thanatos
yossetoth
Sin conexión Enviar mensaje
9 de Ago, 2003
7:39 pm
5274
... El fenómeno en cuestión se llama "rotacismo" (no "rotación": el nombre no tiene nada que ver con "rotar", sino con la letra griega "rho"). Es un...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
9 de Ago, 2003
7:42 pm
5275
Leí algo parecido a la rotación en el apéndice del curso de Helge (solo en la versión inglesa) en el apartado llamado: HISTORICALLY JUSTIFIED FORMS, OR...
chicoprogresivo
Sin conexión Enviar mensaje
10 de Ago, 2003
10:46 pm
5276
¡Buenas! La semana pasada pregunté la etimología y el significado de "Aragorn", pues no tenía un diccionario de sindarin para buscarlos. La razón de esto...
Conrado Badenas
conrado_lind...
Sin conexión Enviar mensaje
12 de Ago, 2003
6:13 pm
5277
... La versión 0.99 del lexicon es la más reciente publicada a día de hoy. Los problemas que últimamente existen para acceder a la página, se deben a una...
Javier Lorenzo
javi_lorenzo
Sin conexión Enviar mensaje
12 de Ago, 2003
9:08 pm
5278
Buenas! Para continuar y concluir el correo que mandé hace una semana sobre la elección de un nuevo Presidente de la Comisión de Lenguas de la STE, mando ...
Sergi Oliva Valls
beren84
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Ago, 2003
12:16 pm
Mensajes 5249 - 5278 de 8366   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Avanzado
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda