Ir a las búsquedas
lambenor

Información del grupo

  • Miembros: 1969
  • Categoría: Tolkien, J.R.R.
  • Creado: Dec 10, 1998
  • Idioma: Español
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes determinar el orden de los mensajes. Pulsa el enlace en la columna correspondiente a la fecha. Tus preferencias serán guardadas y no tendrás que introducirlas de nuevo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 566 - 595 de 8674   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Mensajes 566 - 595 de 8674   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Mensajes: Mostrar resúmenes de los mensajes Ordenar por fecha ^  
#566 De: Adanost Dúnadan <e3739252@...>
Fecha: Lun, 3 de Abr, 2000 5:06 pm
Asunto: PARMAQUENTA 2
e3739252@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
De nuevo el Bibliotecario ofrece a la voz pública las novedades llegadas
durante el último mes. En breve estaran todas en la web de la
Biblioteca.

Amon Hen 162 (Boletín bimensual de la TS)
         Entre otros temas, destacar la segunda parte de "Ringo&Samwise:
Paradigms?"; un estudio comparativo entre la obra de Tolkien y los
Beatles, con una interesantísima traducción de la canción "Let it be" al
sindarin, por parte de David Salo.

Beyond Bree  March 2000 (Edita Nancy Martsch)
         Dedicado a Tolkien y el catolicismo, con un comentario sobre el
libro "Tolkien: Hombre y Mito", de pronta publicación por parte de
Minotauro en castellano. Ilustraciones del Oratorio de Birmingham, donde
paso varios años Tolkien en su adolescencia.

  Mae Govannen 1-4 (Edita STC)
         Por fin la Biblioteca se ha hecho con los boletines de la
Sociedad Tolkien Chilena. Portadas en color, maquetacion cuidada y
algunas secciones magníficas. Me permito destacar las recetas de Fred
Bolger, no solo por ellas mismas sino. además por el buen humor que
destilan sus textos de presentación.

Tenna rato,

Adanost Parmandur

#567 De: "Helios De Rosario Martinez" <hedero@...>
Fecha: Lun, 3 de Abr, 2000 8:29 pm
Asunto: Re: Hilya3: frases actualizadas
hedero@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Empezaré respondiendo lo del final, como es lógico :)

>Vale, pues quedaría perfecto, ya sólo sería corregirlo en el texto y
>mandarlo :)))))

Como me parece que Lasmallen no puede dedicarse a Lambenor mientras
nos honra con su estancia en España, me encargo yo de ello...

>Imra, tye-meelan :DD

Hantalë :DDD

Y ahora sigo con el mensaje desde el principio :) Tomo nota de todo y
lo aplico al texto. Salvo dos cosillas:

>> ¡(Qué) bonito! = _vanya!_
>
>Quizás "vanya naa!"...

Bueno, es que lo saco de la frase _Vanya colla!_ ("¡Bonito vestido!"),
pero para el resumen lo separé para que se entienda que lo de
"¡bonito!" se  puede aplicar a cualquier cosa, no sólo para "vestido".
A mí me parece mejor dejar sólo _vanya!_, por no complicarlo...

>> ¿De dónde viene? = _Mallo tuularo?_ ("él"); _Mallo tuularë_
>> ("ella")
>(...)
>Sí, sí; lo único que... uno empieza a tener dudas sobre -ro y -re...
>O:)Pero bueno, lo mejor será dejarlos :)

Creo que no hará falta. En el texto se refiere a un vestido del que se
hace mención en la frase anterior. En realidad podría omitirse el
sujeto y dejar _Mallo tuula?_ (Además, nos evitamos el problema de
identificar el género).

>Una correción: en "tus dos ojos" tenemos la conjunción de
>dual+posesivo. Pero para estos casos tenemos la palabra "máryat",
>"sus dos manos", en la que vemos que el orden es posesivo+dual. Así
>que "tus ojos" sería henelyat, y "de tus ojos", "henelyato". No queda
>muy allá... pero es así O:)

Cierto, con una puntualización: creo que sería _hendelyato_ y
_hendenyat_ ("de tus ojos" y "mis ojos", respectivamente), pues la
raíz es KHEN-D-E, con una "d" que reaparecería en las palabras
derivadas de _hen_.

Todo lo demás que dijiste me parece bien. A modo de comentario, para
que quede claro, estas son las otras correcciones que haré:

  -Cambiar _panta së_ por _panta sa_
  -Eliminar la frase redundante de _inyë ocoolie_ (por cierto, las
vocales dobles, claro está, sólo las uso aquí por si hubiese problemas
con los acentos -aunque el resto del mensaje lo escriba con ellos; lo
que quiero es que en las palabras élficas no haya confusión-).
  -_Haire noorelloN_. Sí, cierto, me comí la "n" (pero sería
  _noorellon_
y no _noorillon_)
  -Traducir "Para que me recuerdes" con el infinitivo. ¿Sería _enyalien
ni_ (lit. "para recordar-me") la forma más adecuada?
  -Usar el plural respetuoso en "tu secreto": _muilelya_.


Además, he de añadir tres expresiones que salen en el texto y se me
olvidó poner en el mensaje anterior:

  "Desde lejos" = _Hairallo_ [Puede ponerse junto con _hairë
  noorellon_] "Este humilde obsequio" = _Sina nucuma anna_ [A añadir
  con "vestido"
y "anillo" como "cosas para regalar"]
  "Preguntar" = _Maquetië_ [En Miscelanea]

De todos modos, aún no lo enviaré a Valle, pues conviene dar un tiempo
por si hubiese que corregir más cosas. En cualquier caso, ya que el
plazo de entrega para el Estel se aproxima, no deberíamos esperar
mucho más de una semana. Repasadlo pronto, please, para que pueda
estar listo a principios de la semana que viene ;)

Imrahil.

#568 De: "Javier Lorenzo" <javier.lorenzo@...>
Fecha: Mar, 4 de Abr, 2000 10:18 am
Asunto: Nuevo Miembro
javier.lorenzo@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Saludos a todos

Me llamo Javier Lorenzo, y escribo desde Tarragona (España). Mi
interés por las lenguas de Tolkien se remonta a hace ya unos
años (dos
o tres), pero hace poco me he introducido en la red, y me ha
sorprendido la cantidad de gente que comparte tal afición (o
más bien
pasión), tanto en esta lista como en Elfling.

No hace mucho que he visitado la traducción al español,
realizada por
miembros de esta lista, de esa estupenda página que es
Ardalambion. He
notado que algunos de los artículos no han sido todavía
traducidos (o
por los menos no están accesibles). Me gustaría modestamente
poder colaborar en la traducción de algunos de ellos (tengo en
mente
el artículo sobre el Sindarin, uno sencillito :). Ya he contactado
con
el autor, Helge K. Fauskanger, que amablemente me ha dado su permiso.

¿Es posible que pudiese colaborar?

Atentamente,
Javier Lorenzo

P.D: Mi dirección de contacto es:
javier.lorenzo@...

#569 De: "Javier Lorenzo" <javier.lorenzo@...>
Fecha: Mar, 4 de Abr, 2000 10:18 am
Asunto: Nuevo Miembro
javier.lorenzo@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Saludos a todos

Me llamo Javier Lorenzo, y escribo desde Tarragona (España). Mi
interés por las lenguas de Tolkien se remonta a hace ya unos
años (dos
o tres), pero hace poco me he introducido en la red, y me ha
sorprendido la cantidad de gente que comparte tal afición (o
más bien
pasión), tanto en esta lista como en Elfling.

No hace mucho que he visitado la traducción al español,
realizada por
miembros de esta lista, de esa estupenda página que es
Ardalambion. He
notado que algunos de los artículos no han sido todavía
traducidos (o
por los menos no están accesibles). Me gustaría modestamente
poder colaborar en la traducción de algunos de ellos (tengo en
mente
el artículo sobre el Sindarin, uno sencillito :). Ya he contactado
con
el autor, Helge K. Fauskanger, que amablemente me ha dado su permiso.

¿Es posible que pudiese colaborar?

Atentamente,
Javier Lorenzo

P.D: Mi dirección de contacto es:
javier.lorenzo@...

#570 De: "Sineldor" <sineldor@...>
Fecha: Mar, 4 de Abr, 2000 4:11 pm
Asunto: Saludos y pregunta
sineldor@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Hola, queridos amigos:
         Soy Sineldor, el ent Hayagris, señor de los hayedos de la Tierra
Media, circunstancialmente viviendo en Mare Vilnyar.
         Muchos me conoceréis por la Lista Tolkien y la Asociación Tolkien
Argentina, donde soy Fiscalizador.
         Es un gusto unirme a vosotros y espero poder libar de esta Lista los
conocimientos suficientes como para poder perfeccionar mi todavía exiguo
dominio de las lenguas creadas por JRR Tolkien.
         Usando tales lenguas, he creado mi nombre (mezcla de quenya y
sindarin), y algunos otros empleados por otros listeros en la Lista Tolkien,
pero no me animo a ir más allá.

         Una pregunta: ¿qué es la lista Elfling, que mencionó el también
flamante miembro Javier Lorenzo?

         Un abrazo para todos.

Sineldor
sineldor@...

#571 De: Dorothea Salo <dorothea@...>
Fecha: Mar, 4 de Abr, 2000 11:33 pm
Asunto: Re: Saludos y pregunta
dorothea@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
>        Una pregunta: ¿qué es la lista Elfling, que mencionó el también
>flamante miembro Javier Lorenzo?

	 http://www.egroups.com/group/elfling
	 http://www.terracom.net/~dorothea/elfling.html
	 http://www.terracom.net/~dorothea/elfaq.html

Como soy dueña de la lista, más no digo. :) Claro, si hay preguntas, aquí
estoy.

Dorothea

----------------------------------------------------------------------------
Dorothea Salo       <*>           |"He querido mas vivir en mi peque~a casa,
dorothea@...             |exenta, y se~ora, que no en sus ricos
http://www.terracom.net/~dorothea |palacios, sojuzgada y cativa."_Celestina_

#572 De: "Sineldor" <sineldor@...>
Fecha: Mié, 5 de Abr, 2000 12:24 am
Asunto: Re: Saludos y pregunta
sineldor@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Gracias, Dorothea:
         Me atreví a inscribirme, así conozco lo que hacen. Espero que mi
inglés sea suficientemente bueno.
         Saludos.
Sineldor

----- Original Message -----
From: "Dorothea Salo" <dorothea@...>
To: <lambenor@egroups.com>
Sent: Tuesday, April 04, 2000 8:33 PM
Subject: Re: [lambenor] Saludos y pregunta



>        Una pregunta: ¿qué es la lista Elfling, que mencionó el también
>flamante miembro Javier Lorenzo?

http://www.egroups.com/group/elfling
http://www.terracom.net/~dorothea/elfling.html
http://www.terracom.net/~dorothea/elfaq.html

Como soy dueña de la lista, más no digo. :) Claro, si hay preguntas, aquí
estoy.

Dorothea

----------------------------------------------------------------------------
Dorothea Salo       <*>           |"He querido mas vivir en mi peque~a casa,
dorothea@...             |exenta, y se~ora, que no en sus ricos
http://www.terracom.net/~dorothea |palacios, sojuzgada y cativa."_Celestina_



------------------------------------------------------------------------
DON'T HATE YOUR RATE!
Get a NextCard Visa, in 30 seconds!  Get rates as low as
0.0% Intro or 9.9% Fixed APR and no hidden fees.
Apply NOW!
http://click.egroups.com/1/2120/0/_/514507/_/954891083/
------------------------------------------------------------------------

#573 De: estgaido@...
Fecha: Mié, 5 de Abr, 2000 2:43 am
Asunto: Re: Saludos y pregunta
estgaido@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
>         Me atreví a inscribirme, así conozco lo que hacen. Espero que mi
> inglés sea suficientemente bueno.
  Si no lo es, hay traductores (no estoy seguro como es el sistema,
Dorothe Salo puede decirte mas sobre eso), y cualquier cosa podes usar
el nuevisimo sistema de simpaticos guias (adivina quien es uno de ellos
hehe :) ), por ahora somos Greg Dyke y yo (mi email es estgaido@...
).
  Angasule

#574 De: Morwen <arrayas@...>
Fecha: Sáb, 8 de Abr, 2000 12:43 am
Asunto: Presentación
arrayas@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Aiya

Mi nombre es Lidia, pero soy más conocida como Morwen
espero poder en algún momento colaborar con lo que uds. hacen.

Por ahora estoy dedicada al aprendizaje del Quenya
con la asesoría de Angasule.

Estoy muy contenta de haber encontrado esta lista
y espero, como dije antes poder ayudar
en lo que me sea posible.

Atte.
Morwen

#575 De: "Javier Lorenzo" <javier.lorenzo@...>
Fecha: Jue, 13 de Abr, 2000 10:10 am
Asunto: entecuvalme/lve (Hilya Nin)
javier.lorenzo@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Hola a todos,

En Hilya Nin, por cierto, mis mas sinceros agradecimientos a todos los
involucrados en la realizacion de este util "cursillo" de quenya (espero que se
sucedan muchas mas lecciones :). Bueno como decia, en Hilya Nin, en el articulo
sobre despedidas, encontramos las expresiones _entecuvalme_ y _entecuvalve_
"volveremos a escribirnos (1 persona plural exclusiva y inclusiva)".

Esto me ha hecho reflexionar sobre la inflexion nasal de algunos verbos en
Quenya en la formacion del pasado y el futuro.

Veamos, en las Etimologias de El Camino Perdido tenemos el verbo _tek-_
"escribir". Como raiz verbal acabada en consonante podriamos esperar que la
forma en pasado fuese _tenke_. De manera analoga, tenemos tambien en las
Etimologias bajo la raiz TAK el verbo _tak-_, y su forma en pasado _tanke_.
Si suponemos que la afeccion nasal de la forma en pasado se conserva en la
formacion del futuro con el ufijo _-uva_ (como en _enquantuva_), tendriamos
_tenkuva_. Asi pues, ?no serian mas "correctas" las formas _entencuvalme_ y
_entencuvalve_?
Aunque, como primer argumento en contra de esta mi teoria, nunca he visto en
ninguna palabra en los escritos publicados de Tolkien el grupo _-ncu-_, a no ser
que sea seguido de vocal y entonces la _u_ pasa a ser semiconsonante _w_.

Uf, creo que me estoy alargando demasiado. Asi que
Tenna rato!
Javier Lorenzo


Join 18 million Eudora users by signing up for a free Eudora Web-Mail account at
http://www.eudoramail.com

#576 De: "Helios De Rosario Martinez" <hedero@...>
Fecha: Jue, 13 de Abr, 2000 6:29 pm
Asunto: Re: entecuvalme/lve (Hilya Nin)
hedero@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
> Asi pues, ?no serian mas "correctas" las formas _entencuvalme_
> y _entencuvalve_?

Tienes toda la razón. En realidad no sé qué número hilya (o qué
versión  del número) habrás leído, pero esto es un punto que ya hizo
notar hace un tiempo Angasuule. Creí que ya lo habíamos corregido
allí donde estaba equivocado, pero es posible que aquel fallo colee
por algún sitio :(.

¡Ay...!

Imrahil

#577 De: "Helios De Rosario Martinez" <hedero@...>
Fecha: Jue, 13 de Abr, 2000 6:48 pm
Asunto: Respuesta a Sindarin
hedero@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Suilad!

Bueno, esto es algo que se preguntó hace bastante tiempo, pero ya
sabéis, que aquí las respuestan suelen tener un desfase importante :-/

Eledhwen preguntaba:
>Mereth Minaderthad (Festa de la Primera Reunion = Fiesta de
>Inauguracion)

No parece mal (aunque creo que la respuesta llega tarde...)

También preguntaba si _Dor i Gaer_ era "Tierra del Mar". Creo que se
suavizaría a Dor-i-'Aer. También podría omitirse el artículo, pero
en este caso sí sería Dor Gaer (es el mismo caso que Ered Gorgoroth,
"Montañas del Terror": En versiones antiguas Tolkien escribió Ered
'Orgoroth, pero todos conocemos la forma sin lenición como la
definitiva).

Por otra parte, teníamos:
>     Bueno, soy Maria Varda Elentari y los saludo desde Eppelpesir,
>     Kyelipea ( es decir Mar del Plata, Argentina). Queria pedirles un
>     favor a los integrantes de la lista sobre el sindarin, queria
>     saber la traduccion de la frase "corazon valiente"

¿Qué traducción les buscast en quenya? Suele ser una ayuda
importante para encontrar la forma sindarin...

Imrahil

#578 De: eledhwen <elena_liria@...>
Fecha: Vie, 14 de Abr, 2000 10:11 am
Asunto: Fwd: Etimologia del ajedrez
elena_liria@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Suilad!!

Aqui os remito una copia de un mail enviado a Eleder,
por uno de los miembros de nuestro smial (En repuesta
a otro suyo...para que luego digan), y que envio tb
una copia a nuestra propia lista.

>
> Aiya Eleder!
>
> Eledhwen nos hizo llegar a traves de la lista del
> smial parte del mensaje que tu le habias mandado a
> ella, en el cuan decias:
> > > Huor, tenemos que encontrar rápidamente una voz
> > quenya para "ajedrez" :OOO
>
> Asi que inmediatamente me puse en la busqueda de la
> etimologia de la palabra y esto es lo que he
> encontrado:
>
> Ajedrez:[del arabe EXETRENCH y este del sánscrito
> CHATURANGA (JUEGO DEL EJERCITO)]
> El ajedrez tiene su origen en la India, más
> concretamente en el Valle del Indo, y data del siglo
> VI d.C. Originalmente conocido
> como Chaturanga, o juego del ejército, se difundió
> rápidamente por las rutas comerciales, llegó a
> Persia, y desde allí al Imperio
> bizantino, extendiéndose posteriormente por toda
> Asia. El mundo árabe, adoptó el ajedrez con un
> entusiasmo sin igual: estudiaron
> y analizaron en profundidad los mecanismos del
> juego, escribieron numerosos tratados sobre ajedrez
> y desarrollaron el sistema de
> notación algebraica.
> El juego llegó a Europa entre los años 700 y 900, a
> través de la conquista de España por el islam,
> aunque también lo practicaban
> los vikingos y los Cruzados que regresaban de Tierra
> Santa. En las excavaciones de una sepultura vikinga
> hallada en la costa sur
> de Bretaña se encontró un juego de ajedrez, y en la
> región francesa de los Vosgos se descubrieron unas
> piezas del siglo X, de
> origen escandinavo, que respondían al modelo árabe
> tradicional. Durante la edad media España e Italia
> eran los países donde más
> se practicaba. Se jugaba de acuerdo con las normas
> árabes (descritas en diversos tratados de los que
> fue traductor y adaptador
> Alfonso X el Sabio), según las cuales la reina y el
> alfil son piezas relativamente débiles, que sólo
> pueden avanzar de casilla en
> casilla.
>
> Y bla, bla, bla. Bueno, eso es lo que hay, ahora le
> toca "mover pieza" (XDDD) al Dr. Eleder, prestigioso
> filologo y catedratico de
> quenya de la UAN, para adaptar la etimologia
> sanscrita o la arabe al quenya. :))
>
> Una ultima cosa, ya te habia comentado el libro de
> Alfonos X sobre el ajedrez, si sabes o te enteras de
> donde puedo conseguir una
> copia, aunque sea en formato electronico, informame
> imediatamente.
>
> Namárië mellon
>
> Huor hijo de Galdor (pensando en crear una catedra
> sobre Historia Militar Enana en la UAN) :))))
>
> Pues eso, alguien se apunta a lo de la catedra?
> XDDDDD
>
> Namárië meldor
>
> Huor hijo de Galdor
>
Ademas, añado lo siguiente, que puede ser de utilidad:
la voz árabe para "ajedrez" es as-satrany (con
circunflejo "v" sobre las dos s, y "v
invertido" sobre la y).
Eso es todo.

eledhwen

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Send online invitations with Yahoo! Invites.
http://invites.yahoo.com

#579 De: Adanost Dúnadan <e3739252@...>
Fecha: Vie, 14 de Abr, 2000 11:28 am
Asunto: Actualización de la web de la Biblioteca
e3739252@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Ha sido actualizada la web de la biblioteca de la STE con las
incorporaciones del mes de marzo.

http://www.geocities.com/adanost/parmandur/index.html

Saludos,

Adanost Parmandur

#580 De: estgaido@...
Fecha: Vie, 14 de Abr, 2000 11:57 am
Asunto: Re: Fwd: Etimologia del ajedrez
estgaido@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
> > Asi que inmediatamente me puse en la busqueda de la
> > etimologia de la palabra y esto es lo que he
> > encontrado:
> >
> > Ajedrez:[del arabe EXETRENCH y este del sánscrito
> > CHATURANGA (JUEGO DEL EJERCITO)]

  Hosse-tyalie podria ser una opcion.

> > El juego llegó a Europa entre los años 700 y 900, a
> > través de la conquista de España por el islam,
> > aunque también lo practicaban
> > los vikingos y los Cruzados que regresaban de Tierra
> > Santa. En las excavaciones de una sepultura vikinga
> > hallada en la costa sur
> > de Bretaña se encontró un juego de ajedrez, y en la
> > región francesa de los Vosgos se descubrieron unas
> > piezas del siglo X, de
> > origen escandinavo, que respondían al modelo árabe
> > tradicional.

  Ya que estamos podriamos buscar un nombre para hnefatafl, un juego vikingo
equivalente al ajedrez (pero mucho mas divertido, en mi opinion); hnefatafl
significa hnefi (rey) [hnefa es el genitivo] + tafl (tablero, mesa), pero no
conozco ninguna palabra para mesa/tablero, quizas pano ("pieza de madera con
forma", traduccion bruta)?
  Angasule

#581 De: "Jorge Sanchez" <jorsans3@...>
Fecha: Mar, 18 de Abr, 2000 1:57 pm
Asunto: cerveza
jorsans3@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Almarë!

Bueno, parece que en los únicos mensajes que he escrito ha
aparecido
(aunque sea de forma secundaria) el dorado líquido (y no pensemos
mal!:). Releyendo los Apéndices de ESdlA me he encontrado con que
existe una palabra en Oestron para la cerveza (¡y yo sin acordarme
de
ello!:). Aparece en el nombre que le daban los Hobbits de forma
jocosa
al Baranduin:

Bralda-hîm= cerveza impetuosa

Así que, ¿por qué no aprovechamos esta palabra y la
transformamos al
Quenya?

Una posibilidad sería como en el caso de Q nén -> O nîn
(Apéndices ESdlA) por lo que tendríamos O hîm -> Q hém

Otra posibilidad sería como en el caso del parecido entre Q saira
-> O zîr (Ver Ardalambion) de donde saldría O hîm -> Q haima

En fin, son solo propuestas...
Tenna rato!
Morion

#582 De: estgaido@...
Fecha: Mar, 18 de Abr, 2000 6:16 pm
Asunto: Re: cerveza
estgaido@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
> Bralda-hîm= cerveza impetuosa
>
> Así que, ¿por qué no aprovechamos esta palabra y la
> transformamos al
> Quenya?
  Tambien esta hîm(a) en Los Pueblos de la TM

> Una posibilidad sería como en el caso de Q nén -> O nîn
> (Apéndices ESdlA) por lo que tendríamos O hîm -> Q hém
  hém no es posible en Quenya (no se permite 'm' final), en todo caso
hén.

> Otra posibilidad sería como en el caso del parecido entre Q saira
> -> O zîr (Ver Ardalambion) de donde saldría O hîm -> Q haima

  Saira deriva de la raiz SAY, mientras que nén deriva de NEN, tanto zîr
como hîm aparecen con una 'a' final (zîr(a) y hîm(a)) en Los Pueblos de
la TM, aunque no tengo el libro asi que no estoy seguro del significado
de esa 'a' final (alguien lo tiene? creo que esta en ingles solamente),
quizas marca una 'a' final larga en la palabra primitiva (igual no
sabemos sobre nîn, no aparece en LPTM)? Si esta (a) significa que era
una vocal larga original entonces tendriamos una 'a' final en Quenya
(las a finales cortas originales se pierden).
Pero igual no veo como podriamos deducir la forma Quenya del Westron, ya
que por lo que se no se conocen los cambios foneticos (la 'h' inicial en
Westron no tiene por que serlo en Quenya, y la 'm' puede haber sido otra
consonante tambien).
  hloth(o), por ej, podria estar relacionado con osto (el significado de
osto en los Cuentos Perdidos era el mismo, aunque probablemente la raiz
entonces seria otra, hl salida de nada [la raiz es OS en las
etimologias] me parece raro). O Maura (el nombre Westron de Frodo) este
relacionado con Q ñóla, a travez de ñg > m, ó > au, r > l. Simplemente
no creo que sepamos lo suficiente de Westron para saber la palabra
primitiva y de ahi derivar la palabra Quenya o Sindarin.
  Aunque alguien que sepa mas de los otros idiomas (yo solo se algo de
Quenya) probablemente pueda dar mas pistas sobre esto.
  Angasule, que se va a tomar un poco de miruvor y ver si mejora su
Sindarin :)

#583 De: "Jorge Sanchez" <jorsans3@...>
Fecha: Mié, 19 de Abr, 2000 9:10 am
Asunto: Otra vez kervessa :))
jorsans3@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Aiya!
Maldición! Aunque mis dos propuestas no valen (saludos,
Angasule:), no estoy dispuesto a no saber como pedir una birra en el
bar élfico que tango al lado de casa :D. Estoy por proponer que
adoptemos la forma que tiene Thor de nombrarla, o sea, kwilmes (no
podría ser?):
Q kwilmes -> O hîm ???
y si la i tras kw no queda demasiado bien pues:
Q kwelmes -> O hîm ????
Vale, vale, ya lo dejo:)))
A ver si puedo meter baza en otras cosas.
Tenna rato
Morion

#584 De: Miguel Navarro <alpheruth@...>
Fecha: Mié, 19 de Abr, 2000 1:39 pm
Asunto: Presentación.
alpheruth@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Hola a todos.

Algunos de vosotros ya me conoceréis (en persona o por
soctolkien). Para los que no, mi nombre es Miguel
Navarro, alias Helm Manomartillo (entre otros muchos
alias), y este es mi primer mensaja a esta lista.
Además, supongo que será el último, pq estoy en esta
lista para leer, más que para escribir. Me interesa el
tema de las lenguas en la obra de Tolkien, y por eso
quiero ser espectador en esta lista.

Nada más.

Namarië.



=====
Nos maileamos.

Miguel Navarro, aka Helm Manomartillo I, aka Randolph
Carter, aka Friedrich Karl von Savigny, aka Legión,
aka Morbius, aka ¿Que yo tengo problemas de múltiple
personalidad?

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Send online invitations with Yahoo! Invites.
http://invites.yahoo.com

#585 De: "Helios De Rosario Martinez" <hedero@...>
Fecha: Mié, 19 de Abr, 2000 3:57 pm
Asunto: Re: cerveza
hedero@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
> Pero igual no veo como podriamos deducir la forma Quenya del Westron, ya
> que por lo que se no se conocen los cambios foneticos (la 'h' inicial en
> Westron no tiene por que serlo en Quenya, y la 'm' puede haber sido otra
> consonante tambien).
>(...)
>. Simplemente
> no creo que sepamos lo suficiente de Westron para saber la palabra
> primitiva y de ahi derivar la palabra Quenya o Sindarin.

Estoy de acuerdo; por mi parte no sé nada de Oestron, así que en eso
no puedo ayudar, pero.... ¿Por qué no hacerlo al revés?

Me explico: a mí me gusta la idea que ha tenido Morion de utilizar el
oestrón para hallar la palabra élfica (y que conste que yo no he
tenido nada que ver en ella, a pesar de que ambos estudiemos en la
misma universidad -¿se nota por nuestras direcciones de correo?- :D)
En realidad, me parece una forma muy adecuada, considerando la
naturaleza de la cerveza en la Tierra Media.

Las conocidas discusiones en la STE sobre lo que existe y lo que no
existe en la Tierra Media, a pesar de lo intrascendentes que pueden
llegar a ser, han servido para que algunos reflexionemos sobre cómo
han de integrarse los elementos de "nuestro mundo" en la Tierra
Media. En Edhellond hemos llegado a una conclusión: la Tierra
Media "épica", la de los Elfos, los Altos Hombres, etc., es un mundo
esencialmente mitológico, donde no "cuadran" muchas cosas cotidianas.
(Véase una antigua disputa que hubo sobre las versosimilitud de las
tabernas númenóreanas, como ejemplo.)

Sin embargo, la Comarca es un mundo subcreado dentro de la
subcreación de Tolkien, que contrasta enormemente con el resto de la
Tierra Media (y ese es uno de los encantos de El Señor de los
Anillos). En él encontramos un montón de personajes, situaciones y
costumbres de los hobbits (normalmente comparables con las de los
ingleses como Tolkien) que son absolutamente chocantes en el resto
del Mundo.

¿Por qué digo todo esto? Bien, la cerveza es uno de esos elementos.
Los hobbits son muy aficionados a ella (y los enanos u otros viajeros
que pasen por las tabernas de La Comarca seguramente se verán
fascinados por ella); pero es poco probable que los Elfos
acostumbraran a beberla; más bien diría que su bebida favorita era el
vino. (Podría compararse la costumbre de beber cerveza con la de
fumar tabaco para pipa.) Por todo eso, quizá no deba existir una
palabra élfica primitiva que designase a esta bebida; y lo más seguro
es que los elfos se refiriesen a ella mediante una adaptación del
nombre común meramente fonética, y no un seguimiento
histórico-lingüístico. (Bueno, si Fëanor hubiese conocido la palabra,
quizá sí hubiera buscado sus orígenes ;DD.)

Total, que yo intentaría pensar de qué modo se podría pasar esa
palabra al quenya de la forma más coherente que se pueda, teniendo en
cuenta cómo adaptaban los elfos las palabras de una lengua a otra (y
ejemplos de esas adaptaciones hay para dar y tomar).

Una jarra de "hîm" a vuestra salud,
Imrahil.

#586 De: angasule21@...
Fecha: Mié, 19 de Abr, 2000 3:10 pm
Asunto: Re: cerveza
angasule21@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
> Me explico: a mí me gusta la idea que ha tenido Morion de utilizar el
> oestrón para hallar la palabra élfica (y que conste que yo no he
> tenido nada que ver en ella, a pesar de que ambos estudiemos en la
> misma universidad -¿se nota por nuestras direcciones de correo?- :D)
> En realidad, me parece una forma muy adecuada, considerando la
> naturaleza de la cerveza en la Tierra Media.
  En realidad me parece que eligio la palabra Oestron por ser la unica
conocida, si tuvieramos cualquier otra (excepto la palabra Khuzdul)
podriamos deducir la palabra Quenya, probablemente!

> Total, que yo intentaría pensar de qué modo se podría pasar esa
> palabra al quenya de la forma más coherente que se pueda, teniendo en
> cuenta cómo adaptaban los elfos las palabras de una lengua a otra (y
> ejemplos de esas adaptaciones hay para dar y tomar).
  Hmm, la verdad no estoy seguro como pasarla adaptando, creo que en
Elfling podrian responder mejor, pero supongo que híma o hín estarian
bien (yo prefiero la ultima, aunque es mi opinion, nomas :) ), aunque es
posible que hagan 'analogias' con otras palabras (no restorando la
palabra como hubiera sido sino por simple comparacion) y sea héma o hén
(aunque esta ultima es muy parecida a hen = "ojo") o algo por el estilo.
  Angasule

#587 De: "Angel Gabriel Olivo Díaz" <angel.olivo@...>
Fecha: Do, 23 de Abr, 2000 8:52 pm
Asunto: Marrones varios
angel.olivo@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Buenas:
 
    Me parece que esta es la única lista en la que casi nunca enmarrono  a la peña, y aquí estoy dispuesto a enmendar semejante error.
 
A ver, es para cuando hagamos el programa de la Estelcon. Necesito los nombres de la semana Numenoreana. Los meses del año ya los tengo, alguno de vosotros me los pasó
 
Juegos supongo que se dice Tyalie, Musica  supongo que Lindale.  No se como se dice ni Talleres (Cursos) , ni Conferencia  (Charla, discurso) ni Cine, Película o algo parecido (supongo que con teatro o algo similar valdría).
 
Ya puestos a pedir cosas raras. ¿Como se forma el futuro en Adunaico? He encontrado el pasado, y varios presentes distintos, pero no he hencontrado el futuro. Y ya puestos, se utilizan Tengwar en Adunaico, Runas, algo similar.
 
Y el último marron (de momento) Me suena que alguien estaba haciendo un programilla para pasar de texto normal a tengwar, creo que en Lorien o en Valle (lo digo porque me enteré un día que fui a dar un atraco a Gigamesh) pues nada, que rule ese programilla.
 
Hala, ya he cumplido con mi papel de enmarroneitor, me voy a Ainulindale a hacer de las mías.
 
Lindatan de Numenor, también conocido como Lindanaru de Anadune
 
 
Lo breve, si breve, dos veces breve

#588 De: Josu Gomez <josugp@...>
Fecha: Do, 23 de Abr, 2000 10:53 pm
Asunto: Marrones varios
josugp@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
>A ver, es para cuando hagamos el programa de la Estelcon. Necesito los
nombres
>de la semana Numenoreana. Los meses del año ya los tengo, alguno de vosotros
>me los pasó

Mira, curiosamente acabo de mirarlo hoy!

Los días son, de lunes a domingo:

ISILYA (día de la luna)
ALDËA (día del Árbol Blanco)
MENELYA (día del firmamento)
VALANYA (día de los Valar)
EÄRENYA (día del mar)
ELENYA (día de las estrellas)
ANARYA (día del sol)

>Ya puestos a pedir cosas raras. ¿Como se forma el futuro en Adunaico?
>he encontrado el pasado, y varios presentes distintos, pero no he
hencontrado
>el futuro. Y ya puestos, se utilizan Tengwar en Adunaico, Runas, algo
similar.

Pues aún no he comprado ese libro... pero por lo que dice Ardalambion,
parece que la unica forma de expresar el futuro seria con el aoristo, si
acaso...

Y sí, se usan tengwar, al modo oestron... lo tienes en el cd famoso :)

>Y el último marron (de momento) Me suena que alguien estaba haciendo un
>programilla para pasar de texto normal a tengwar, creo que en Lorien o en

¿Lorien o Valle? :?

Quien lo estaba creando desde otro programa era Angasule! :)

Bueno, estos marrones han sido faciles (aunque lo de las palabras se lo
dejo a algun otro, que tengo la imaginacion un poco embotada O;) )

Eleder

	 Josu

			 http://www.arrakis.es/~josugp
			 josugp@...

#589 De: Shihali Ramichu <ramichu@...>
Fecha: Lun, 24 de Abr, 2000 2:20 am
Asunto: Re: Marrones varios
ramichu@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Hay un programa muy bueno que traduce texto normal a tengwar.  Se llama
"TengScribe" y está en Amanye Tenceli (Los sistemas de escritura de
Aman).  El sitio es en inglés.  TengScribe está en la sección
"Downloads".  También hay allá dos agregaciones que permitirán que el
programa traduzca el español a tengwar.  No dejéis que mirar alrededor
del resto del sitio si habláis inglés.  Es una fuente excelente de
información sobre los Tengwar y los Sarati (el sistema antes de
Tengwar).

Pido perdón en adelante por mis errores.  Soy una norteamericana que
estudia español hace tres años, por eso no espero escribir un mensaje
sin errores :-).

Melde

#590 De: Josu Gomez <josugp@...>
Fecha: Lun, 24 de Abr, 2000 1:20 am
Asunto: Re: Marrones varios
josugp@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
>Hay un programa muy bueno que traduce texto normal a tengwar.  Se llama
>"TengScribe" y está en Amanye Tenceli (Los sistemas de escritura de
>Aman).  El sitio es en inglés.  TengScribe está en la sección
>"Downloads".  También hay allá dos agregaciones que permitirán que el
>programa traduzca el español a tengwar.  No dejéis que mirar alrededor

Sí, esos son los agregados que Angasule hizo, tomando como base el Modo
Consensuado que creamos aquí :)

>del resto del sitio si habláis inglés.  Es una fuente excelente de

Si habláis inglés... y si tenéis un navegador más avanzado que el Explorer
3.0, porque con mi versión no he conseguido ver bien esa página... No sé
cuál será el problema... (ya, ya, que me actualice, vale ;) )

>Pido perdón en adelante por mis errores.  Soy una norteamericana que
>estudia español hace tres años, por eso no espero escribir un mensaje
>sin errores :-).

Pues prácticamente no has cometido ningún error, o sea que felicidades :)

Y máratulda Lambenorenna :)


Eleder

----
"Pese a todo, entre los Eldar incluso en Aman, el deseo de casarse no
siempre se cumplía. El amor no siempre era correspondido, y más de uno
podía desear a otro por esposo. Respecto a esto, la única causa por la que
el dolor entraba en la beatitud de Aman, los Valar tenían dudas. Algunos
sostenían que venía de la mácula de Arda y de la Sombra bajo la que
despertaron los Eldar, porque sólo de ella (decían) viene el dolor o el
desorden. Otros mantenían que venía del amor mismo, y de la libertad de
cada fëa [espíritu], y que era un misterio ligado a la naturaleza de los
Hijos de Eru" (MR, p. 211)

#591 De: estgaido@...
Fecha: Lun, 24 de Abr, 2000 3:21 am
Asunto: Re: Marrones varios
estgaido@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
> Juegos supongo que se dice Tyalie, Musica  supongo que Lindale.  No se
> como se dice ni Talleres (Cursos) , ni Conferencia  (Charla, discurso)
> ni Cine, Película o algo parecido (supongo que con teatro o algo
> similar valdría).
  tyalie = juego (singular), el plural es tyalier, musica es lindale, si.
Taller ni idea, con algun compuesto, supongo. Charla seria quéte, creo,
aunque suena medio raro, no? ;) Cine podria ser rúmalatécemen
(dibujo-moviendose-lugar), y pelicula rúmalatéce (dibujo-moviendose),
aunque acabo de hacer estos compuestos medio dormido despues de
medianoche un domingo de fin de semana largo mientras charlo con una
quebecoise, asi que no esperen precision hehe ;)

> Y el último marron (de momento) Me suena que alguien estaba haciendo
> un programilla para pasar de texto normal a tengwar, creo que en
> Lorien o en Valle (lo digo porque me enteré un día que fui a dar un
> atraco a Gigamesh) pues nada, que rule ese programilla.
  En http://user.tninet.se/~xof995c/tengscribe.htm esta el TengwarScribe,
como dijo Melde, y ahi se puede bajar el programa, un editor y varios
modos (hasta para klingon!). Pero la pagina no se ve bien en Explorer,
segun aclara Helge Fauskanger en Ardalambion (la verdad no tengo ganas
de chequear, yo uso Netscape! ;P ). Y les recuerdo que Måns me dijo que
no hay problema en traducir el programa al castellano si alguien sabe
usar Visual Basic 6.0 (creo que era ese), el nos pasa el codigo fuente
(igual el programa es facil de usar, no se necesita ser fluente en
ingles).
  Angasule

#592 De: Josu Gomez <josugp@...>
Fecha: Lun, 24 de Abr, 2000 2:46 pm
Asunto: Ajedrez
josugp@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Veamos. La búsqueda de Huor nos había dado varias etimologías para
"ajedrez"... por una parte,

>> Ajedrez:[del arabe EXETRENCH y este del sánscrito
>> CHATURANGA (JUEGO DEL EJERCITO)]

Y por otra parte...

>del ajedrez del juego hindu "chaturanga", segun Brunet el chaturanga hindu o
>juego de los cuatro reyes, es mas complicado y moderno que el "sahtrang"
>persa, el ajedrez comun con solo dos bandos. De esta manera el origen del
>ajedrez seria persa, el "shatrang" = Juego del Rey, de ahi paso por un lado
>hacia la India

Así que tenemos dos cosas: por una parte, "juego del ejército", que como ya
comentó Anga, se diría "hossatyalië" ( o si prefieres, "hossa-tyalië").

Y por otra, "juego del rey", que sería "arantyalië" o "aran-tyalië".

¿Y en sindarin? Bueno, no es mi especialidad, por lo que puedo equivocarme,
pero creo que "juego" sería "telien" o "teilien" (al menos en Etimologías);
"rey" sigue siendo "aran", y "ejército"... pues no lo tenemos; pero,
partiendo de "hossa", si asumimos que viene de la misma raíz KHOTH- que
"hosta", pues debería ser "hoth"...

Sería problemático hacer los compuestos, porque encontraríamos TH + T con
mutación débil y TH + N con lo mismo... bueno, yo diría:


"Juego del ejército",    hothelien (suponiendo th+t=th)
"Juego del rey",    	    arandelien (con mutación nasal T->D)

Mm... no me hacen mucha gracia... el primero es bastante hipotético, y el
segundo suena a arandelas... bueno, puede solucionarse separándolos con un
guión para evitar la lenición, y así quedaría "Aran-telien".

O usar "taur" como "rey" (además de "bosque", y tener "Taurdelien" ;)

Bueno, siempre me ha gustado más el quenya :D

	 Josu

			 http://www.arrakis.es/~josugp
			 josugp@...

#593 De: "Javier Lorenzo" <javi_lorenzo@...>
Fecha: Mar, 25 de Abr, 2000 10:29 am
Asunto: Publicado nuevo libro
javi_lorenzo@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
¡Aviso a navegantes!

Ya ha aparecido en España un nuevo libro de Tolkien. Lleva por
título 'La Caída de Númenor', siendo el vol. 6 de la
Historia de la
Tierra Media; publicado, como siempre, por Minotauro. En él se
encuentra 'El Informe Lodhwan sobre el adunaico', casi indispensable
para los interesados en esta lengua.

Este libro, junto con el anteriormente publicado 'El Fin de la
Tercera Edad' (vol. 4 de La Historia del Señor de los Anillos),
conforman lo que en la edición inglesa se publicó como 'Sauron
Defeated' (vol. 9 of The History of the Middle-Earth).

¡Que lo disfruteis!

Javier Lorenzo

#594 De: "TANCRED" <tancred@...>
Fecha: Vie, 28 de Abr, 2000 2:52 am
Asunto: Profecía
tancred@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Buenas, se que no hablo mucho en esta lista, pero les aseguro que busco aprender. Y en este intento, necesito que alguien transcriba en quenya  el poema del único.
 
Tancred Sindatan Narendil

#595 De: "Sineldor" <sineldor@...>
Fecha: Mar, 2 de Mayo, 2000 4:28 am
Asunto: ICQ
sineldor@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Queridos amigos:
         Les informo que al fin me animé y me inscribí en ICQ.
         Mi Nº es 72817688. Por si a alguno le interesa.

Sineldor

Mensajes 566 - 595 de 8674   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?
Mensajes 566 - 595 de 8674   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Avanzado
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?

Copyright © 2010 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda