¡Muchas gracias! Definitivamente vamos a tener material para un segundo artículo sobre _galad_ en español; los cambios y adiciones serían demasiados para...
Alar! He detectado un nuevo error, o mejor dicho omisión, en la edición española de las _Etimologías_, que hasta ahora me había pasado inadvertido. En la...
Aiya a todos LLevo en la lista algunas semanas y recopilo información para intentar aprender todo lo posible sobre las lengua sde Tolkien, pero mientras tanto...
Aiya. Estoy traduciendo una frase (la primer frase que me pongo a armar, con seriedad, como practica para los refranes :-)) y me surgen algunos problemas..... ...
Aiya Hace muchos meses que no escribo por aquí, y ahora que lo hago, va en mi linea habitual de "parecidos razonables" de léxico de lenguas del mundo real...
Suilad! Acabo de terminar la traducción del "Markirya" de Tolkien (el texto más largo conocido en Quenya Maduro) al Sindarin. (Para más información go to:...
Aiya meldor, mi nombre es Alexis o mejor dicho Varno. Tengo un amigo que se llama Néstor y quería saber como se puede traducir. Busqué en varias páginas...
Hola a todos. Soy un miembro subscrito recientemente a Lambenor. No sé si me me precipito enviando este mensaje de anuncio, pero es que no he podido ponerme...
Aiya! Tras mis últimas pesquisas he encontrado más información sobre la palabra _galad_ de la que hablaba en un artículo que está publicado en la web de...
Suilad! A ver si alguien me ayuda con una pregunta simple. Resulta que me di cuenta de que más de alguna vez he utilizado la frase de despedida "ledhio...
Aiya! Aparte del artículo publicado por Helge en Ardalambion, ¿existe algún otro estudio sobre el poema conocido como "canción de Fíriel" que sale en...
Aiya, Gracias por responder mi pregunta, y que me respondan otra: ustedes no tienen una guía para principiantes?¿? Porque enrealidad me gusta el mundo de...
Lo he pensado, al igual que tu, especialmente en relación con un sistema de escritura perfectamente inteligible incluso prescindiendo de las vocales (tanto el...
Y vamos ahora con el otro punto estrella de la información disponible sobre el qenya de los años veinte, en el Parma Eldalamberon 14. Hasta hace poco no...
Aiya de nuevo. Lo que más me había llamado la atención al principio de hojear la gramática qenya del Parma Eldalamberon 14 es el tema del subjuntivo y el...
Hola Helios.
Leí algo sobre las designaciones élficas para los genitales en el artículo de Ardalambion del 'vocabulario seleccionado39;, donde pone que...
Ayer escribí que posiblemente en la frase _merin sa haryalye alasse_ la palabra _sa_ fuera un pronombre personal (3ªp. sing. neutro) y no un relativo,...
Lo primero un saludo a todo el mundo :) Tengo algunos problemas para interpretar la primera frase de Elrond en la escena de la tumba de Gilraen, cosa que, con...
El Parma Eldalamberon 14 viene con muchas cosas interesantes. Tantas que se resisten al resumen o a la señalización de los puntos más destacables (salvo un...
Para los que no lo saben, el género de la "poesía gauchesca" es el estilo más "clásico" de la literatura argentina. De hecho, nuestro poema nacional...
Como Mario es un nombre latino de significado desconocido, pero casi con seguridad relacionado con el nombre Mario (al igual que Marcial, Marcia, Mariana,...
¡Buenas a todos! Por la presente os comunico que la Comisión de Lenguas de la STE estará perfectamente representada (o eso espero: quiero que seamos la...
hola! he recibido un e-mail diciendo que se ha recibido un archivo nuevo, pero cuando he intentado meterme para leerlo, me ha dicho que no soy miembro del ...