Aiya, Como ya he comentado en la lista soctolkien, ya tengo en mis manos el libro de David Salo sobre la lengua sindarin, e indico aquí los puntos que se...
6939
Fernando Villa
menamarth
13 de Ene, 2005 2:18 pm
Aiya! Tal vez este link te sirva. Hay documentos online y algunos links bastante interesantes. http://lambenor.free.fr/ Nai Eru varyuva len, Menamarth Luinhen....
6940
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
13 de Ene, 2005 2:35 pm
... ¡Enhorabuena! ... "Annon na edhellen", según leo en la foto que proporcina la editorial de la Universidad de Utah: ...
6941
klaudhius
14 de Ene, 2005 7:03 am
Aiya! Gracias a todos los que me dieron su ayuda y trataron de responder mi duda, de verdad muchas gracias a todos... ahora descubro nuevas cosas y espero...
6942
klaudhius
14 de Ene, 2005 5:43 pm
Hola!... Nuevamente tengo una pequeña duda, si quiero, por ej. escribir Klaudhius... tengo que pone la "a" separada de la "u"? ¿o tengo que poner la letra...
6943
jesus_herrera_3
14 de Ene, 2005 6:56 pm
Aiya! ... La verdad que me muero por tenerlo, pero mis problemas con el inglés son bastantes chungos como para obviar ese pequeño detalle. ¿Para cuando una...
6944
xemiliox Villegas
xlamandilx
15 de Ene, 2005 12:05 am
tendrías que poner el diptongo saludos Lamandil ... _________________________________________________________________ MSN Amor: busca tu ½ naranja...
6945
Angel
laurelinplat...
17 de Ene, 2005 3:39 pm
Para la traducción de mis poemas al quenya, no encuentro el término adecuado para definir el arco iris. Solicito ayuda a los expertos y no tanto, que quieran...
6946
j_mach_wust
17 de Ene, 2005 5:36 pm
... Yo he podido utilizar todas las fuentes comunes en mi macintosh (los de Dan Smith, Johan Winge, Måns Björkman o Harri Perälä), pero tengo OS X y es...
6947
viviana becerra
vivi_chan_be...
18 de Ene, 2005 7:34 am
hola me llamo Viviana y recién estoy aprendiendo un poco sobre las lenguas sindarin y quenya, les cuento que tengo el cd de musica de la pelicula del señor...
6948
nuriacerro
19 de Ene, 2005 3:59 pm
Aiya!! queria pediros un favor, ¿conoceis de algún libro para poder aprender desde el principio el quenya? es que hace poco que entre en esto y no tengo muha...
6949
isilmeon
19 de Ene, 2005 4:00 pm
Hola!! Me gustaría mucho leer el libro pero no sé cómo conseguirlo. ¿Alguien podría ayudarme y decirme cómo puedo conseguirlo? Gracias....
6950
xemiliox Villegas
xlamandilx
20 de Ene, 2005 3:17 pm
las faq están para algo, no? saludos Lamandil ... _________________________________________________________________ Las mejores tiendas, los precios mas...
6951
xemiliox Villegas
xlamandilx
20 de Ene, 2005 3:20 pm
Viviana, estoy en lo de mi novia y no tengo el libro, pero hace un tiempo con unos amigos nos pusimos a analizar las traducciones de los poemas y canciones del...
6952
xemiliox Villegas
xlamandilx
20 de Ene, 2005 3:25 pm
En el quettaparma de Fauskanger aparece _helyanwë_ como arco iris, tal vez se pueda usar o por ahí si es mas bien metafórico podríamos llegar a armar algo...
6953
Javier Lorenzo
javi_lorenzo
26 de Ene, 2005 12:04 pm
... Se puede obtener directamente del editor --The University of Utah Press-- en <http://www.uofupress.com/store/product307.html>. Sin embargo, su formulario...
6954
Saruman El Blanco
ilustrado
30 de Ene, 2005 1:38 am
Estimado Ángel Undómion: En primer lugar, te agradezco la paciencia de haber leído el texto en alfabeto latino modo personal que envié. En segundo lugar,...
6955
Saruman El Blanco
ilustrado
30 de Ene, 2005 1:39 am
J. Mach Wust escribió: <No es un dialecto, es una forma del alemán estándar. Lo mismo ocurre <en nombres como _Soest_ (del norte de Alemania) que no se...
6956
angel_undomion
30 de Ene, 2005 4:01 am
... en alfabeto latino modo personal que envié. Y yo contesto: No hay nada que agradecer pues no requirió paciencia alguna, el sólo interés fué...
6957
Saruman El Blanco
ilustrado
30 de Ene, 2005 4:47 am
Para aquellos que tienen poco tiempo, advierto que esta respuesta ocupa cuatro páginas. Como la respuesta de J. Mach Wust fue larga (ocupaba tres páginas),...
6958
alberto cordero solano
acordero_pun...
30 de Ene, 2005 7:55 am
Oh Elbereth Gilthoniel !! .Es un verdadero gusto pertenecer, finalmente, a un grupo dedicado a las lenguas creadas por J.R.R Tolkien pues tengo un gran...
6959
j_mach_wust
30 de Ene, 2005 2:41 pm
... Diría más bien que es una pronunciación regional, pero viene a ser lo mismo. ... Generalmente, las reformas ortográficas no afectan los nombres ...
6960
j_mach_wust
30 de Ene, 2005 3:40 pm
... ¡Pero sí que participaron en la discusión (igual que vos mismo)! Fue en el debate iniciado por Helios De Rosario Martínez: ...
6961
Saruman El Blanco
ilustrado
30 de Ene, 2005 4:30 pm
Yo dije: > Que en la calle cada cual hable como desee, es algo no nos queda más ... j. 'mach' wust contestó: Pero ¡qué soberbio y cuán elitista! A mí...
6962
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
31 de Ene, 2005 8:16 am
... Tan sólo una nota, por la parte que me corresponde: Me hubiera gustado continuar aquel debate hasta llegar a un punto más o menos final (o al menos...
6963
j_mach_wust
31 de Ene, 2005 1:13 pm
Helios De Rosario Martinez escribió: ... Yo claro que estoy de acuerdo, pero ¿qué opinarán los demás? ... Sí que sería importante. Yo acabo de...
6964
Saruman El Blanco
ilustrado
31 de Ene, 2005 4:31 pm
En primer lugar, felicito a J. Mach Wust quien con sus buenos argumentos ha logrado su objetivo. J. Mach Wust, contestando a Helios dijo: "usar el dúo de...
6965
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
31 de Ene, 2005 5:24 pm
Aiya! ... Con lo de "oficial" me pones en un mal lugar: nadie me ha concedido esa autoridad. Realmente, lo que he hecho en esto es defender los criterios del...
6966
j_mach_wust
31 de Ene, 2005 6:22 pm
Helios De Rosario Martinez escribió: ... Y además de eso podemos esperar que se publiquen más textos en tengwar de Tolkien. Se dice que Tolkien escribía su...
6967
angel_undomion
1 de Feb, 2005 4:30 am
... el ... Y no te equivocarías, sin embargo coincido completamente en que Mach Hezan es el más indicado para escribirlo; en todo caso (y muy por mi parte),...