--- En lambenor@yahoogroups.com, "angel_undomion"
<el_pinche_guero@h...> escribió:
>
> > > El orden que presenta el saludo, es tal cual: ssLsLLsLLs.
> >
> > Más bien sLLsLLsLLs, que la segunda sílaba también es larga
> (positione).
>
> MMM... sonaría lógico, pero por favor explícamelo con manzanitas...
> es decir, deacuerdo con las reglas de acentuación de Tolkien _elen_
> es una palabra de dos sílabas cortas! por que la segunda sílaba no
> contiene una vocal larga ni le sigue un grupo consonántico.
Pues sí que le sigue un grupo consonántico: el grupo _ns_, que siempre
hay que considerar también la palabra siguiente para las cuestiones de
métrica.
> > > Y si tomamos en cuenta la acentuación (Tolkien parece haberlo
> > > hecho) tendríamos: Ss Ss Ss ssSs.
> >
> > ¿No será que la palabra _lúmenn'_ se acentúa en la sílaba 'men'?
> > ¿Será que tenemos un poema con una palabra así que nos permita
> > decider eso?
>
> En lo personal (y sin haber investigado propiamente) yo me
> inclinaría por _lú_; al menos estrictamente hablando _lúmenn_ es una
> palabra bisílaba y el acento no puede estar en "men".
Pues yo, al menos estrictamente hablando, considero que _lúmenn'_ es
una palabra trisílaba. :)
> De hecho ello
> daría razón a elidir la última sílaba de una palabra con una
> declinación de caso: !el acento se conserva como en la palabra
> original!
Eso es lo que digo: _lúmenna_ se acentúa en la sílaba _men_, y no creo
que la elisión puramente coarticulatoria llevara a un cambio de
acentuación.
> Además que permite jugar con los acentos y en el caso del
> saludo, el acento en _lú_ le da ese "ritmo" que me hizo en primer
> lugar reflexionar hacerca de una posible métrica! :D
Pero la métrica sigue muy estricta, con el esquema:
s´ L L´ s L L´ s L L´ s
> > ¡Por cierto un análisis muy interesante!
>
> Gracias, es una de esas tantas ideas que se han ido gestando a lo
> largo de meses de productiva osciocidad!! :DDD. Quizá sea del todo
> equívoco y Tolkien no halla pensado en métrica alguna,
Por lo menos del el poema "Earendel" citado en "A Secret Vice", el
propio profesor afirma que tiene "a strict and quantitative metre". Es
así:
San ninqeruvisse lútier
— — u u — u — u —
kiryasse Earendil or vea
— — u u — u — u u
ar laiqali linqi falmari
— — u u — u — u u
langon veakiryo kírier;
— — u u — u — u —
wingildin o silqelosseën
— — u u — u — u u
alkantaméren úrio
— — u — u — u u
kalmainen; i lunte linganer,
— — u u — u — u —
tyulmin talalínen aiqalin
— — u u — u — u —
kautáron, i súru laustaner.
— — u u — u — u —
Sin embargo, tiene un error en la línea que empieza con
_alkantaméren_. (La alteración en la última sílaba es común en la
métrica latina y por lo tanto no importa mucho.)
kry@s:
j. 'mach' wust
Buenas...
[Undómion]> De hecho ello daría razón a elidir la última sílaba
de una palabra con una declinación de caso: !el acento se
conserva como en la palabra original!
[Mach]> Eso es lo que digo: _lúmenna_ se acentúa en la sílaba
_men_, y no creo que la elisión puramente coarticulatoria
llevara a un cambio de acentuación.
Entiendo que Undómion se refería a la palabra original en
nominativo (_lúme_). De todos modos, creo que Mach está en lo
cierto: en la mayoría de los idiomas, por lo que sé, la elisión
por este contacto de vocales no modifica la posición del
acento,porque en sí es un fenómeno posterior a la pronuciación
de las palabras. Quiero decir: sólo después de que un elfo ha
dicho, o al menos concebido, _lúmenna omentielvo_ (con acentos
en los lugares correspondientes según las reglas) es que puede
aplicar reglas fonéticas relacionadas con el entorno. Mutatis
mutandis, en griego pasa lo mismo:
ouk ar' ho persôn, hôs efasket', eim' egô?
(Sófocles, Filoctetes 114: "¿No soy yo el devastador, como
decíais?"), donde _efasket'_ es una forma elidida de _efaskete_;
el verbo griego se rige por reglas muy similares a las del
quenya (retrotracción del acento lo más lejos posible del final,
aunque con restricciones), y en _efasteke_ el acento es
_efáskete_; si la elisión implicara cambio de acento, tendríamos
_éfasket'_, pero no es así.
Sin embargo, no ubico ejemplos en poemas acentuales de Tolkien
(los que encuentro están en palabras cuya acentuación no
variaría: _métim'(a)_ en Markirya, _ír'(e)_ en la Canción de
Fíriel, etc.); en _Earendel_ tenemos _kiryasse Earendil or vea_,
que para poder leerse — — u u — u — u u debe tener una elisión
_kiryass' Earendil_; pero si la métrica del poema es
"estrictamente cuantitativa" no es significativo que se acentúe
_kíryass_ o _kiryáss_.
Sobre la escansión:
> s´ L L´ s L L´ s L L´ s
En _omentielvo_ el grupo _ie_ tiene dos sílabas separadas:
s´ L L´ s L L´ s L s L´ s
Con respecto al análisis de los acentos, creo que habría que
tener en cuenta lo que dice Tolkien en RGEO:
"The initial syllable usually retained some degree of stress. In
long words, especially recognized compounds, it was, though
lower in tone, often equal in force to the main stress: as in
_o´roma´rdi_, _fa´lmali´nnar_, etc. It was weaker when
immediately preceding the main stress, as in _A`ndû´ne_,
_o`mâ´ryo_, _Ti`nta´lle_, _Rô`me´llo_; and in such cases, if it
was short it became unstressed, as in _avániër_. The weaker
stresses can be employed as the metrical stresses, or in the
place of unstressed elements, according to their position."
Todo lo cual viene a que, a fines métricos, sería factible
identificar una serie de acentos secundarios:
Elen síla lúmenn' omentielvo
´ - ´ - ` ´ ` ´ -´ -
Por último, quizás sería conveniente atender a las variantes del
saludo, tanto anteriores en quenya como en otros idiomas que se
dan en HTM, pero que no tengo a mano.
En fin, aportando.
Hláford Diego
__________________________________
Yahoo! Mail
Stay connected, organized, and protected. Take the tour:
http://tour.mail.yahoo.com/mailtour.html
Aiya meldor!
Respecto al acertijo, no conozco tampoco un término para "mediodía" pero pensaba
en otras opciones, por ejemplo " a la mitad del día" o otras formas para
referirse a él, creo que la traducción no tiene que ser forsozamente textual;
por otro lado, no he terminado de leer el curso de Quenya de Fauskanger pero en
la lección 19 menciona que _man_ es más referente a "quién?", una contrucción
como _mana vanda?_ podría significar "¿qué es un juicio?" como _mana i
coimas...?_ "qué es el pan...?, así mismo plantea la posibilidad de _vanda
mana?_ como "¿qué juicio? o ¿cuál juicio?" comparando la estructura con _vanda
sina_.
En referencia a todo esto me atrevo a hacer esta sugerencia:
_Celva mana vanta canta talunen amaureasse, atta talunen endesse aureo ar nelde
talunen andunesse?_
"Cuál animal camina con cuatro patas en el amanecer, con dos patas en mitad del
día y con tres patas al ocaso?"
--
_______________________________________________
http://mail.mexico.com
¡Disponible Ya! Utiliza el Outlook y Outlook Express para bajar tus correos por
solo US$24.95 al año
Now available! Download your mail into your computer with Outlook and Outlook
Express US$24.95/yr
Powered by www.M3xico.com
En elfscript, Måns Björkman acaba de anunciar que publicó un update
significante de su sitio web, Amanye Tenceli, ver:
http://at.mansbjorkman.net
Incluyó una descripción del "general use", que sin duda es una de las
mejores que se han publicado hasta entonces.
kry@s:
j. 'mach' wust
> > > > PS: Eleder, tenemos grabaciones de tu traduccion al quenya del
Cant
> > > > dels Ocells. Ya me dirás si quieres el archivo de video o si
> > >prefieres
> > > > esperate y que te lo mandamos en audio con una calidad un poco
> > >mejor.
>
> Esperaré, Dani. ¡Muchas gracias! :)
>
> Y a ver si me acuerdo y, cuando llegue a casa, subo aquí la
> traducción, para que la gente pueda comentar si hay fallos muy gordos
> (espero que no, o tendréis que volver a grabar la versión corregida
> :D)
>
> Eleder
Pues, visto que no la has colgado, la pongo yo. Si no me equivoco
tradiguste las tres estrofas que canta Mª del Mar Bonet (el disco, si
alguien lo quierebuscar/comprar/descargar/lo que sea es "El Cavall de
Foc).
Daniel Morera.
_____________________________________
El Cant dels Ocells
Al veure despuntar
el major lluminar
en la nit més ditxosa,
els ocellets cantant
a festejar-lo van
amb sa veu melindrosa.
La garsa, griva i gaig
diuen: "Ja ve lo maig."
Respon la cadernera:
"Tot arbre reverdeix
tota planta floreix
com si fos primavera.
L'estiverola diu:
"No és hivern ni és estiu
sinó que és primavera,
perquè ha nat una flor
que pertot dóna olor
en el cel i en la terra"
Trad 1:
Al ver despuntar
el mayor lucero
en la noche más dichosa,
los pajaritos cantando
a festejarlo van
con su voz melindrosa.
La urraca, cagaaceite, arrendajo
dicen: "Ya viene el mayo."
Responde el jilguero:
"Todo árbol reverdece
toda planta florece
como si fuera primavera"
El herrerillo capuchino dice:
"no es invierno ni verano,
sino que és primavera,
porque ha nacido una flor
que por todas partes da olor
en el cielo y en la tierra
Trad 2:
Íre ceninte ortaina
analta calma aina
lómion anvalisse
i filici líresse
lalante merendesse
ómaryanen allisse
I alta tára soron
hlápula arta i coron
lírala linde taura
quente "Yesus na nóna
tulle ho Ambaróna
ture aserye i saura"
Quente i aiwe rína
"Meryale lóme sina
alassea ná lóme"
I ambale ar i lindo
quenter yando ho indo
"Valin nanye sinome"
En efecto, al final no lo hice :D
Como veréis, la traducción fue bastante libre, para que pudiera pegar
con el metro y la rima. Pero sois libres de buscarle todos los fallos
que tenga :)
Eleder
> Pues, visto que no la has colgado, la pongo yo. Si no me equivoco
> tradiguste las tres estrofas que canta Mª del Mar Bonet (el disco, si
> alguien lo quierebuscar/comprar/descargar/lo que sea es "El
> Cavall de
> Foc).
--- En lambenor@yahoogroups.com, Rafael Delpiano <delpiano@i...>
escribió:
> No sé si exista una palabra conocida para 'mediodía' (noon) en
quenya. En
> caso de que no, una alternativa sería _hyarmen_ (sur).
> Además, si no me equivoco, en el apéndice etimológico del
Silmarillion,
> bajo la voz númen, dice "puesta del sol, oeste", y similarmente,
para
> rómen: "salida del sol, este". Lo que, además, hace pensar que la
> terminación -men tenga que ver con el sol.
Aunque llego tarde, pues ya habéis traducido el acertijo, quería
comentaros que me hubiera encantado que usarais _rómen_
para "amanecer", _hyarmen_ para "mediodía" y _númen_ para "ocaso":
los tres términos tienen la misma estructura, lo cual se agradece
mucho en poesía.
Además, así el acertijo es más complicado: ¿caminar en el amanecer
[de la vida], o por donde sale el sol [al este de donde se esté]?
Respecto a -_men_, en la entrada MEN de CP:431 se indica q.
_men_ "lugar, punto", cf. _númen_, _rómen_, _harmen_ [>> _hyarmen_],
_tormen_ [>> _formen_].
¿Y quién camina así? Los hombres o, en inglés, "men".
--
Lindendil, recordando la genial intervención de Elrond en la
película: "¡Hombres!"
hola.........solicito por favor la ayuda de quien este interesado en
ayudarme.............quiero crear un personaje nuevo, con su propia
personalida al que le ocurra una gran aventura, dento de las eras de
la tiera media..............a alguien se le ocurre alguna idea,
acepto cualquier tipo de sugerencias ya que estoy un poco bloqueada :(
habia pensado en una elfa que se encontrara con leolas y gimli dps de
la guerra del anillo en el bosque negro pero no creo q
funciones................aceto toas las sugerencias1!!!!!!!
Hola,
Este mensaje sirve para notificarle que se ha cargado
un archivo a la sección Archivos del grupo lambenor.
Archivo : /logos.jpg
Responsable : ilustrado <hlnodovic@...>
Descripción : Desafío de lectura
Puede acceder al archivo en la dirección
http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/files/logos.jpg
Para más información acerca de cómo compartir archivos con su grupo,
consulte nuestra sección de ayuda en
http://help.yahoo.com/help/es/groups/files
Atentamente,
ilustrado <hlnodovic@...>
Almarë ilquen:
Desafío a los lambendili a leer la frase que acabo de publicar en los
archivos, especificar el modo y la lengua, dar su traducción y además
de detectar cuál es su falta (sólo al subir el archivo me di cuenta :-
( )
Serë,
Saruman El Blanco
¿y que te parece una enana?, una mujer enana que vaya con Gimli a
poblar las cavernas centellantes. Que aprenda a convivir con los Rohir,
a respetar al nuevo rey, a no temer a los elfos. Sobre las mujeres
enanas hay muy pocos datos, puedes crear muchas cosas.
--- En lambenor@yahoogroups.com, "daniela" <dramirez_87@y...> escribió:
> hola.........solicito por favor la ayuda de quien este interesado en
> ayudarme.............quiero crear un personaje nuevo, con su propia
> personalida al que le ocurra una gran aventura, dento de las eras de
> la tiera media..............a alguien se le ocurre alguna idea,
> acepto cualquier tipo de sugerencias ya que estoy un poco bloqueada :(
>
> habia pensado en una elfa que se encontrara con leolas y gimli dps de
> la guerra del anillo en el bosque negro pero no creo q
> funciones................aceto toas las sugerencias1!!!!!!!
Si te gusta la idea, el nombre podría ser Kibil, que una manera de
decir plata en lengua enana.
--- En lambenor@yahoogroups.com, "morwen_mordor" <morwen_mordor@y...>
escribió:
> ¿y que te parece una enana?, una mujer enana que vaya con Gimli a
> poblar las cavernas centellantes. Que aprenda a convivir con los
Rohir,
> a respetar al nuevo rey, a no temer a los elfos. Sobre las mujeres
> enanas hay muy pocos datos, puedes crear muchas cosas.
>
> --- En lambenor@yahoogroups.com, "daniela" <dramirez_87@y...>
escribió:
> > hola.........solicito por favor la ayuda de quien este interesado
en
> > ayudarme.............quiero crear un personaje nuevo, con su
propia
> > personalida al que le ocurra una gran aventura, dento de las eras
de
> > la tiera media..............a alguien se le ocurre alguna idea,
> > acepto cualquier tipo de sugerencias ya que estoy un poco
bloqueada :(
> >
> > habia pensado en una elfa que se encontrara con leolas y gimli
dps de
> > la guerra del anillo en el bosque negro pero no creo q
> > funciones................aceto toas las sugerencias1!!!!!!!
moderación por favor
Lamandil
----- Original Message -----
From: morwen_mordor
To: lambenor@yahoogroups.com
Sent: Friday, June 24, 2005 5:14 PM
Subject: [lambenor] RE: ayuda de creacion
Si te gusta la idea, el nombre podría ser Kibil, que una manera de
decir plata en lengua enana.
--- En lambenor@yahoogroups.com, "morwen_mordor" <morwen_mordor@y...>
escribió:
> ¿y que te parece una enana?, una mujer enana que vaya con Gimli a
> poblar las cavernas centellantes. Que aprenda a convivir con los
Rohir,
> a respetar al nuevo rey, a no temer a los elfos. Sobre las mujeres
> enanas hay muy pocos datos, puedes crear muchas cosas.
>
> --- En lambenor@yahoogroups.com, "daniela" <dramirez_87@y...>
escribió:
> > hola.........solicito por favor la ayuda de quien este interesado
en
> > ayudarme.............quiero crear un personaje nuevo, con su
propia
> > personalida al que le ocurra una gran aventura, dento de las eras
de
> > la tiera media..............a alguien se le ocurre alguna idea,
> > acepto cualquier tipo de sugerencias ya que estoy un poco
bloqueada :(
> >
> > habia pensado en una elfa que se encontrara con leolas y gimli
dps de
> > la guerra del anillo en el bosque negro pero no creo q
> > funciones................aceto toas las sugerencias1!!!!!!!
- Para cualquier duda consulta las FAQ de Lambenor en:
http://lambenor.free.fr/faq.html
- Si deseas desuscribirte envía un mensaje en blanco a:
lambenor-unsubscribe@yahoogroups.com
------------------------------------------------------------------------------
Enlaces a Yahoo! Grupos
a.. Para visitar tu grupo en la web, accede a :
http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/
b.. Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
lambenor-unsubscribe@yahoogroups.com
c.. El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del
servicio de Yahoo!.
[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
¡Aiya, lambendili!
> Si te gusta la idea, el nombre podría ser Kibil, que una manera de
> decir plata en lengua enana.
Como moderador, he de decir que estoy encantado de que se la haya
dado una respuesta "topic" a una consulta que tenía la pinta de
ser "off-topic". Ruego que todo el mundo se abstenga de mandar e-
mails "off-topic" o de aumentar el "off-topic" respondiéndolos
(incluyendo peticiones de moderación), pues la mejor respuesta para
un "off-topic" es ignorarlo (y dejar que los moderadores hagamos
nuestro trabajo cuando estemos conectados) o desviar el tema hacia
cuestiones lingüísticas, como tan magníficamente ha hecho
Morwen_Mordor, a quien felicito por la reconducción del tema.
A nivel personal, me intriga lo mucho que se parece _kibil_ a _celeb_
("plata" en sindarin): ¿Cómo se explica dentro del mundo secundario
que los enanos tomaran prestado ese término? ¿Tendría algo que ver
con los tratos de Belegost y Nogrod con el reino de Thingol?
¡Saludos a todos!
--
Lindendil, moderata de guardia a las tantas de la madrugada
Web personal: http://www.uv.es/~conrad
Web del smial: http://www.edhellond.tk
Web de la STE: http://www.sociedadtolkien.org
Mira, yo de lengua enana no se mucho, pero tengo un smial entero de
enanos que me han dicho que el término Kibil, nació en Beleriand, y
fue acuñado después de la llegada de Thingol y sus elfos a la zona.
De donde sacaron eso, no lo sé, pero a mí me suena lógico.
--- En lambenor@yahoogroups.com, <Conrado.Badenas@u...> escribió:
> ¡Aiya, lambendili!
>
> > Si te gusta la idea, el nombre podría ser Kibil, que una manera
de
> > decir plata en lengua enana.
>
> Como moderador, he de decir que estoy encantado de que se la haya
> dado una respuesta "topic" a una consulta que tenía la pinta de
> ser "off-topic". Ruego que todo el mundo se abstenga de mandar e-
> mails "off-topic" o de aumentar el "off-topic" respondiéndolos
> (incluyendo peticiones de moderación), pues la mejor respuesta para
> un "off-topic" es ignorarlo (y dejar que los moderadores hagamos
> nuestro trabajo cuando estemos conectados) o desviar el tema hacia
> cuestiones lingüísticas, como tan magníficamente ha hecho
> Morwen_Mordor, a quien felicito por la reconducción del tema.
>
> A nivel personal, me intriga lo mucho que se parece _kibil_ a
_celeb_
> ("plata" en sindarin): ¿Cómo se explica dentro del mundo secundario
> que los enanos tomaran prestado ese término? ¿Tendría algo que ver
> con los tratos de Belegost y Nogrod con el reino de Thingol?
>
> ¡Saludos a todos!
>
> --
> Lindendil, moderata de guardia a las tantas de la madrugada
> Web personal: http://www.uv.es/~conrad
> Web del smial: http://www.edhellond.tk
> Web de la STE: http://www.sociedadtolkien.org
No seria mejor de Kibil cebel o kebel ahora no me acuerdo como se escribe, una
cosa me podrias enviar la lengua ENANA si la tienes porfavor.
---------------------------------
Enlaces a Yahoo! Grupos
Para visitar tu grupo en la web, accede a :
http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/
Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
lambenor-unsubscribe@yahoogroups.com
El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del servicio
de Yahoo!.
Contestare el mes rapid possible aquest missatge
Marc-Lluís Vijfschaft Noëlle
---------------------------------
Correo Yahoo!
Comprueba qué es nuevo, aquí
http://correo.yahoo.es
[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
Hasta donde yo sé, _celeb_ es "plata" o "plateado" en élfico, y _kibil_ es en
lengua enana. Si no, ¿de dónde sale el nombre de "Kibil Nala" para el estanque
plateado del que hablan Gimli y Galadriel en "El Señor de los Anillos"?
>From: Marc-lluís Vijfschaft Noëlle <mvijfschaft@...>
>Reply-To: lambenor@yahoogroups.com
>To: lambenor@yahoogroups.com
>Subject: Re: [lambenor] RE: ayuda de creacion
>Date: Sat, 25 Jun 2005 11:57:33 +0200 (CEST)
>
>No seria mejor de Kibil cebel o kebel ahora no me acuerdo como se escribe,
>una cosa me podrias enviar la lengua ENANA si la tienes porfavor.
hola!
necesito ayuda para el nombre de un socio futuro de la STE. quiere un
nombre Dúnedain, y los de os capitanes son muy chulos.
excepto "Aragorn" "Arathorn" y "Aranarth" (que ya están cogidos)...
QUÉ SIGNIFICA EL RESTO DE NOMBRES DE CAPITANES DE LOS DÚNEDAIN?
un beso y gracias
Findûriel
¡Hola!
Estoy revisando el curso de quenya que aparece en la página de Lambenor para
iniciar mi estudio, y me encontré con un problemita: no logro entender cómo se
pronuncia la <h> en las distintas conjugaciones. ¿Pueden ayudarme, por favor?
Desde ya, muchas gracias.
Auri
Siempre se pronuncia aspirada, como una 'j' pero más suave
--- En lambenor@yahoogroups.com, auri muñoz <aiza979@y...> escribió:
> ¡Hola!
>
> Estoy revisando el curso de quenya que aparece en la página de
Lambenor para iniciar mi estudio, y me encontré con un problemita: no
logro entender cómo se pronuncia la <h> en las distintas
conjugaciones. ¿Pueden ayudarme, por favor?
>
> Desde ya, muchas gracias.
>
> Auri
--- En lambenor@yahoogroups.com, "elanordeimladris"
<elanordeimladris@y...> escribió:
> hola!
> necesito ayuda para el nombre de un socio futuro de la STE. quiere un
> nombre Dúnedain, y los de os capitanes son muy chulos.
> excepto "Aragorn" "Arathorn" y "Aranarth" (que ya están cogidos)...
> QUÉ SIGNIFICA EL RESTO DE NOMBRES DE CAPITANES DE LOS DÚNEDAIN?
>
> un beso y gracias
> Findûriel
--- En lambenor@yahoogroups.com, "elanordeimladris"
<elanordeimladris@y...> escribió:
> hola!
> necesito ayuda para el nombre de un socio futuro de la STE. quiere un
> nombre Dúnedain, y los de os capitanes son muy chulos.
> excepto "Aragorn" "Arathorn" y "Aranarth" (que ya están cogidos)...
> QUÉ SIGNIFICA EL RESTO DE NOMBRES DE CAPITANES DE LOS DÚNEDAIN?
>
> un beso y gracias
> Findûriel
El sufijo AR, significa noble, alto, superior. Por eso todos los
capitanes de los Duneadain tienen nombres que comienzan con AR, el
equivalente en quenya es TAR.
¿Qué quieres decir con Chulos?, en Chile el término chulo quiere decir
vulgar, por que de querrer decir eso, estarías profundamente equivocado.
--- En lambenor@yahoogroups.com, "elanordeimladris"
<elanordeimladris@y...> escribió:
> hola!
> necesito ayuda para el nombre de un socio futuro de la STE. quiere un
> nombre Dúnedain, y los de os capitanes son muy chulos.
> excepto "Aragorn" "Arathorn" y "Aranarth" (que ya están cogidos)...
> QUÉ SIGNIFICA EL RESTO DE NOMBRES DE CAPITANES DE LOS DÚNEDAIN?
>
> un beso y gracias
> Findûriel
chulo, en castellano, no es un término vulgar. Cuando decimos en España que
una cosa es chula nos referimos a que es bonita, original, que gusta, que es
positiva. Es chulo un coche nuevo de último modelo, un peinado favorecedor, que
tu novio te invite al cine, la película que ves, un libro que te ha gustado...
El término chulo, coloquial pero nada vulgar es muy usado y nada peyorativo.
Sólo la expresión "Hacerse el chulo" es usada en el sentido negativo de desear
presumir o ser un fanfarrón.
----- Original Message -----
From: morwen_mordor
To: lambenor@yahoogroups.com
Sent: Thursday, June 30, 2005 4:19 AM
Subject: [lambenor] RE: Ayuda para el nombre de un socio
El sufijo AR, significa noble, alto, superior. Por eso todos los
capitanes de los Duneadain tienen nombres que comienzan con AR, el
equivalente en quenya es TAR.
¿Qué quieres decir con Chulos?, en Chile el término chulo quiere decir
vulgar, por que de querrer decir eso, estarías profundamente equivocado.
--- En lambenor@yahoogroups.com, "elanordeimladris"
<elanordeimladris@y...> escribió:
> hola!
> necesito ayuda para el nombre de un socio futuro de la STE. quiere un
> nombre Dúnedain, y los de os capitanes son muy chulos.
> excepto "Aragorn" "Arathorn" y "Aranarth" (que ya están cogidos)...
> QUÉ SIGNIFICA EL RESTO DE NOMBRES DE CAPITANES DE LOS DÚNEDAIN?
>
> un beso y gracias
> Findûriel
- Para cualquier duda consulta las FAQ de Lambenor en:
http://lambenor.free.fr/faq.html
- Si deseas desuscribirte envía un mensaje en blanco a:
lambenor-unsubscribe@yahoogroups.com
----------------------------------------------------------------------------
Enlaces a Yahoo! Grupos
a.. Para visitar tu grupo en la web, accede a :
http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/
b.. Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
lambenor-unsubscribe@yahoogroups.com
c.. El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del
servicio de Yahoo!.
[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
Aiya:
Entonces queda del siguiente modo:
Elen síla lúmenn´ omentielvo.
sLLsLLsLsLs
Hálaford: ´ - ´ - ` ´ ` ´ - ´ -
Sin embargo en cuanto a acentos creo que sería del siguiente modo(en
la palabra _omentielvo_, según las reglas de Tolkien, la sílaba
inicial tendría un acento igual en fuerza que el acento principal):
´ - ´ - ` ´ ´ ` - ´ -
Por cierto, resulta interesante la forma en que los acentos
interaccionan en ésta frase en particular, al igual que la
escansión. Sin embargo tengo una duda. Veamos:
"la sílaba inicial usualmente retenía cierto grado de acento. En
palabras largas, especialmente en compuestos, era, aunque en tono
más bajo, a menudo igual en fuerza que el acento principal: como en
_o´roma´rdi_, _fa´lmali´nnar_, etc. Era más débil cuando
inmediatamente precedía al acento principal, como en _A`ndû´ne_,
_o`mâ´ryo_, _Ti`nta´lle_, _Rô`me´llo_; y en tales casos, si era
corta no tenía acento alguno, como en _avánier_. El acento más débil
puede ser empleado en acentos métricos, o en el lugar de elementos
sin acento, de acuerdo con su posición."
Mi duda es en las palabras largas, cuando la sílaba es corta,
Tolkien usa como ejemplo _avánier_, en que la primera sílaba sería
sin acento alguno por que es corta y le sigue la sílaba con el
acento principal. La cosa es que ello también pasa en _omáryo_,
donde la primera sílaba es corta y le sigue el acento principal, y
sin embargo Tolkien la ejemplifica para un acento secundario.
En cuanto a poema de Eärendil, la escansión sería del siguiente
modo, siguiendo "a strict and quantitative metre" :D. Sin embargo el
verso que comienza con _alkantaméren_ parece no coincidir
San ninqeruvisse lútier
— — u u — u — u u
kiryasse Earendil or vea
— — u u — u — u u
ar laiqali linqi falmari
— — u u — u — u u
langon veakiryo kírier;
— — u u — u — u u
wingildin o silqelosseën
— — u u — u — u u
alkantaméren úrio
— — u — u — u u
kalmainen; i lunte linganer,
— — u u — u — u u
tyulmin talalínen aiqalin
— — u u — u — u u
kautáron, i súru laustaner.
— — u u — u — u u
Por cierto, gracias por sus comentarios, me han servido mucho.
Atte... Undómion
"The initial syllable usually retained some degree of stress. In
long words, especially recognized compounds, it was, though
lower in tone, often equal in force to the main stress: as in
_o´roma´rdi_, _fa´lmali´nnar_, etc. It was weaker when
immediately preceding the main stress, as in _A`ndû´ne_,
_o`mâ´ryo_, _Ti`nta´lle_, _Rô`me´llo_; and in such cases, if it
was short it became unstressed, as in _avániër_. The weaker
stresses can be employed as the metrical stresses, or in the
place of unstressed elements, according to their position."
Buenas...
[Undómion]> Mi duda es en las palabras largas, cuando la sílaba
es corta, Tolkien usa como ejemplo _avánier_, en que la primera
sílaba sería sin acento alguno por que es corta y le sigue la
sílaba con el acento principal. La cosa es que ello también pasa
en _omáryo_, donde la primera sílaba es corta y le sigue el
acento principal, y sin embargo Tolkien la ejemplifica para un
acento secundario.
Mea culpa, yo cité mal el; la forma correcta en Namárie y en
RGEO es _ô`ma´ryo_ (de _óma_ "voz"), es decir, con _o_ larga, y
con eso se ajusta a la regla. Perdón por la confusión.
Y sobre _omentielvo_: en cuanto al acento en _men_, Tolkien en
realidad no dice que se mantenga como secundario el acento
"original" de la palabra (es decir, el que tiene en el
nominativo, sc. _ome´ntië_), sino que habla sólo de sílabas
iniciales. Pero en su escansión de Namárië tenemos casos como
_sí´ndanô´rie´llo_, compuestos en los que se mantiene el acento
del nominativo *_sindanô´rië_. Y en cuanto al acento en _o_, T.
no dice nada de que una sílaba breve inicial pueda perder su
supuesto acento por estar seguida de otro supuesto acento
secundario, pero tampoco lo niega; y el caso es que el Namárië,
al cual pertenecen estas notas, no presenta ningún caso como
_omentielvo_ :?
Hláford Diego
__________________________________
Discover Yahoo!
Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out!
http://discover.yahoo.com/online.html
¡Hola, gente de Lambenor!
Necesito que por favor me ayuden a encontrar algún poema en élfico sobre la
naturaleza, o algo así.
¡Muchísimas gracias!
Atentamente, Sofi
Hola.
Hace mucho tiempo que pertenezco a esta lista, aunque nunca he
escrito
en ella.
Me limito a leer, observar y aprender.
Hoy me han preguntado algo a lo que no he sabido responder con
precisión, espero que alguien sepa aclararmelo.
"¿Qué diferencia hay entre hantale y hannon le?"
Gracias.
Es por eso que se debe evitar el uso de los términos coloquiales, pues al ser su
empleo local lleva a errores cuando se conversa entre personas de distinta
nacionalidad.
Entencuvalmë,
Saruman El Blanco
----- Original Message -----
From: Lisswen
To: lambenor@yahoogroups.com
Sent: Thursday, June 30, 2005 1:41 AM
Subject: Re: [lambenor] RE: Ayuda para el nombre de un socio
chulo, en castellano, no es un término vulgar. Cuando decimos en España
que una cosa es chula nos referimos a que es bonita, original, que gusta, que es
positiva. Es chulo un coche nuevo de último modelo, un peinado favorecedor, que
tu novio te invite al cine, la película que ves, un libro que te ha gustado...
El término chulo, coloquial pero nada vulgar es muy usado y nada peyorativo.
Sólo la expresión "Hacerse el chulo" es usada en el sentido negativo de desear
presumir o ser un fanfarrón.
----- Original Message -----
From: morwen_mordor
To: lambenor@yahoogroups.com
Sent: Thursday, June 30, 2005 4:19 AM
Subject: [lambenor] RE: Ayuda para el nombre de un socio
El sufijo AR, significa noble, alto, superior. Por eso todos los
capitanes de los Duneadain tienen nombres que comienzan con AR, el
equivalente en quenya es TAR.
¿Qué quieres decir con Chulos?, en Chile el término chulo quiere decir
vulgar, por que de querrer decir eso, estarías profundamente equivocado.
--- En lambenor@yahoogroups.com, "elanordeimladris"
<elanordeimladris@y...> escribió:
> hola!
> necesito ayuda para el nombre de un socio futuro de la STE. quiere un
> nombre Dúnedain, y los de os capitanes son muy chulos.
> excepto "Aragorn" "Arathorn" y "Aranarth" (que ya están cogidos)...
> QUÉ SIGNIFICA EL RESTO DE NOMBRES DE CAPITANES DE LOS DÚNEDAIN?
>
> un beso y gracias
> Findûriel
- Para cualquier duda consulta las FAQ de Lambenor en:
http://lambenor.free.fr/faq.html
- Si deseas desuscribirte envía un mensaje en blanco a:
lambenor-unsubscribe@yahoogroups.com
----------------------------------------------------------------------------
Enlaces a Yahoo! Grupos
a.. Para visitar tu grupo en la web, accede a :
http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/
b.. Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
lambenor-unsubscribe@yahoogroups.com
c.. El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del
servicio de Yahoo!.
[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
- Para cualquier duda consulta las FAQ de Lambenor en:
http://lambenor.free.fr/faq.html
- Si deseas desuscribirte envía un mensaje en blanco a:
lambenor-unsubscribe@yahoogroups.com
------------------------------------------------------------------------------
Enlaces a Yahoo! Grupos
a.. Para visitar tu grupo en la web, accede a :
http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/
b.. Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
lambenor-unsubscribe@yahoogroups.com
c.. El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del
servicio de Yahoo!.
[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
El primero es en quenya y el segundo en sindarin, aunque obviamente tienen un
origen en común, por eso son "parecidos"
Lamandil
----- Original Message -----
From: Kalruth Flor de Toxo
To: lambenor@yahoogroups.com
Sent: Thursday, June 30, 2005 8:21 PM
Subject: [lambenor] Dudas
Hola.
Hace mucho tiempo que pertenezco a esta lista, aunque nunca he
escrito
en ella.
Me limito a leer, observar y aprender.
Hoy me han preguntado algo a lo que no he sabido responder con
precisión, espero que alguien sepa aclararmelo.
"¿Qué diferencia hay entre hantale y hannon le?"
Gracias.
- Para cualquier duda consulta las FAQ de Lambenor en:
http://lambenor.free.fr/faq.html
- Si deseas desuscribirte envía un mensaje en blanco a:
lambenor-unsubscribe@yahoogroups.com
------------------------------------------------------------------------------
Enlaces a Yahoo! Grupos
a.. Para visitar tu grupo en la web, accede a :
http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/
b.. Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
lambenor-unsubscribe@yahoogroups.com
c.. El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del
servicio de Yahoo!.
[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]