yo encontre uno muy bueno que se apega mucho ojala te sirva http://ohui.net/lexiquetos/nombres-tengwar/ sweet_honney03 <sweet_honney03@...> escribió: ...
7307
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
12 de Sep, 2005 5:05 pm
... Yo no conozco ningún traductor automático... que sea fiable. ¿Alguien sí? Ésta y tus otras cuestiones están resueltas en las FAQ: ...
7306
sweet_honney03
12 de Sep, 2005 4:59 pm
hola amigos. necesito que me digais de algun programa para traducir a elfico, por que me quiero tatuar un nombre el elfico y no se como se escribe, y por...
7305
DiegoSeguí
tirachinas
12 de Sep, 2005 3:54 am
Buenas... [Eredel]> Te voy a responder con una única palabra: _lá_ :D Me pasa por andar preguntando a los elfos. ... Eldarin numerals (which up to 12 agree...
7304
angel_undomion
12 de Sep, 2005 2:31 am
... nin tanen, ... eso," –eh usado el pronombre relativo _ya_ "el cual" para decir "lo cual, lo que", respecto a _ehehtiel nin_ no estoy seguro talvez lo ...
7303
Javier Lorenzo
javi_lorenzo
10 de Sep, 2005 8:38 am
... Si bien es cierto que Tolkien atribuye desde un comienzo el significado de 'sólo, único, aislado' la raíz ER(E)- y sus derivados, en ciertas ocasiones ...
7302
Eleder
josugp
10 de Sep, 2005 7:52 am
Mirando un poco más la historia de _er-_... ¿Podéis revisar el VT #42, los que lo tengáis a mano? Hablando de _Erui_, veo por referencias en Elfling que en...
7301
Eleder
josugp
10 de Sep, 2005 4:58 am
... Te voy a responder con una única palabra: _lá_ :D No recuerdo cuándo fue que Tolkien aclaró la restricción de sentido de _er-_, pero piensa que para...
7300
DiegoSeguí
tirachinas
10 de Sep, 2005 2:42 am
Buenas... [Josu]> Yo también sin fuentes primarias a mano... pero ¿no podría, en este estadio, estar relacionada esta forma _er-_ con la raíz ESE-, ESET-,...
7299
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
9 de Sep, 2005 5:43 pm
... [...] ... Buena posibilidad: *_ese-_ podría haber "rotacizado" a *_ere-_, y de ahí haberse reducido a _er-_. Es posible que la coincidencia con _er_ ...
7298
Eleder
josugp
9 de Sep, 2005 3:33 pm
... Yo también sin fuentes primarias a mano... pero ¿no podría, en este estadio, estar relacionada esta forma _er-_ con la raíz ESE-, ESET-, que sí...
7297
DiegoSeguí
tirachinas
9 de Sep, 2005 2:55 pm
[Helios]> Cabe mencionar que, en el mensaje 7113, Diego mencionó _Norríve_ como resultado de componer _r_ + _hr_ (caso que yo no tenía catalogado, y que...
7296
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
8 de Sep, 2005 3:02 pm
... Y añado yo: ... Mientras sea para uso privado. Obviamente, no sería legal publicar las imágenes escaneadas de las páginas de VT como complemento del...
7295
Saruman El Blanco
ilustrado
8 de Sep, 2005 3:19 am
Melin Ángel, Alguien (Mirimbocuilë) lo hizo en la lista de la Comisión Peruana de Lenguas, detectando incluso el detalle ortográfico (uso de órë en lugar...
7294
DiegoSeguí
tirachinas
8 de Sep, 2005 3:01 am
... disposición para solucionar los problemas relativos a fuentes que tengas para hacer las nuevas versiones del índice. Pues gracias... te escribo aparte...
7293
Angel
laurelinplat...
8 de Sep, 2005 2:20 am
Aiya! Creo que me quedé en el tiempo, pero no sé si alguien pudo traducir la inscripción. ¿Alguien lo logró? Yo no... Y me quedó la espina atragantada! ...
7292
Angel
laurelinplat...
8 de Sep, 2005 2:15 am
Aiya, Belegurth! Hace bastante tiempo me enviaste el poema del anillo completamente en lengua negra. Dijiste que lo tenías que modificar. ¿Lo has hecho? ¿O...
7291
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
7 de Sep, 2005 6:08 pm
... En efecto, actualmente no ofrecería ventajas en el uso. Al no estar oficialmente aprobada, la codificación sería tan poco unívoca como la de Dan Smith,...
7290
Conrado Badenas
conrado_lind...
7 de Sep, 2005 3:39 pm
... la ... mencionada ... Lo siento: la sección 2.10 es la del documento http://www.unicode.org/versions/Unicode4.0.0/ch02.pdf ... Si es que madrugar tanto no...
7289
Conrado Badenas
conrado_lind...
7 de Sep, 2005 3:21 pm
... Dan ... las ... me ... varias ... Estoy de acuerdo contigo. Además, en caso de codificarla en 0000E000- 0000E07F (parte de la zona de uso privado del BMP,...
7288
enrombel
7 de Sep, 2005 1:20 pm
... Bueno, no sería en absoluto difícil generar una fuente así, pero no me queda claro para qué serviría o en todo caso que ventajas tendría ...
7287
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
7 de Sep, 2005 7:07 am
Hablando de todo un poco: me parece que la propuesta de codificación en Unicode de tengwar, creada por Michael Everson y John Cowan (entre otras escrituras...
7286
Conrado.Badenas@...
conrado_lind...
7 de Sep, 2005 3:12 am
... claro, ... ¿No existe software (programas y/o macros) para hacer esto, al menos para MS Word? Creo recordar que hay para el TengScribe hay al menos un...
7285
enrombel
6 de Sep, 2005 10:02 pm
... En cuanto a macros de Word, existen las de Dan Smith su página, http://www.acondia.com/font_tengwar/index.html#utils bajando los macros de Word ...
7284
Eleder
josugp
6 de Sep, 2005 9:39 pm
... Bueno, muchas gracias, de todos modos :) Pensaba que quizás con algo de scripting se podría hacer (algo que sirviera sólo para Word, claro, lo que no es...
7283
enrombel
6 de Sep, 2005 8:57 pm
Bueno Diego.... Excelente trabajo!! Ya que como fontmaker algo conozco de fuentes, me pongo a tu disposición para solucionar los problemas relativos a fuentes...
7282
enrombel
6 de Sep, 2005 8:38 pm
Estimado Eleder, Un poco tarde pero seguimos con el debate. Debo corregirte en el punto en que las variantes para las tehta son 4 y no 3 (lo cual no altera el...
7281
Javier Lorenzo
javi_lorenzo
5 de Sep, 2005 7:37 pm
... Comparándolo con el resto de formas que le acompañan: _Nótuilë_, _Nólairë_ y _Nócoirë_, _Norrívë_ parece ser _nó_ + _hrívë_, con pérdida de...
7280
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
5 de Sep, 2005 5:21 pm
Aiya! El artículo _Taptar ahyame oquetassen_, sobre las mutaciones consonánticas en compuestos quenya, ha sido publicado en la web de Lambenor: ...
7279
lambenor@yahoogroups....
1 de Sep, 2005 6:47 pm
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...