Ir a las búsquedas
lambenor

Información del grupo

  • Miembros: 1969
  • Categoría: Tolkien, J.R.R.
  • Creado: Dec 10, 1998
  • Idioma: Español
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes buscar mensajes antiguos en un grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 7689 - 7718 de 8674   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Mensajes 7689 - 7718 de 8674   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Mensajes: Simplificar | Desplegar Autor Ordenar por fecha ^
7689 angel_undomion Enviar mensaje 16 de Jun, 2006
5:24 am
Aiya! un saludo a todos los miembros de la lista... sin más contratiempos por el momento aquí presento las siguientes 20 palabras del Quettaparma... ...
7690 angel_undomion Enviar mensaje 23 de Jun, 2006
4:27 pm
Bueno ya vamos por menos.............. al menos para terminar la "A" =D.... Atte Undómion. Un saludo a todos los miembros de la lista. apsene- verbo "liberar,...
7691 angel_undomion Enviar mensaje 2 de Jul, 2006
2:16 am
Ave! bueno, ha habido muy poca actividad en la lista pero aquí seguimos al parecer! =D. Un saludo a todos los miembros de la lista Aratar sust. "el Supremo",...
7692 el_pinche_guero@...
angel_undomion Enviar mensaje
6 de Jul, 2006
4:27 am
http://www.lovehappens.com/invite/landing.html?email=lambenor%40yahoogroups.com&id=MlYPodSxm6QSL6O4MLEXidQXOd4Qnlyxm6-W&firstName=%3F&invId=c35uNYxitr6DR81v ...
7693 Helios De Rosario Mar...
helios_drm Enviar mensaje
8 de Jul, 2006
9:02 am
Aiya! En la web de Lambenor, se ha actualizado la sección sobre escritura en Tengwar, añadiendo los trabajos de J. 'Mach' Wust sobre la reforma del modo...
7694 Antonio
antonio_galland Enviar mensaje
12 de Jul, 2006
11:08 pm
Pido disculpas si este mensaje llega repetido a mas de una lista. Hola a Todos: Los invito a este grupo se llama: TIERRA 2: ("El futuro inmediato que queremos...
7695 gaiga_80 Enviar mensaje 15 de Jul, 2006
1:25 pm
Hola soy nueva en este grupo, estoy leyendo la lengua de los elfos de luis gonzález Baixauli y espero que me ayudeis a aprender algo mas de esta preciosa...
7696 Alonso Soto Cerda
alonsosotocerda8@... Enviar mensaje
16 de Jul, 2006
10:34 am
Aiya!! Soy nuevo y la verdad es que el elfico se me hace dificil de aprender, pero me he memorizado varias palabras y las uso a diario para no olvidar, pero ...
7697 Emiliano Rodríguez...
xlamandilx Enviar mensaje
18 de Jul, 2006
3:43 pm
Alonso, creo que la respuesta a tu primer pregunta puede dar una discusión larga y por momentos tal vez tediosa, particularmente creo que lo mejor es...
7698 pedro tribizon
neolrond3 Enviar mensaje
18 de Jul, 2006
10:15 pm
... Saludos, en cuanto al hobbit y a los apendices te los puedo enviar en formato digital y en español, si te interesa, se que no deberia ser asi que se lea...
7699 Carlos Salazar
carlitossmz Enviar mensaje
19 de Jul, 2006
5:25 pm
yo tambien necesito ayuda, queria ver si alguien podía traducirme a elfico, Elrohir Mariscal de La Orden de los Paladines Almarë...
7700 elizabeth18azul Enviar mensaje 19 de Jul, 2006
5:26 pm
quisiera saber si hay poemas en elfico o si se puede pasar algun poema de los q existen a elfico bueno de antemano gracias...
7701 Jose Enrique
arthadan Enviar mensaje
19 de Jul, 2006
10:25 pm
Hola, Tienes algunos poemas escritos por el propio Tolkien, como el Namárië, y algunos otros en Ardalambion: http://www.uib.no/People/hnohf/ Un saludo. ... ...
7702 Alonso Soto Cerda
alonsosotocerda8@... Enviar mensaje
20 de Jul, 2006
1:51 am
Aiya!! melda meldo!! Aunque estoy totalmente de acuerdo contigo, Nelrond, sobre que esa no es la forma (ni deberia serla nunca), estoy tan desesperado que...
7703 Alonso Soto Cerda
alonsosotocerda8@... Enviar mensaje
20 de Jul, 2006
1:54 am
Aiya!! melda meldo!! Aunque estoy totalmente de acuerdo contigo, Neolrond, sobre que esa no es la forma (ni deberia serla nunca), estoy tan desesperado que...
7704 Alonso Soto Cerda
alonsosotocerda8@... Enviar mensaje
20 de Jul, 2006
2:13 am
Aiya!! Emiliano: Gracias por sacarme un peso de encima sobre el hobbit pero otra pregunta, en mis librerias pasa esta obra: yo: ¿Señor, tienen libro de...
7705 Alonso Soto Cerda
alonsosotocerda8@... Enviar mensaje
24 de Jul, 2006
12:08 am
Aiya!! Aunque de veras agradesco tu ayuda enviandome el hobbit, ya me lo he conseguido y lo he leido con satisfaccion, pero aun asi te lo agrdesco pero haun...
7706 Alonso Soto Cerda
alonsosotocerda8@... Enviar mensaje
24 de Jul, 2006
12:36 am
Aiya!! Se que esto poco tiene que ver con los idiomas pero me a entrado la pregunta el caso es este: En el mapa de beleriand y las tierras del norte en el...
7707 Hinuden Fëahelec
hinuden Enviar mensaje
24 de Jul, 2006
7:41 pm
Saludos: Últimamente mi hermano se ha puesto pesado con que le traduzca su nombre hasta que al final ya me ha hartado y me he puesto a ello. El nombre en...
7708 Javier Lorenzo
javi_lorenzo Enviar mensaje
24 de Jul, 2006
10:12 pm
... sinonimos? No lo son. Una colina es una elevación del terreno menor que una montaña. "Pero entre Ramdal y el Gelion se levantaba una única colina de...
7709 Alonso Soto Cerda
alonsosotocerda8@... Enviar mensaje
25 de Jul, 2006
1:12 am
Muy amable por tus respuestas ... _________________________________________________________________ Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: ...
7710 Alonso Soto Cerda
alonsosotocerda8@... Enviar mensaje
25 de Jul, 2006
1:47 am
Aiya, las respuestas que me han enviado sobre mi pregunta del Amon Ereb y todo eso me ayudaron a darme cuenta de dos Cosas: *No volver a confundirme con unos...
7711 ISILDUR@...
isildur@... Enviar mensaje
25 de Jul, 2006
4:55 pm
Hola a todos antes de nada. este es mi primer post e intentaré arrojar un poco de luz a tu pregunta. Efectivamente Varya es una buena traducción para...
7712 Samanda Matza
eldaisil Enviar mensaje
25 de Jul, 2006
4:58 pm
Bueno yo no soy una experta, de hecho creo q no le llego ni a los talones a los maestros de aqui, apenas se algunas cuantas cosas, pero lei tu pregunta y me...
7713 Bancado
javi_bancado Enviar mensaje
27 de Jul, 2006
4:19 pm
Como posible traducción de "sabio" yo propondría "saila", obtenido de "alasaila"; con significando "unwise" en inglés (no-sabio, insensato) (vease la lista...
7714 Edwin
romeroroa1 Enviar mensaje
27 de Jul, 2006
9:18 pm
saludos! He empezado a trabajar en sindarin y necesito la traducion de caminante ,vagabundo, nomada o peregrino sombrio en una sola palabra, se que peregrino...
7715 xlamandilx Enviar mensaje 30 de Jul, 2006
4:23 pm
... saltos? ... No siguen ningún orden en particular (al menos nunca se lo encontré) así que podrías leerlos como te guste saludos Lamandil PD: en cuanto a...
7716 sangie umbrae
kokoronosangie Enviar mensaje
7 de Ago, 2006
3:32 pm
hola. solicito de ustedes su ayuda urgente. Se me ocurriò adaptar y traducir al quenya la canciòn de record of the loddos war "kiseki no umi", pero no estoy...
7717 Enaldian Telcontar
enaldian Enviar mensaje
11 de Ago, 2006
9:56 am
Aiya! Os felicito por este excelente trabajo. Me pregunto si existe una versión en pdf de las instrucciones para el nuevo modo consensuado. Un saludo, ...
7718 Helios De Rosario Mar...
helios_drm Enviar mensaje
11 de Ago, 2006
3:03 pm
No, lo siento, la única versión del documento es el HTML que está publicado en la web. Un saludo Helios "Imrahil" Enaldian Telcontar wrote: > > Aiya! >...
Mensajes 7689 - 7718 de 8674   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?
Mensajes 7689 - 7718 de 8674   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Avanzado
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?

Copyright © 2010 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda