Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
lambenor
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes determinar el orden de los mensajes. Pulsa el enlace en la columna correspondiente a la fecha. Tus preferencias serán guardadas y no tendrás que introducirlas de nuevo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 7716 - 7746 de 8366   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Mensajes: Simplificar | Desplegar   (Agrupar por tema) Autor Ordenar por fecha ^
7716
hola. solicito de ustedes su ayuda urgente. Se me ocurriò adaptar y traducir al quenya la canciòn de record of the loddos war "kiseki no umi", pero no estoy...
sangie umbrae
kokoronosangie
Sin conexión Enviar mensaje
7 de Ago, 2006
3:32 pm
7717
Aiya! Os felicito por este excelente trabajo. Me pregunto si existe una versión en pdf de las instrucciones para el nuevo modo consensuado. Un saludo, ...
Enaldian Telcontar
enaldian
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Ago, 2006
9:56 am
7718
No, lo siento, la única versión del documento es el HTML que está publicado en la web. Un saludo Helios "Imrahil" Enaldian Telcontar wrote: > > Aiya! >...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Ago, 2006
3:03 pm
7719
... Existe un documento no oficial que creé hace unos meses: ...
Ignacio Fernández ...
jellby
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Ago, 2006
4:15 pm
7720
... El nombre "Mornandir" no es del todo correcto, la r inicial de "randír" no puede simplemente reducirse y desparecer. Yo te sugiero: - "Morrandír"...
house_of_feanor
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Ago, 2006
12:33 am
7721
Efectivamente, ese documento en pdf ya lo conozco y esta francamente bien editado. Me parece una idea genial poder disponer de una version actualizada con las...
Enaldian Telcontar
enaldian
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Ago, 2006
9:16 am
7722
... ... Por si te sirve, creé una versión pdf de la misma página en la web tal como mi computadora la imprimiría. Me parece que sirve, aunque no sea de...
j_mach_wust
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Ago, 2006
12:45 pm
7723
9Nj# 1Y2^+ 2$82$ 9C3F qYzY¹ hE9~Nx7.Hq+ qR6t%1R z~N2%x^ HTML `V5 iU_ t$5iEcR_º qE6E r$6 iT eJ3[G`N5#¹ 17E1Y `C9N6E 2$ `V8z7Tw%6 `M5 t$5iEcR `V1[R6Y `V5...
j_mach_wust
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Ago, 2006
2:10 pm
7724
Qué lástima, aparentemente no funciona en la web de yahoogroups. ¿Será que funciona cuando se reciben mensajes individuales? Yo no lo puedo averiguar...
j_mach_wust
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Ago, 2006
2:16 pm
7725
... Umm... con mi transcriptor ptt (<http://djelibeibi.unex.es/tengwar/>) me sale esto (el signo ¬ marca un carácter desconocido): ...
Ignacio Fernández ...
jellby
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Ago, 2006
4:46 pm
7726
Desde mi última intervención, he estado desconectado de las noticias de la lista. ¿Acaso finalmente se llegó a alguna decisión sobre el modo castellano...
Hlnodovic
ilustrado
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Ago, 2006
5:10 pm
7727
... de la lista. ¿Acaso finalmente se llegó a alguna decisión sobre el modo castellano oficial? ¿Qué procedimiento se utilizó para llegar a esa...
rumil_feanaro
Sin conexión Enviar mensaje
14 de Ago, 2006
4:31 pm
7728
Aiya! En la Comisión de Lenguas de la STE siempre hemos funcionado de una forma bastante laxa, pero en este momento convendría llevar a cabo algo de...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
14 de Ago, 2006
6:02 pm
7729
Creo que ya antes de tu última intervención, se llegó a un razonable consenso sobre que la reforma suponía una mejora al modo publicado en 1999, y que...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
14 de Ago, 2006
6:04 pm
7730
Ignacio Fernández Galván escribió: ... Traté de transcribirlo según el modo inglés, utilizando el o-tehta sobre portador largo para representar las...
j_mach_wust
Sin conexión Enviar mensaje
14 de Ago, 2006
9:59 pm
7731
Aiya bueno, no se nada sobre este tal Lindendil, pero si dices que su labor como presidente a sido baja y despreocupada y se a alejado de la obra de Tolkien ...
Alonso Soto Cerda
alonsosotocerda8@...
Enviar mensaje
15 de Ago, 2006
12:58 am
7732
... El problema es que, quien lee el mensaje debe tener instalado el mismo tipo de letra que tú usas. Con el alfabeto latino no hay mucho problema, porque si...
Ignacio Fernández ...
jellby
Sin conexión Enviar mensaje
15 de Ago, 2006
9:00 am
7733
... No es necesario esperar hasta que la propuesta Unicode se implemente, que ya con una especificación CSS como la siguiente se puede asegurar un tipo de...
j_mach_wust
Sin conexión Enviar mensaje
15 de Ago, 2006
9:20 am
7734
Alonso Soto Cerda wrote: > Aiya > > bueno, no se nada sobre este tal Lindendil, pero si dices que su labor como > presidente a sido baja y despreocupada ......
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
15 de Ago, 2006
4:30 pm
7735
¡Aiya! Bueno, sobre el espacio donde discutir esto: históricamente se han llevado a cabo aquí estos procesos, y yo optaría por mantener el procedimiento de...
Eleder
josugp
Sin conexión Enviar mensaje
16 de Ago, 2006
2:22 pm
7736
... Y si hubiera una ST que reuniera a todo el mundo hispanoparlante, yo lo propondría también. Hárawer (desde Chile, sin derecho a voto). Tenna Rato....
Rafael Delpiano
harawer
Sin conexión Enviar mensaje
17 de Ago, 2006
4:50 pm
7737
... hola grupo! esta es la primera vez que escribo al grupo... que verguenza!!!... por no participar! en esencia soy un usuario pasivo, pero, en lo poco que...
John Manuel Gonzalez ...
gorillaz_15208
Sin conexión Enviar mensaje
19 de Ago, 2006
8:19 am
7738
HOla a todos los expertos de esta lengua tan interesante que es el Quenya. Gracias a su WEB y a sus equivalencias en letras he logrado establecer la...
andresbcrra
Sin conexión Enviar mensaje
19 de Ago, 2006
8:20 am
7739
Bueno disculpas de nuevo por mi equivocacion, en realidad no tenian que responder tan agresivamente, es cuestion que me dijieras lo que ha echo, pero insito NO...
Alonso Soto Cerda
alonsosotocerda8@...
Enviar mensaje
20 de Ago, 2006
9:50 pm
7740
Bueno, Carlos Andrés es en quenya: Mirimon ([hombre]libre) Vëon (varonil). Atentamente, Hlnodovic ... hago, ... Quenya ... Andrés ... su ... mensaje,...
Hlnodovic
ilustrado
Sin conexión Enviar mensaje
22 de Ago, 2006
8:43 pm
7741
Estimado Helios: Te agradezco infinitamente tu respuesta, pues con ella ha quedado dilucidado el asunto. Respecto a las atribuciones de Lambenor, es verdad lo...
Hlnodovic
ilustrado
Sin conexión Enviar mensaje
23 de Ago, 2006
1:51 pm
7742
OK, Muchas gracias Hlnodovic por la traducción. Si no es mucha molestia me gustaría saber si ese nombre en Quenya se lee tal cual como esta escrito, o si...
andresbcrra
Sin conexión Enviar mensaje
23 de Ago, 2006
6:36 pm
7743
Mírimon (es decir, es una palabra esdrújula) Ve-on (palabra grave de dos sílabas; si prefieres Véon* (por ningún motivo digas Veón, pues no hay palabras...
Hlnodovic
ilustrado
Sin conexión Enviar mensaje
23 de Ago, 2006
8:31 pm
7745
Hola HInodovic. Te agradezco inmensamente tu aclaración y tu corrección. Ya ves que cada día se aprehende algo nuevo y me recuerdas algo que sabía pero que...
Andretti
andresbcrra
Sin conexión Enviar mensaje
24 de Ago, 2006
3:42 pm
7746
Saludos! Cualquiera de los miembros que posea una copia de Qenya Lexicon (PE12), ¿podría ser tan amable de decirme, si es que está listada, la raíz de la...
house_of_feanor
Sin conexión Enviar mensaje
25 de Ago, 2006
1:20 pm
Mensajes 7716 - 7746 de 8366   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Avanzado
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda