Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
lambenor
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes buscar mensajes antiguos en un grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 7752 - 7781 de 8366   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Mensajes: Simplificar | Desplegar   (Agrupar por tema) Autor Ordenar por fecha ^
7752
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
Enviar mensaje
1 de Sep, 2006
10:41 am
7753
Aiya! Como los compañeros STEros sabéis, en menos de un mes será la EstelCon de Umbar. Podríamos aprovechar la ocasión para, como hacemos...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
5 de Sep, 2006
4:38 pm
7754
saludos a todos, un favor necesito saber como decir hermano en quenya, ademas me gustaria saber si existe alguna pagina donde me puedan enseñar a hablarlo, si...
markirya_namarie
markirya_nam...
Sin conexión Enviar mensaje
6 de Sep, 2006
2:29 pm
7755
Saludos! Podría hacerse. Ahora bien, la pregunta de millón es: ¿quiénes de la comisión de irán?...
Daniel Morera
Elektra02
Sin conexión Enviar mensaje
6 de Sep, 2006
6:13 pm
7756
hermano se dice Toron con raíz torn- supongo que si todavía no te pusiste a estudiar lo de la raíz no se entenderá, pero bueno...tenelo en cuenta. Todo el...
Emiliano Rodríguez...
xlamandilx
Sin conexión Enviar mensaje
6 de Sep, 2006
7:03 pm
7757
aiya me harian un favor me traducirian mi nombre al elfico mi nombre es christopher que significa el que lleva a cristo, y cristo significa ungido. por favor...
CHRISTOPHER ALEXANDER...
elnar_tumunz...
Sin conexión Enviar mensaje
11 de Sep, 2006
7:24 pm
7758
Saludos , lambendili, por recibirme en su grupo : para mi es muy impoprtante saber que existen otros entusiastas de las lenguas de tolkien . Pondre todo mde mi...
Luis Eduardo Bravo Ro...
alquendi@...
Enviar mensaje
12 de Sep, 2006
8:31 pm
7759
Christopher = el que lleva a Cristo = Elpinocolindo Alexander = protector de los hombres = Atanvarno Cordialmente, Hlnodovic El día 10/09/06, CHRISTOPHER...
Hlnodovic
ilustrado
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Sep, 2006
7:46 pm
7760
Hola a todos, Ante todo os pido disculpas porque no estoy seguro de si es aquí donde puedo haceros estas consultas o simplemente si estoy molestando. Si es...
ymrian
Sin conexión Enviar mensaje
14 de Sep, 2006
7:47 pm
7761
Sospecho que se trata de la palabra Isildur, pero tendría que verla para estar seguro. Envíame el escaneado a mi dirección particular: hlnodovic@... ...
Hlnodovic
ilustrado
Sin conexión Enviar mensaje
14 de Sep, 2006
9:34 pm
7762
Hola grupo! Pueden ayudarme con esta traducción? Verán esta frase la cree yo para ponerla en una especie de agenda donde anoto todo lo interesante, la frase...
John Manuel Gonzalez ...
gorillaz_15208
Sin conexión Enviar mensaje
15 de Sep, 2006
4:12 pm
7763
Aiya ymrian .. La traduccion tengwar siempre es complicada , Antes que nada siempre es bueno saber las fuentes de la misma , asi como el idioma de quien la ha...
Aiorus The nigthelf .
lbnki
Sin conexión Enviar mensaje
17 de Sep, 2006
10:09 am
7764
estimado amigo : todo lo que puedo decirte es que si la tercera palabra està bien traducida , significa ``Norte ´´en quenya.Puede ser que la septima ...
Luis Eduardo Bravo Ro...
alquendi@...
Enviar mensaje
20 de Sep, 2006
10:26 pm
7765
Hola a todos, la frase que tengo al final escrita solo la podran leer los que tengan en el ordenador la fuente tengwar sindarin de Dan Smith, he intentado...
belthil_nenya
Sin conexión Enviar mensaje
27 de Sep, 2006
7:00 pm
7766
... La transcripción está bien hecho. Difiere un poco del uso mayoritario para el castellano, pero solo en algunos detalles. Sobre todo es que se suele poner...
j_mach_wust
Sin conexión Enviar mensaje
28 de Sep, 2006
8:51 am
7767
Ave!!!!! Mucho tiempo de ausencia... ya no dispongo de internet :(. Pero osciosidad improductiva nunca! En fin, he estado trabajando en Macros para Word para...
angel_undomion
Sin conexión Enviar mensaje
30 de Sep, 2006
12:47 am
7768
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
Enviar mensaje
1 de Oct, 2006
12:33 pm
7769
Hola de nuevo, aun estoy dudando en como quiero la frase para tatuarmela, my ultima opcion es traducirla en sindarin y despues pasarla a tengwar, he hecho un...
belthil_nenya
Sin conexión Enviar mensaje
2 de Oct, 2006
11:35 am
7770
yo no lo se pero me gustaria tenerlo, debe de ser super . angel_undomion <el_pinche_guero@...> escribió: Ave!!!!! Mucho tiempo de ausencia... ya no...
Fedra Dominguez
fedora_63
Sin conexión Enviar mensaje
9 de Oct, 2006
5:49 pm
7771
ola soy nuevo con estos idiomas del señor de los amigos y una amiga k me gusta me puso de reto descubrir k significa EAMANE ANCALIMON kreo esta en elfico me...
ing_cesar_cantona
ing_cesar_ca...
Sin conexión Enviar mensaje
9 de Oct, 2006
5:52 pm
7772
Solo se que Ancalimon era el nombre de un rey de numenor y que el primer componente del nombre significa ``boca´´ ... [Se han eliminado los trozos de este...
Luis Eduardo Bravo Ro...
alquendi@...
Enviar mensaje
10 de Oct, 2006
5:38 pm
7773
Me imagino que la frase es la traducción al castellano de "Not idly do the leaves of Lórien fall", no? :) En tu traducción - "I laiss lórien ú-dannaut...
house_of_feanor
Sin conexión Enviar mensaje
15 de Oct, 2006
1:43 am
7774
  creo que eso en una mala inerpretacion de la palabra, ya que ANCALIMON significa "el mas brillante", y no tiene que ver con ANCA "mandibula". la primera...
victor ramirez
nircaras
Sin conexión Enviar mensaje
15 de Oct, 2006
4:18 am
7775
es porque _calima_ significa brillante, si recuerdan el prefijo _an_ (una especie de superlativo), cuando los juntamos queda ancalima (la mas brillante),...
Emiliano Rodríguez...
xlamandilx
Sin conexión Enviar mensaje
15 de Oct, 2006
3:01 pm
7776
Con respecto a esas dos palabras que quieres traducir, se suponen que son un nombre propio? Tienes idea de dónde lo ha sacado? "Ëamanë", escrito de manera...
house_of_feanor
Sin conexión Enviar mensaje
16 de Oct, 2006
12:55 am
7777
Cometí un error al escribir el gerundio de S. _thel-_. La forma correcta es _theled_ (*no* _thelad_) La traducción quedaría así: _I laiss Lórien...
house_of_feanor
Sin conexión Enviar mensaje
17 de Oct, 2006
1:00 am
7778
Me tomo el atrevimiento de mandar el off topic porque se que muchos miembros de esta lista viven en argentina y pueden estar interesados en la Jornada Tolkien...
Emiliano Rodríguez...
xlamandilx
Sin conexión Enviar mensaje
19 de Oct, 2006
8:42 pm
7779
Hola Hinodovic, Recuerdas que en alguna ocasión te escribí preguntandio mi nombre en quenya para hacerme un tatuaje? Me preguntaste si escribía en ...
Andretti
andresbcrra
Sin conexión Enviar mensaje
21 de Oct, 2006
5:05 am
7780
Estimados, Me da placer haber terminado una etapa de mi tarea y quiero compartirlo con Uds. Se trata de que he mejorado mi fuente Tengwar Elfica y he publicado...
enrombel
Sin conexión Enviar mensaje
30 de Oct, 2006
11:34 pm
7781
Qué grande che, tengwar elfica es sin duda una de las fuentes tengwar más útiles o digamos más modernas ya que por un lado respeta la distribución de los...
j_mach_wust
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Nov, 2006
10:22 am
Mensajes 7752 - 7781 de 8366   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Avanzado
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda