ma podriais decir como se escribe TXEMA o CHEMA en tengwar?...
7951
chio_buendesma
6 de Jun, 2007 6:28 pm
Ayia... alguién que me pueda ayudar a traducir "la que tiene gracia" y "la elegida, la amada de Dios"?, he buscado en varios lugares y no encuentro (y la...
7952
Rafael Delpiano
harawer
7 de Jun, 2007 3:01 pm
Aiya! ... Gracia = eruanna: del análisis de la traducción del Avemaría hecha por Tolkien mismo (cfr. http://lambenor.free.fr/ardalambion/ataremma.html). Por...
7953
house_of_feanor
13 de Jun, 2007 1:56 pm
... Sindarin. Para ... dual *hendu*), ... Sindarin. Para ... dual *hendu*), ... En Sindarin, además de _corch_, que sólo aparece en las Etimologías, existe...
7954
house_of_feanor
13 de Jun, 2007 10:22 pm
Me han pedido ayuda con una pequeña traducción al quenya, y como no tengo mucha experiencia porque siempre me ha interesado más el sindarin, he decidido...
7955
las3parcas
15 de Jun, 2007 7:56 am
buenos dias. he agregado un archivo para ver si esta bien escrito, he tenido bastantes problemas a la hora de poner la palabra oiale en tenwgar y sobre todo...
7956
kyalox_kyalox
15 de Jun, 2007 2:37 pm
Aiya, sinyë meldor! ¡Hola, nuevos amigos! Como véis, soy nuevo en esta lista, y espero poder colaborar con ella, pues me encanta el quenya ^^ llevo más de ...
7957
kyalox_kyalox
15 de Jun, 2007 2:40 pm
Aiya! Yo también soy nuevo...intentaré responderte como pueda. Te recomiendo, para empezar, mirar el FAQ de Lambenor, pues tal vez te solucione alguna...
7958
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
16 de Jun, 2007 3:02 pm
... Supongo que *_úma_ 'no es' está formado en base a la forma en primera persona _umin_ 'no soy' en Etim. Siguiendo la misma fuente, yo usaría la forma...
7959
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
16 de Jun, 2007 3:02 pm
... Si no lo fuera, debería serlo. :-) Resulta mucho más estimulante leer propuestas de textos y discutirlas, que leer peticiones de traducción sin intentos...
7960
Eledhwen
elena_liria
21 de Jun, 2007 11:56 am
Suilaid! Hace realmente mucho tiempo que no me dejo caer por aquí. Vamos a ver si este mail sirve para cambiar esa dinámica, aunque solo empiece comentando ...
7961
kyalox_kyalox
21 de Jun, 2007 2:50 pm
Aiya! Tal vez no sea el primero en preguntar sobre esto, pero soy nuevo y lógicamente no he podido leer todos los hilos ^^U Estoy teniendo problemas a la hora...
7962
kyalox_kyalox
21 de Jun, 2007 2:55 pm
... leer ... traducción ... aprende más ... tu ... Vaya, pues gracias ^^ intentaré seguir enviando pequeñas traducciones que haga...creo que es como más...
7963
Mario Martinez
maritorico_2000
21 de Jun, 2007 3:13 pm
hola a todos: bueno aki colgandome de la consulta, quisiera saber si saber de algun grupo que se dedique a trabajar con el sindarin mas que con el quenya, ya...
7964
msebaortiz
21 de Jun, 2007 6:22 pm
Hola, saludos a todos, soy nuevo y tengo muchas gans de aprender. Me baje un par de cursos de la net, pero me etsa costando bastante. Lo unico que quisiera en...
7965
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
21 de Jun, 2007 7:08 pm
... ¡Ahora ya lo está! (También está actualizado el análisis sobre el Padrenuestro y el _Ave María_, tal como se comentó anteriormente.) Aprovecho para...
7966
lambenor@yahoogroups....
21 de Jun, 2007 7:09 pm
Hola, Este mensaje sirve para notificarle que se ha cargado un archivo a la sección Archivos del grupo lambenor. Archivo :...
7967
Eledhwen
elena_liria
21 de Jun, 2007 8:13 pm
Vamos a comprobar lo oxidada que estoy. ;D No recuerdo que tengamos ninguna palabra literal para venerable; había alguna traducción por ahí en quenya que...
7968
Daniel Vacaflores
vacofly@...
21 de Jun, 2007 11:58 pm
... ¿No se aplicaría en este caso la palabra "Iaur"? VACO __________________________________________________ Correo Yahoo! Espacio para todos tus mensajes,...
7969
Eledhwen
elena_liria
22 de Jun, 2007 10:53 am
Miluihuil. Pues sí, creo que podría, y también Iphant , que es también anciano, pero sin connotaciones de debilidad o decrepitud. Y la que debo eliminar de...
7970
msebaortiz
22 de Jun, 2007 1:03 pm
De nuevo Hola a todos!! y mas aun a los que me estan ayudando a encontrar com se diria Sebastian en Sindar o Quenia!! Desde ya muchisimas gracias, no me...
7971
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
22 de Jun, 2007 8:52 pm
Como era de suponer, el nuevo número de Vinyar Tengwar (49) permite proporcionar respuestas a las preguntas de Lómion. Lo cierto es que esta nueva entrega es...
7972
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
22 de Jun, 2007 8:57 pm
... Aparte de la querencia que pueda tener a este grupo, objetivamente hablando creo que no hay otro grupo en castellano en el que puedas trabajar más a fondo...
7973
Eledhwen
elena_liria
23 de Jun, 2007 8:38 am
Ad suilaid. Un solo mail para varias cuestiones. ... Me temo que a esa pregunta ya no puedo responder. Primero porque directamente no me veo capaz de elegir. Y...
7974
Daniel Morera Schultes
Elektra02
25 de Jun, 2007 11:38 am
Hola a todos! Pues estaba yo tan tranquilamente disfrutando del _dolce far niente_ que todos nos merecemos de vez en cuando, cuando me acordé que se supone...
7975
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
26 de Jun, 2007 5:46 pm
... Bueno, por lo que sé, la Comisión de Artesanía hará _per se_ otra actividad no relacionada con las lenguas, aunque estaban abiertos a colaborar con...
7976
Rafael Delpiano
harawer
27 de Jun, 2007 1:11 pm
... Sugiero que lleven preparados unos cuantos ejemplos, para ayudar a romper el hielo antes de que se animen los primeros participantes a hacer sus propias...
7977
house_of_feanor
30 de Jun, 2007 5:41 pm
Pues ese tal Lómion ya te dará las gracias cuando sea... de momento lo hago yo, que soy la que pedía ayuda ;) Antes de nada, _malda_ es un comparativo...
7978
house_of_feanor
30 de Jun, 2007 5:56 pm
Yo también echo de menos una mayor dedicación al sindarin, pero entiendo los motivos por los que esto no ocurre. Es igual en otros sitios, y aquellos grupos...
7979
lambenor@yahoogroups....
1 de Jul, 2007 9:12 am
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...