Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
lambenor
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes buscar mensajes antiguos en un grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 8210 - 8239 de 8366   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Mensajes: Simplificar | Desplegar   (Agrupar por tema) Autor Ordenar por fecha ^
8210
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
Enviar mensaje
1 de Jul, 2008
10:39 am
8211
Hola, Este mensaje sirve para notificarle que se ha cargado un archivo a la sección Archivos del grupo lambenor. Archivo : /Nessimon/AI HIN ATANION.pdf ...
lambenor@yahoogroups....
Enviar mensaje
1 de Jul, 2008
11:37 pm
8212
Hola, Este mensaje sirve para notificarle que se ha cargado un archivo a la sección Archivos del grupo lambenor. Archivo : /Nessimon/Laire_undumello.jpg ...
lambenor@yahoogroups....
Enviar mensaje
1 de Jul, 2008
11:39 pm
8213
Aiya meldor! Antes que nada un saludo, tengo una nueva composición que quiero someter a su revisión, se trata de una adaptación al Quenya de la canción...
Zos vel Thanatos
nessimon_fin...
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Jul, 2008
11:43 pm
8214
Aiya nuevamente... debo añadir que agradecere los comentarios porque planeo grabar la canción con la pista correspondiente (al igual que con Laire...
Zos vel Thanatos
nessimon_fin...
Sin conexión Enviar mensaje
1 de Jul, 2008
11:54 pm
8215
Hola chic@s. Soy nuevo. Mi nombre es Tábarro. Y aunque les he estado siguiendo estos últimos años (si, digo bien, años. porque la primera vez que ingresé...
tabarrodesign
Sin conexión Enviar mensaje
5 de Jul, 2008
6:39 pm
8216
Elen síla lumenn' omentielvo He transcrito al castellano un proverbio y me pregunto si alguien sería tan amable de repasármelo. El texto original dice así:...
tabarrodesign
Sin conexión Enviar mensaje
5 de Jul, 2008
6:40 pm
8217
Hola, Este mensaje sirve para notificarle que se ha cargado un archivo a la sección Archivos del grupo lambenor. Archivo : /Trabajos/EL SABER.jpg ...
lambenor@yahoogroups....
Enviar mensaje
5 de Jul, 2008
10:14 pm
8218
Aiya Tolkiendili!! Para tema de juegos de rol, estoy buscando dos palabras, que por ahora las he llamado "edhelin" y "Edhelmir", para decir "tela elfica" y...
Daniel Vacaflores
vacofly@...
Enviar mensaje
10 de Jul, 2008
1:27 pm
8219
... La transcripción se puede leer sin muchos problemas, aunque sí tiene algunos errores. Los más errores conciernan el uso de la letra vilya en las...
j_mach_wust
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Jul, 2008
8:02 am
8220
Muchas gracias por el trabajo que te has tomado. La verdad es que he escrito esas palabras bien (cuando lo hago con lapiz o boli), pero a la hora de...
tabarrodesign
Sin conexión Enviar mensaje
13 de Jul, 2008
8:13 am
8221
Hola a tod@s: Ya he visto que Helios del Rosario se ha tomado la molestia de buscar los nombre solicitados (entre ellos el mio) en quenia, pero yo lo que estoy...
iretxu84
Sin conexión Enviar mensaje
19 de Jul, 2008
12:14 pm
8222
¡Hola, Marta! En la famosa página de Ales Bican (http://www.elvish.org/elm/names.html) puedes encontrar una propuesta para traducir tu nombre. En este caso...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
19 de Jul, 2008
5:08 pm
8223
... Te copio lo que pone en las FAQ de Lambenor (http://lambenor.free.fr/faq.html#p16): "¿Puedo aprender sindarin? El sindarin es, junto con el quenya, la...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
19 de Jul, 2008
5:16 pm
8224
... *_Edhelmir_ parece estar bien. En algún momento Tolkien pudo pensar que este en tipo de compuestos el segundo elemento debería mutar, por ejemplo en...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
19 de Jul, 2008
7:59 pm
8225
Hola, Este mensaje sirve para notificarle que se ha cargado un archivo a la sección Archivos del grupo lambenor. Archivo : /Cuadernillos...
lambenor@yahoogroups....
Enviar mensaje
19 de Jul, 2008
8:01 pm
8226
Algunos comentarios a la traducción quenya, que en general me parece muy atinada. Hago los comentarios señalando la línea del poema. 1. Súri earello andune...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
19 de Jul, 2008
8:06 pm
8227
Gracias. Es precisamente lo que estaba buscando. VACO ____________________________________________________________________________________ Yahoo! MTV Blog &...
Daniel Vacaflores
vacofly@...
Enviar mensaje
19 de Jul, 2008
8:06 pm
8228
Última aportación mía por hoy (a ver si se anima más gente a responder cosas, y damos vidilla a la lista). ... He subido a la lista un PDF con las...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
19 de Jul, 2008
8:08 pm
8229
Vaya pues si que tiene su gracia la traduccion con tari, muchas gracias. Lo que me pregunto sobre el quenya muchas veces es como se componen las frases y esas...
iladeshar
Sin conexión Enviar mensaje
21 de Jul, 2008
10:59 am
8230
Hola gente! jejeje bueno yo queria pedir porfas si me podrian ayudar para saber como seria mi nombre! MARISOL "Unión de María que significa: La Elegida y...
Marisol
puducita_maris
Sin conexión Enviar mensaje
22 de Jul, 2008
1:12 am
8231
... Supongo que hablas del "Hilya nin!". Tiene su valor, por lo amigable y entretenido del formato, y porque facilita algunas fórmulas útiles para casos...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
26 de Jul, 2008
8:26 am
8232
Hola de nuevo. Una cuestión que siempre me causó confusión es la pronunciación de ciertas palabras en quenya. A ver si alguien me ayuda. quenya: se debe...
tabarrodesign
Sin conexión Enviar mensaje
27 de Jul, 2008
6:46 pm
8233
Corríjanme si me equivoco, pero en estricto rigor, y aunque suene aberrante, la pronunciación más cercana en castellano es "cueña", o con más exactitud,...
Rafael Delpiano
harawer
Sin conexión Enviar mensaje
28 de Jul, 2008
2:16 pm
8234
Ninguna de esas formas es la correcta para la palabra quenya, su pronunciación aproximada en español es cueña (aunque verdaderamente esa qu es una k...
Hlnodovic
ilustrado
Sin conexión Enviar mensaje
29 de Jul, 2008
2:15 pm
8235
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
Enviar mensaje
1 de Ago, 2008
10:40 am
8236
Muchisimas gracias Helio!!!!   Solo una pregunta mas ¿podrias decirme que parte de la frase "Muchos de los que..." esta transcrita en el documento PDF que...
Irene O
iretxu84
Sin conexión Enviar mensaje
18 de Ago, 2008
12:23 pm
8237
... Está transcrita la frase entera: "Muchos de los que viven merecen morir y algunos de los que mueren merecen vivir" Helios "Imrahil" -- "El huésped...
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
Sin conexión Enviar mensaje
24 de Ago, 2008
10:03 am
8238
Hola a todos, me gustaría que alguien me echara una mano. Soy una novata con el quenya y me estoy haciendo un lío entre todos mis apuntes para traducir una...
misha_aniron
Sin conexión Enviar mensaje
30 de Ago, 2008
7:35 am
8239
aiya, cómo están todos, tengo mucho tiempo en la comunidad pero escribo poco, el motiva de mi participación es para saber si me pueden ayudar y en la medida...
Francisco Javier D...
fantasma16
Sin conexión Enviar mensaje
30 de Ago, 2008
7:55 am
Mensajes 8210 - 8239 de 8366   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Avanzado
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda