Saludos    Perdonen el retraso en responder    Gracias Emilio y Helios. Realmente escribi el mensaje al grupo antes de buscar porque recordaba...
8286
lambenor@yahoogroups....
1 de Feb, 2009 11:49 am
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
8287
macanenr
3 de Feb, 2009 7:26 pm
Buenas Dias, o Buenas Noches cualquiera que sea el caso escribo, para pregunta, hacer unos meses atras me descargue el curso traducido de Helge Fauskanger,...
8288
Nani Chicharro
nani_celebnar
4 de Feb, 2009 9:51 am
Hasta ahora pèrmanecía en silencio esperando que gente más docta que yo y que participan de forma más activa en la comisión hablasen, pero como veo que...
8289
Emiliano Rodriguez Vi...
xlamandilx
4 de Feb, 2009 11:22 am
En particular nunca encontré nada mas fácil que el curso de Fauskanger (y lo digo sin tener una formación en letras). Sobre sindarin no hay nada (al menos...
Hola a todos! Estoy leyendo el curso de Helge y me ha surgido una duda: En la lección referente a la forma plural, "minë lië nu minë aran" se traduce como...
8291
Emiliano Rodriguez Vi...
xlamandilx
6 de Feb, 2009 11:16 am
Yo creo que no habría problemas en usar la formas que propones. No recuerdo en que parte del curso habla Helge sobre eso, pero tal vez sea mas una...
8292
Rafael Delpiano
harawer
6 de Feb, 2009 1:28 pm
Aiya! El numeral se usa para poner énfasis en la unicidad. En castellano es confuso porque el numeral y el artículo se dicen igual. En inglés hay un ejemplo...
8293
Benjamín en blanco
90.benji@...
6 de Feb, 2009 8:46 pm
Posiblemente "uno" como numeral, reforzaría o matizaría más bien el significado de único "una raza bajo un "único" rey"(también podrías traducirlo...
8294
arkangel_2sion_priorate
arkangel_2si...
6 de Feb, 2009 8:46 pm
http://www.anarda.net/tolkien/manualquenya.html Este manual de nancy marsh lo veo mas facilito de tragar que el de helge fauskanger, son lecciones mas cortas y...
8295
Benjamín en blanco
90.benji@...
6 de Feb, 2009 8:46 pm
Ese método es muy bueno, pero es necesario tener antes algunas bases de latín para poder comprender los conceptos de caso y declinación. Una vez te hayan...
8296
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
6 de Feb, 2009 8:59 pm
... Thorsten Renk tiene también algunos "cursos" en su web: http://www.phy.duke.edu/~trenk/elvish/index.html No sé cómo son de buenos o útiles, porque la...
8297
Hlnodovic
ilustrado
12 de Feb, 2009 6:11 pm
Thorsten Renk tiene la virtud de ser muy pedagógico, a diferencia de Helge Fauskanger, cuyo excelente trabajo requiere de conocimientos previos de gramática...
8298
valnaur
12 de Feb, 2009 7:55 pm
¡Saludos! La isla de Mallorca, donde resido, tiene como extremo septentrional una pequeña península de nombre Formentor (con un cabo que lleva el mismo...
8299
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
14 de Feb, 2009 5:04 pm
Bueno, pasado ya el mes que había para votar, y con la impresionante cifra de dos votos a favor y una abstención (¡viva ese entusiasmo!), asumo que a los...
8300
Manuel MartÃnez I...
citlalanqui@...
19 de Feb, 2009 4:06 am
"Vivamos esta vida, aqui y ahora, con la experiencia del pasado, la fe en el presente y un misterio por descubrir el futuro " From: romi_gr@... To:...
8301
gracielarodriguezrami...
gracielarodr...
24 de Feb, 2009 6:24 pm
Hola a todos, saben?, necesito que me ayuden a transcribir esta frase al élfico, Me podrían ayudar por favor? Lo necesito lo mas pronto que puedan, muchas...
Una pequeña duda: en el curso de Quenya de Helge, en la Lección Siete (Tiempo Futuro y Aoristo) se pide traducir al Español la siguiente frase en Quenya:...
8303
Daniel Morera
Elektra02
25 de Feb, 2009 8:38 am
Sí y no. La traducción literal sí debiera ser "Cada hombre morirá," pero eso nos dejaría una construcción poco propia de la lengua castellana. La...
8304
Adrián J. Martí...
tocadrile
27 de Feb, 2009 6:03 pm
Amigos donde consigo el curso de Quenya de Helge al que se refieren? Gracias La alegría está en la lucha, en el esfuerzo, en el sufrimiento que supone la...
8305
Emiliano Rodriguez Vi...
xlamandilx
27 de Feb, 2009 6:40 pm
En castellano debería estar aca http://lambenor.free.fr/ardalambion/ En inglés folk.uib.no/hnohf saludos Lamandil To: lambenor@yahoogroups.com From:...
8306
lambenor@yahoogroups....
1 de Mar, 2009 11:08 am
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
8307
alianajoue
1 de Mar, 2009 8:11 pm
Yo no hablo much espanol. Ingles: I'm sharing the music of Iluvamil with the group; dance music sung entirely in Quenya! http://www.iluvamil.com...
8308
J Graney
iroquen
2 de Mar, 2009 6:20 pm
La mensaje de Iluvamil, en Español, para monolingües: Estoy compartiendo con el grupo la música de Iluvamil, que es música de baile cantada enteramente en...
Tal vez muchos de ustedes hayan visto el Curso de Quenya de Thorsten Renk. Pero al comparar algunas de las cosas que dice en este, entran en contradicción con...
8310
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
15 de Mar, 2009 11:14 am
Confieso que no he "estudiado" en profundidad ninguno de los dos. Al de Helge le he echado un vistazo más veces, sencillamente porque tiene más tiempo. El de...
8311
Daniel Vacaflores
vacofly@...
14 de Abr, 2009 7:50 pm
Aiya Lambendili! Ahora me dirijo a ustedes para que me expliquen cómo funciona esto de las Sociedades Tolkien, y los smials adjuntos. Porque pues... sería...
8312
Helios De Rosario Mar...
helios_drm
15 de Abr, 2009 7:06 pm
Hola, Las Sociedades Tolkien son asociaciones culturales, así que los pasos que tengáis que dar para formarla dependerán principalmente de las leyes ...
8313
Franz Guerra Alvarez
thorheim56
16 de Abr, 2009 1:40 am
Saludos desde La Paz Bolivia, mi nombre es Franz Y soy un fanatico de la obra de tolkien, quisiera unirme al proyecto de la sociedad tolkien en bolivia quien...
8314
Emiliano Rodriguez Vi...
xlamandilx
16 de Abr, 2009 3:09 pm
Franz y resto de la gente interesada, hace unos días mandé un mail a Vaco como vicepresidente de la asociación Tolkien Argentina para brindarles todo el...