HOLA ME GUSTARIA SI SON TAN AMABLES Q ME ENVIEN LA FRASE COMPLETA EN KENYA Q SE HALLA EN EL ANILLO DEL SR DE LOS ANILLOS Y LA TRADUCCION AL ESPAÑOL DE LA...
Buenas tardes, debo entender que lo que buscas es una transcripción de la frase que hay escrita en el anillo utilizando las tengwar, esto es, utilizando...
¡Hola! Aunque llevo años leyendo los mensajes de la lista, creo que esta debe ser la primera vez que escribo a la misma. Como es habitual, con una petición...
Santiago, sólo una corrección por mi parte, al castellano, la /ñ/ se transcribe a otras lenguas como /nn/ "Begonna", la gn es más características de las...
Benjamín en blanco
90.benji@...
11 de Jun, 2009 9:36 am
8341
Entonces... (espera que mire), donde pongo "noldo" debería ser... ¿doble numen? ... De: lambenor@yahoogroups.com [mailto:lambenor@yahoogroups.com] En nombre...
¡Hola" El uso de "noldo" para la "ñ" es habitual. Cuando se estableció en esta misma lista un método para escribir en castellano con tengwar en 1999, ya se...
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
1 de Jul, 2009 8:34 am
8344
Después de muchos años de querer evocar en un lugar físico la Tierra Media del profesor Tolkien hemos querido hacer un homenaje a la Sierra norte que nos...
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
1 de Ago, 2009 8:56 am
8346
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
1 de Sep, 2009 9:04 am
8347
Aiya Tolkiendili! Ya sé que es un poco tarde para responder esta carta (¡cinco años tarde!), pero justo he encontrado algo que tal vez pueda interesar. En...
Daniel Vacaflores
vacofly@...
1 de Sep, 2009 3:57 pm
8348
Por fin! 21 años buscando alguien que entendiera la elegancia, sabiduría y estilo que impregnan las vidas de los elfos, tal y como lo demuestran con su...
Hola, Este mensaje sirve para notificarle que se ha cargado un archivo a la sección Archivos del grupo lambenor. Archivo : /Cuadernillos...
lambenor@yahoogroups....
3 de Sep, 2009 4:45 pm
8351
Hola estimados miembros de Lambenor y adoradores de los Quendi. Me preguntaba si podéis echarme un cable con un problemilla que tengo entre manos. Hace unos...
... No es una traducción del nombre al quenya, sino una transcripción tal como está, es decir, en castellano. Me parece que la tanscripción está bien...
... ¿1992? En aquella época no existía Lambenor ni nada parecido (de hecho creo que apenas existían las páginas de Internet...) :-) Helios "Imrahil" -- ...
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
1 de Oct, 2009 9:07 am
8356
Bueno, primero, me presento: soy Martín Van Houtte, un chico de 17 años con mucha curiosidad, poco tiempo para invertir en despejarla, y que le gusta mucho...
Lo q queres es traducirlo en tengwar??? To: lambenor@yahoogroups.com From: tincho_gd_92@... Date: Sun, 25 Oct 2009 17:16:13 +0000 Subject: [lambenor]...
¡Hola Josu! ... Me encantaría recibir una copia. El tema me parece fascinante y toca una temática importante para un sistema de rol que estoy diseñando...
Daniel Vacaflores
vacofly@...
26 de Oct, 2009 5:37 pm
8360
La traducción está muy bien pensada, y a priori no tiene fallos. Sólo comentaría una cosa sobre "guerrero": Además de "ohtatyaro", tienes otros sinónimos...
Esta noticia ya se ha divulgado dentro de la STE, pero evidentemente interesa también a esta lista en particular: El pasado mes de agosto, durante la Tercera...
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
1 de Nov, 2009 9:10 am
8364
Muchas gracias; a partir de ahora voy a utilizar la palabra "Ohtakáro" como traducción de mi nombre al Kwenya. Por otro lado, mi preocupación principal es...
Ayla Lambenor. Soy Alekos ( i oiohina en este foro ). Hace tiempo acudí a vosotros para poder conocer el sobrenombre mencionado anteriormente, y a su vez,...
alekos ramirez
alekosice@...
8 de Nov, 2009 9:52 pm
8366
... Creo que ayudaría aclarar cuál es el sentido de la frase: la preposición "por" puede significar distintas cosas, que al trasladar a otro idioma podrían...