Ir a las búsquedas
lambenor

Información del grupo

  • Miembros: 1969
  • Categoría: Tolkien, J.R.R.
  • Creado: Dec 10, 1998
  • Idioma: Español
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes buscar mensajes antiguos en un grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 8514 - 8543 de 8680   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Mensajes 8514 - 8543 de 8680   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Mensajes: Simplificar | Desplegar Autor Ordenar por fecha ^
8514 lambenor@yahoogroups.... Enviar mensaje 1 de Nov, 2010
10:44 am
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor"; significa "el País de las Lenguas", en...
8515 totoes@...
imspanishes Enviar mensaje
16 de Nov, 2010
12:54 pm
Hola amigos, un colega que se casa me ha pedido una traducción, por favor, ¿me podríais ayudar? Es cuando le entrega el lucero de la tarde Arwen a Aragorn. ...
8516 Álvaro Bayón Me...
soy_vary Enviar mensaje
16 de Nov, 2010
1:01 pm
¿En kwenya o en sindarin? Vary (Álvaro Bayón Medrano) soy.vary@... http://varyingweion.blogspot.com/ http://kwetilakwenya.blogspot.com/ ...
8517 totoes@...
imspanishes Enviar mensaje
16 de Nov, 2010
5:46 pm
En kwenya...
8518 leminkainen_kal Enviar mensaje 17 de Nov, 2010
3:55 am
Eso lo sacaste de la película verdad? No debería estar en Sindarin?...
8519 totoes@...
imspanishes Enviar mensaje
17 de Nov, 2010
9:08 am
Pues en sindarin, no hay problema....
8520 Marta L�thien Gu...
emeldirperedhel@... Enviar mensaje
18 de Nov, 2010
10:56 pm
En su día, los primeros mensajes de este tema ('tipografía tengwar') me animaron a plantearme la traducción a quenya de los dos versos del poema de Gandalf...
8521 leminkainen_kal Enviar mensaje 19 de Nov, 2010
11:13 pm
Con el mejor de los ánimos constructivos yo creo que hay un par de errores que deberían corregirse de esa traducción. Para empezar en ningún lugar se dice...
8522 totoes@...
imspanishes Enviar mensaje
20 de Nov, 2010
10:12 pm
8523 dayix1 Enviar mensaje 22 de Nov, 2010
7:43 pm
buenas soy nueva en este grupo espero q me ayuden...... es un cuento medio largo pero en resumen: quiero regalar a mi pareja un anillo supuestamente del señor...
8524 Juan Sesto
juansesto@... Enviar mensaje
22 de Nov, 2010
7:56 pm
En mi opinión, realmente si la traduccion es o no real no tiene tanta importancia como el valor que le pueda dar tu novio a tu regalo. Si tu novio es un gran...
8525 yessica garcia
yessicad.garciap@... Enviar mensaje
22 de Nov, 2010
7:58 pm
A mi me regalaron este Precioso anillo (JS), y te puedo decir que asi la traducción sea correcta o no, el sentimiento y el valor que tiene para mi, es...
8526 Juan Sesto
juansesto@... Enviar mensaje
22 de Nov, 2010
8:03 pm
Disculpa, en todo caso, segun anuncia el vendedor, puedes optar por una personalizacion de la escritura..... PD: Jac! YG ... [Se han eliminado los trozos de...
8527 dayix1 Enviar mensaje 22 de Nov, 2010
8:19 pm
BUENO!! lo q dices es verdad lo q importa es la intensión pero de igual manera no me gusta pasar de ignorarte y regalar algo sin saber q es o en este caso q...
8528 leminkainen_kal Enviar mensaje 22 de Nov, 2010
8:59 pm
Yo te puedo contestar. La respuesta es que ciertamente no es élfico. La gente suele confundir "el idioma élfico" con escribir en letras élficas. No es lo...
8529 dayix1 Enviar mensaje 22 de Nov, 2010
9:33 pm
la verdad es q si investigo es por q quiero regalarle algo con sentido y real mas alla del detalle q se q es lo q importa quiero darle algo en lo q este segura...
8530 leminkainen_kal Enviar mensaje 22 de Nov, 2010
11:31 pm
La frase en español? en inglés? o en elfico? (siempre en letras elficas, pero en qué idioma?)...
8531 dayix1 Enviar mensaje 23 de Nov, 2010
7:54 pm
Pues me gustaría en español pero depende de lass dimensiones osea del espacio q ocupe para q pueda ser tallado en el anillo sin ningun inconveniente!!!! asi...
8532 elendil52000 Enviar mensaje 24 de Nov, 2010
7:01 pm
Si te vale de algo, hace algunos años le regalé a mi esposa, y ella me regaló a mi, una alianza de bodas en las cuales escribimos, cada uno, una frase...
8533 Josu Gómez
josugp Enviar mensaje
26 de Nov, 2010
6:16 pm
Pues ahora escribo yo para pedir un favor, como tantos otros :) Quiero hacerme un felpudo en élfico. El típico felpudo que pone "Bienvenidos&quot;. Mi primera...
8534 leminkainen_kal Enviar mensaje 26 de Nov, 2010
7:33 pm
Bueno, tal como se ve son sacadas del Parma Eldalamberon, esa publicación que edita las notas póstumas de Tolkien que no salieron en ninguno de sus escritos...
8535 conrado_lindendil
conrado_lind... Enviar mensaje
26 de Nov, 2010
8:43 pm
... ¡Me alegro mucho de leerte por aquí, Eleder! -- Lindendil...
8536 Helios
helios_drm Enviar mensaje
28 de Nov, 2010
4:07 pm
¡Hola! Yo también me alegro de leerte, Eleder. ... No es en absoluto antigua. Todo lo que hay en PE17 procede de notas escritas en el tiempo de El Señor de...
8537 lambenor@yahoogroups.... Enviar mensaje 1 de Dic, 2010
10:49 am
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor"; significa "el País de las Lenguas", en...
8538 Helios De Rosario Mar...
helios_drm Enviar mensaje
11 de Dic, 2010
3:21 pm
¡Hola! Escribo para anunciar que se ha publicado el quinto número de la revista "Nolmë", editada en formato bilingüe (inglés y español) por la Biblioteca...
8539 deathliz Enviar mensaje 14 de Dic, 2010
8:47 pm
¡¡Aiya Tolkiendili!!: El año casi termina y por ello nos es muy grato invitar a todos ustedes a nuestro Concilio Anual 2010, reunión ya tradicional en la ...
8540 Lac Smith
lacsmith2003 Enviar mensaje
15 de Dic, 2010
11:36 pm
... De: deathliz <deathliz@...> Asunto: [lambenor] SOCIEDAD TOLKIENDILI DE MÉXICO - CONCILIO ANUAL Para: lambenor@yahoogroups.com Fecha: martes, 14...
8541 eldaisil Enviar mensaje 16 de Dic, 2010
2:56 am
Aiya meldor!! Que belleza!!!, lastima que no viva en la ciudad de México, me encantaría poder ir a este tipo de eventos, seria realmente un sueño poder...
8542 Lac Smith
lacsmith2003 Enviar mensaje
19 de Dic, 2010
1:05 pm
¡Aiya!Si es aun necesaria la voz de Melkor(rey Mago Melchor,para alumbrar las mansiones celestiales del alma,y no declararlo Morgoth antes de tener siquiera...
8543 lambenor@yahoogroups.... Enviar mensaje 1 de Ene, 2011
10:27 am
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor"; significa "el País de las Lenguas", en...
Mensajes 8514 - 8543 de 8680   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?
Mensajes 8514 - 8543 de 8680   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Avanzado
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?

Copyright © 2010 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda