Ir a las búsquedas
lambenor

Información del grupo

  • Miembros: 1969
  • Categoría: Tolkien, J.R.R.
  • Creado: Dec 10, 1998
  • Idioma: Español
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes buscar mensajes antiguos en un grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 871 - 900 de 8674   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Mensajes 871 - 900 de 8674   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Mensajes: Simplificar | Desplegar Autor Ordenar por fecha ^
871 Adanost de Valle
adanost@... Enviar mensaje
2 de Nov, 2000
9:42 pm
E-Informe mensual de novedades de la Biblioteca de la STE Material recibido, día 3 de octubre de 2000: Publicaciones externas: Pórtico 37 (Edita AEFCF) ...
872 xrm0@... Enviar mensaje 4 de Nov, 2000
10:42 pm
Hola a todos. Hace mas o menos un año queria aprender un poco de Quenya y use bastante seguido las Etimologias (bajadas de Ardalambion). Para no tener que...
873 Susan Christen Grandj...
schriste@... Enviar mensaje
12 de Nov, 2000
1:29 am
Almare! no se si recordaran, pero hace mucho tiempo atras estuve "revolviendola" para poder tener una version de GS en quenya, algo logramos hacer con el coro,...
874 Susan Christen Grandj...
schriste@... Enviar mensaje
12 de Nov, 2000
1:32 am
Alma! he estado algo desconectada ultimamente en lo que a listas se refiere... alguien podria decirme si el hilya nin 4 ya esta listo, y si es asi enviarme una...
875 Eleder
josugp@... Enviar mensaje
14 de Nov, 2000
10:04 pm
... Si mi traducción es correcta, sería: "Ay, mi amor, tú me haces daño al echarme a un lado tan descortesmente porque yo te he amado bien durante mucho...
876 schriste@... Enviar mensaje 14 de Nov, 2000
11:59 pm
... eeeeehhhh..... no es por criticar... pero los versos del medio si acaban igual no resulta cantarlo :( suena muy raro... ... ehhhh..... bueno... la vez...
877 Ferdinand Fe€ ¦ägiln€...
Feagilnar@... Enviar mensaje
21 de Nov, 2000
7:56 pm
Solicito vuestra ayuda para traducir al quenya dos expresiones: - Feägilnàr ¿sería correcto como "Espíritu de la Estrella de Fuego"? - ¿Cómo...
878 Santiago Acha Jimé...
bergil@... Enviar mensaje
22 de Nov, 2000
12:10 am
Para un adan de Gondor: 1.- ¿En qué lengua sería apropiado traducir un sobrenombre? 2.- ¿Cómo se diría en esa lengua "Caminante sombrío" (que es la...
879 Helios De Rosario Mar...
hedero@... Enviar mensaje
22 de Nov, 2000
8:16 am
Venga, que tengo un ratito para apartarme de las obligaciones electorales y dedicarme a lo que me gusta ;-) ... En sindarin, supongo. ... Pues yo no usaría...
880 Eleder
josugp@... Enviar mensaje
22 de Nov, 2000
8:09 pm
... Mmm... Bueno, veamos: Si pretendes hacerlo en sindarin, como parece, lo primero es que "espíritu" en esa lengua es _Fae_. El orden de los componentes creo...
881 Javier Lorenzo
javilm@... Enviar mensaje
22 de Nov, 2000
8:50 pm
... más ... camina"? ... Mmm... una pregunta: ¿no sería entonces _Dembrandir_ para "caminante melancólico"? Aunque podemos interpretar _Dimbrandir_ como...
882 Javier Lorenzo
javilm@... Enviar mensaje
22 de Nov, 2000
9:56 pm
... El grupo "ns" no recuerdo haberlo visto nunca en sindarin. ¿Quizá se asimile dando _Beressídh_ ?? El problema que veo yo (sin ser ningún experto :) es...
883 FEAGILNAR
Feagilnar@... Enviar mensaje
25 de Nov, 2000
4:24 pm
___________________________________________________________________ Consigue tu e-mail gratuito TERRA.ES Haz click en http://www.terra.es/correo/...
884 eledhwen
kheledwen@... Enviar mensaje
26 de Nov, 2000
10:44 pm
Suilad!! ... No, en realidad no. Fëanor es un compromiso entre el quenya puro (Feanaro) y la forma que se habría dado en Sindarin (Faenor), tal como Helge ...
885 Eleder
josugp@... Enviar mensaje
27 de Nov, 2000
10:00 am
... Mmm... bueno, es cierto. Supongo que parece sindarin, porque la palabra _gil_ (estrella) no existe en quenya; "estrella"; en ese idioma se dice _elen_. De...
886 Josu Gomez
josugp@... Enviar mensaje
29 de Nov, 2000
10:30 pm
(esto es el mensaje que acabo de mandar a una nueva socia de la STE; otras opiniones??) Muy buenas :) ... de Baya Sí... en efecto, dentro del élfico hay...
887 FEAGILNAR
Feagilnar@... Enviar mensaje
30 de Nov, 2000
3:18 am
Ante todo quiero daros las gracias a todos los que me habéis ayudado y os pido un pequeño esfuerzo más. Creo que será la última pregunta sobre este tema: ...
888 Helios De Rosario Mar...
hedero@... Enviar mensaje
30 de Nov, 2000
8:23 am
... No suena mal... ... Mm... más bien _Menelvedis_. La palabra _badir_ de la que puede provenir "caminante&quot; parece compuesta por _bad_ "caminar" + _dîr_ ...
889 Javier Lorenzo
javilm@... Enviar mensaje
30 de Nov, 2000
9:38 am
Vemaos si podemos hacer otras posibilidades, para tener donde elegir... ... También podríamos emplear otros verbos y otras terminaciones... Tenemos _revia-_...
890 Eleder
josugp@... Enviar mensaje
30 de Nov, 2000
11:12 pm
Imra, ya se ve que te has liberado de tus obligaciones electorales ... Felicidades por ello! :D ... puede ... _dîr_ ... usar ... Tienes toda la razón :) ... ...
891 Javier Lorenzo
javilm@... Enviar mensaje
1 de Dic, 2000
10:54 am
... Sin embargo, creo que no existe en sindarin el grupo "eia". Especulando un poco (bastante :) y siguiendo las reconstrucciones de David Salo, tal grupo sí...
892 Thor
thor@... Enviar mensaje
6 de Dic, 2000
10:58 am
Aiya! Queria su opinion sobre 2 cosas: a) BELLADONNA Les parece correcta la forma _vanyawende_ para "belladonna&quot;? _vanya_ "bello, hermoso"y _wende_...
893 thor@... Enviar mensaje 6 de Dic, 2000
10:59 am
894 Javier Lorenzo
javilm@... Enviar mensaje
6 de Dic, 2000
1:02 pm
Chicos y chicas, a menos que os guste tener un virus (en realidad son dos) campando a sus anchas por vuestros discos duros, no ejecuteis el archivo adjunto que...
895 Emilio Eleazar
germanic@... Enviar mensaje
14 de Dic, 2000
8:25 pm
Milord: Soy Eleazar de Númenor e intento obtener información de las Angerthas y demás sistemas rúnicos. Me enamoré de las runas jugando al juego de ...
896 Javier Lorenzo
javilm@... Enviar mensaje
18 de Dic, 2000
9:16 pm
Suilad Escribo a ver si algún alma caritativa, y que posea una edición en inglés de los Apéndices de SdlA (a ser posible :), me puede ayudar a despejar una...
897 marcos_0000@... Enviar mensaje 18 de Dic, 2000
10:00 pm
Aiya! Tras haber recibido una clase de Quenya como la que nos fue impartida por el Doctor Eleder durante la I Mereth Daur, no me queda otra opción que...
898 marcos_0000@... Enviar mensaje 18 de Dic, 2000
10:07 pm
Aiya! He encontrado un buen montón de zips en la sección de files, pero no tengo ni idea de qué contiene cada uno... ¿Algún alma caritativa que me...
899 Adanost Dúnadan
adanost@... Enviar mensaje
18 de Dic, 2000
10:20 pm
... Tras consultar un par de ediciones de los Apéndices en inglés, puedo afirmar que dicho "or" está en minúsculas, separado de Rodyn por un espacio, y en...
900 javilm@... Enviar mensaje 19 de Dic, 2000
10:02 am
... Pues es una lástima :(. Aunque afortunadamente he encontrado una evidencia que apoyaría mi teoría de que el nombre tendría que incluir el prefijo _Or-_...
Mensajes 871 - 900 de 8674   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?
Mensajes 871 - 900 de 8674   Último  |  < Siguiente  |  Anterior >  |  Primero
Avanzado
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?

Copyright © 2010 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda