Kaixo,
ya lo siento pero de resaca del concierto de King Crimson puse una
dirección de envío errónea. Os copio el correo de ayer.
Asunto: Haikus de Benedetti
Fecha: Thu, 29 Jun 2000 22:25:23 +0200
De: Sime <s.barroso@...>
A: lapoesia@es.egroups.com
Kaixo,
hoy aprovecho que nuestra amiga Arrate nos ha prestado su "Rincón de
Haikus" de Mario
Benedetti, para hacer una breve extracción.
El libro comienza con una referencia a Matsuo Bashoo que es un poeta
japonés del siglo
XVII:
"No sigas las huellas de los antiguos
busca lo que ellos buscaron"
cuyo libro "Sendas de Oku" fue traducido por Octavio Paz y Eikichi
Hayashiya por primera
vez en 1957 y los mil ejemplares de la edición tardaron diez años en
venderse.
Los Haikus imponen una rígida pauta silábica, se leen fácil y el
escritor aspira a que el lector
levante la cabeza del libro cada 5 segundos:
------
60
quién lo diría
los débiles de veras
nunca se rinden
------
64
no me seduce
el burdel del poder
prefiero el otro
------
77
llueve sin ruido
pero bajo el paraguas
funciona el beso
------
84
quisiera verte
en vigilia o en sueños
o dondequiera
------
87
ya no hay secretos
por tus ojos espío
nuevas conjuras
------
104
cuando te vayas
no olvides de llevarte
tus menosprecios
-----
121
cuando no estemos
la gracia de la duda
se habrá perdido
------
159
si me enternezco
dejaré de ser justo
pero qué importa
------
169
testigo lóbrego
en el lugar del crimen
quedó la rata
-----
195
qué astuto el mar
si antes hubo sirenas
quedan las colas
------
211
¿romperse el alma?
ojo para las almas
no hay accesorios
------
Un abrazo,
Sime.