Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
municipio_sagua · Municipio Sagua
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes añadir enlaces en tu web relacionados con tu grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Fwd: FW: A bilingual Christmas   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #307 de 1014 |



Mar, 21 de Dic, 2004 6:23 pm

landamal@...
Enviar mensaje Enviar mensaje




Mar, 21 de Dic, 2004 6:05 pm

elcapt@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
 

 
A Cuban Bilingual Christmas

 

     'Twas the night before Christmas and

     all through the casa -

     not a creature was stirring...

     Oye Chico!! Que pasa!

 

     Los niños were all tucked away in their camas

     some in long underwear and some in payamas.

     While mamá worked late in her little cocina,

     Papá cooked the pork in la "Caja China!"

 

     The stockings were hanging with mucho cuidado

     in hopes that Ol' Santa would feel obligado.

     To bring all the children, be they buenos o malos,

     a nice batch of dulces y muchos regalos.

 

     Outside in la calle there arose such a GRITO!

     That I jumped to my feet like a frightened gatico..

     I ran to the window and looked pa'afuera,

     and who in the world do you think quien era?

     Santi Clo' in a sleigh, wearing a red Guayabera!

 

     And pulling his sleigh instead of venados,

     were eight burritos aterrizando vo lados.

     I watched as they came, as this fat little hombre

     was shouting and whistling and calling by nombre:

     Ay, Pancho! Ay, Pepe! Oye, Cuca! Ay, Beto!

     Ay, Nacho! Ay, Cuco, Maruca y su Nieto!

 

     Then standing erect with his hand on his pecho,

     He flew to the top of our own little techo!

     With his round little belly like a bowl of jalea,

     He looked around y entonces gritó!

     "Oye, chico, y... ¿ donde está la chimenea!?!?"

 

     Then huffing and puffing, and at last in our sala,

     With his bag of toys and his guayabera de gala.

     He filled ALL the stockings with lovely regalos,

     'Cause none of the niños had been very malos,

 

     Then laughing out loud, seeming very contento,

     He turned like a flash and was gone como el viento.

     And then, I heard him exclaim, and this is PURA VERDAD.

     "MERI CRISMA A TODOS Y FELIZ NAVIDAD!!!! "



Mar, 21 de Dic, 2004 2:45 am

ae.santana@...
Enviar mensaje Enviar mensaje
Reenviar Mensaje #307 de 1014 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

A Cuban Bilingual Christmas 'Twas the night before Christmas and all through the casa - not a creature was stirring... Oye Chico!! Que pasa! Los niños were...
landamal@...
Enviar mensaje
21 de Dic, 2004
6:26 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda