Estimado, lo siento, pero no entiendo nada de lo que dices.
Verás: abres el World y configuras la página; A4, A5 o lo que quieras, con sus margenes, etc.
Ahora, con el programa de escaneo abierto, vas marcando página por página, control+c, te vas a World, control+v, otra página, otra, una a una. Se tardan 10 o 15 minutos, pero el texto queda libre para hacer con él lo que quieras. De lo contrario, ocurre lo que dices; que no hay forma de ajustarlo. Eso me pasó con la primera que escaneé, está en A4, pero el tamaño de lo impreso es el original de la novela y no consigo ajustarlo.
Y una vez que tienes todo el texto pasado, lo corrijes desde el World (se puede hacer tambien desde el mismo programa de escaneo, pero a mi me resulta más fácil así; otros lo harán de otra forma), después le insertas las imágenes, más o menos donde quedan dentro del texto en la novela, y ya está.
Todo muy fácil. Lo demás, escapa a mi comprensión.
Por último: las novelas que he escaneado me he visto obligado a cambiarles el formato, porque no sé ajustarlo a dos columnas y ademas, porque la tipografía es tan pequeña que a los mayores nos dificulta mucho la lectura. Eso tambien sube el número de páginas, con respecto al original.
He incluído portada, contraportada y entradillas; así se puede hacer uno una idea mas exacta de como eran.
Saludos
--- El vie, 19/9/08, IBOABA@... <iboaba@...> escribió:
De: IBOABA@... <iboaba@...> Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 2:33
El problema surge cuando se escanea un libro de tamaño pequeño y se ha de transformar en un A4 sin que sobre la mitad del papel.
O tenemos varios libros en diferentes formatos y queremos igualarlos.
Yo antes iba haciendo mas larga cada línea, una por una, pero así va toda mas rápido y si te equivocas o sale algo raro, toca la flecha de dejarlo como estaba antes.
Sistema de Juan Selva perfeccionado.
El signo P (final párrafo) se encuentra en la línea de iconos (es una P hacia la izquierda con doble palo vertical)
Para ponerlo hay que buscarlo en Edición-Reemplazar- Especial (cuadradito de abajo)- 1 Marca de Parrafo y aparece ^P
El signo que lo sustituye (wx) ha de ser uno que no aparezca normalmente en el texto.
1º Sustituir .^P (punto y signo final párrafo) por wx.
Buscar = Edición- Reemplazar (punto) –Especial -Marca de párrafo.
Sustituir por = wx
pulsar Reemplazar todos.
2º Sustituir ^P (signo final párrafo) por espacio en blanco.
Buscar = (signo final párrafo) Edición- Reemplazar (punto) –Especial -Marca de párrafo.
Sustituir por = ( ) blanco, teclea un espacio.
pulsar Reemplazar todos.
3º Sustituir signo de wx por .^P (punto y signo final párrafo).
Buscar = wx
Sustituir por = Edición- Reemplazar (. punto) –Especial (^P Marca de párrafo)
pulsar Reemplazar todos.
Te aparecen guiones para partir palabras en final de línea y para quitarlas:
4º Sustituir guión corto y blanco (- ) por no espacio ()
Buscar = (- )
Sustituir por = () colocar cursor pegado a la izquierda y pulsar
Reemplazar todos.
RESUMEN
Poner P (final de párrafo, en parte superior)
Buscar .^P –-> Reemplazar wx
Buscar ^P (ojo, sin punto) –-> Reemplazar ( ) blanco
Buscar wx --> Reemplazar .^P
Quitar P (final de párrafo, en parte superior)
Buscar – ( ) guión y blanco --> () sin blanco
Ennegrecer todo (correr ratón con botón apretado)
Pulsar cursor superior de la regla dos veces Alineación – izquierda – Sangría - En 0'5 cm.
Cuadrar párrafos (botón rayas horizontales)
Recuerdos Iborra
----Mensaje original---- De: capitanrido@ yahoo.es Recibido: 19/09/2008 10:58 Para: Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
|
Tienes toda la razón. No quise decirlo claramente, sólo lo insinué con le de "no tengo tiempo".
Las primeras medidas que has tomado son muy acertadas. Las novelas en bruto, como las deja el escaner, pesan alrededor de 40 megas, con ilustraciones y portadas. Pasadas a World, se reduce bastante.
Sobre el precio de los escaners, te diré que me he comprado recientemente otra multifunción, HP, por 44 euros. Casi el precio de los cartuchos de tinta.
Saludos
--- El vie, 19/9/08, Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es> escribió:
De: Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es> Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 10:22
Se te ha pasado mencionar una traba muy importante:
-- Soy muy vago y lo que me gusta es leer, pero no colaborar... :-)
Es broma. Yo no tengo escaner, pero son baratos y no deben ser difíciles de manejar, de hecho en la biblioteca en la que trabajo, hace varios años (2003) digitalicé un montón de folios (fotocopias) y no me resultó nada complicado, pero ya no he vuelto a hacerlo. Material antiguo que no esté digitalizado en el grupo no tengo, salvo un par cosas como un ejemplar de El Pirata Negro que compré en julio en El Rastro de Madrid. Hasta que me compre el escaner yo me comprometo a revisar y publicar material digitalizado por otros. He puesto una carpeta en el grupo pulpsenespanol con el nombre de Para corregir donde los que escaneen el material puedan depositar el archivo. De ahí lo cogerá el que quiera revisarlo avisando en el grupo para que no se duplique el trabajo y el que revise lo publicará en la carpeta donde le toque al archivo para ponerlo a disposición de todos. El que revise podrá poner al final de cada archivo un texto así como Digitalizado por fulanito y revisado por menganito para que quede constancia del trabajo de ambos. Saludos cordiales José Vicente
De: pulpsenespanol@ yahoogroups. com [mailto:pulpsenespa nol@yahoogroups. com] En nombre de pablo marquez Enviado el: viernes, 19 de septiembre de 2008 10:05 Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
A la vuelta de mis largas vacaciones, aprovecho este mensaje ´que viene justo para comunicar algo que tenía deseos de hacer.
Lo que dice Iborra era cierto. Eso es lo que hasta ahora me retenido de escanear material antiguo. Sin embargo, con los nuevos programas de escaneo, eso ha dejado de ser cierto.
No solo detectan las dos columnas, sino que si el tamaño lo permite ouedes escanear las dos páginas abiertas, que ya se encarga el programa de enderezarlas y separar los bloques de texto.
Además, su sensibilidad reduce considerablemente el margen de errores. Veamos:
Un libro se escanea en menos de media hora.
Su corrección es más lenta, de 4 a 6 horas.
Es por esto que he pensado que podríamos emprender en serio la tarea de crear una gran biblioteca, reuniendo -enla medida de lo posible- colecciones completas, o en su defecto, ejemplares de muestra.
Adelantandome a las posibles trabas que se puedan poner a este proyecto, me adelanto y las resumo:
Esta creo que va a ser la principal. Yo tampoco lo tengo, pero todos pueden sacar al menos una hora a la semana y con eso se pueden escanear un par de libros y corregir uno al mes.
Espero que no haya nadie tan pobre como para no poder gastar 20 o 30 euros, más no vale.
Eso es algo que tambien tiene solución, ya veremos de buscarla una vez se hayan apumtado los voluntarios.
Yo soy muy torpe y he aprendido. Si se lleva esto adelante, veré de crear un pequeño manual que los más versados en informática podrían corregir y/o ampliar.
Se pueden formar dos grupos:
los que tengan material, para escanear;
los que no lo tengan, que será el mcasi ás numeroso, para corregir. Estos, ni siquieran necesitarán escaner.
Y esto es todo. Yo tengo más de 2000 ejemplares de novelas entre 1906 y 1951. Naturalmente, menos de la mitad son aprovechables. Es decir, no veo interés en escanear las obras de Victor Hugo aparecidas en "La Novela Ilustrada", que son continuamente publicadas; pero si las de Ortega Frías o Fernández y González que no hayan sido reeditadas.
Tengo escaneadas y corregidas unas cuantas de Sexton Blake, la colección Misterio, El Sheriff, etc.
Ahora, vosotros teneis la palabra. Hacen falta al menos 3 o 4 escaneando y unos 20 corrigiendo. Si no se alcanzan estas cifras, lo mejor será dejarlo.
Los que esteis interesados en colaborar, comunicarlo, así como ñas dudas que se os planteen.
Cordialmente
--- El mié, 30/7/08, IBOABA@terra. es escribió:
De: IBOABA@terra. es Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com Fecha: miércoles, 30 julio, 2008 11:11
Es un trabajo de chinos, si las novelas son antiguas, por eso hay que digitalizar algo que te sea realmente valioso.
Yo intento pasar las novelas que he leido muchas veces, aunque algunas me han dado mucho trabajo.
Montana el Temerario y Montana y Rubriz me duraron mas de tres meses en pasarlas por que aparecian muchos errores. Si la edicion es nueva (de un libro escrito hace muchos años, no sé si 50 ó 70 años, sin derechos de autor), las letras actuales, sin manchas ni cagadas de mosca, las paginas blancas, las letras negras... en tres dias lo tienes listo.
Lo cual es un tiempo record y puedes compartir una obra que te guste con los amigos sin perderla.
Hay que llevar cuidado al escanear de establecer el area de escaneado en una zona que sirva para las hojas pares e impares (se señala a lapiz las dos posiciones del libro en el margen del escaner) procurar que el libro haga tope con un margen del escaner, asi no hace falta ver la zona a escanear cada vez y adelantas tienpo.
Esto no se puede hacer con las novelas antiguas de dos columnas en la misma pagina, hay que señalar el area de escaneo cada vez.
Si son novelas de a Duro, con las lineas NO HORIZONTALES, ganas tiempo ajustando y moviendo la novela hasta que veas que las lineas de esa pagina son horizontales.
Esto da (la NO HORIZONTALIDAD DE LAS LINEAS), la mayoria de las veces los errores de reconocimiento de caracteres.
Animo y piensa que una hoja escaneada y corregida es un paso adelante para tener tu obra preferida a mano para trabajar con ella o para que el ordenador te la lea de viva voz.
Recibido: 29/07/2008 12:36 Para: Asunto: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
¿Hay un grupo de bolsilibros y de la saga de los aznar? Es que es lo que me ha parecido entender por los últimos mensajes. Siguiendo con otro tema, yo tengo unas 25 novelas del pirata negro, y estoy buscando más. Eso sí en función del resultado que he obtenido con mis pruebas me parece un trabajo de chinos.
|
| |