Entrar
¿Usuario nuevo? Regístrate
pulpsenespanol · pulps en español
? ¿Ya estás suscrito? Entrar en Yahoo!

Consejos de Yahoo! Grupos

¿Sabías que...?
Puedes buscar mensajes antiguos en un grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 1906 - 1935 de 2229   Primero  |  < Anterior  |  Siguiente >  |  Último
Mensajes: Mostrar resúmenes de los mensajes   (Agrupar por tema) Ordenar por fecha v  
#1935 De: "capitanrido" <capitanrido@...>
Fecha: Do, 21 de Sep, 2008 10:37 pm
Asunto: Una gran biblioteca
capitanrido
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Hace algunos días propuse la creación de una gran biblioteca en
nuestro foro, con la reciperación de cientos (o miles) de los pulps
españoles. Hasta la fecha, solo han habido dos respuestas. Dado que
el proyecto está en vías de extición, por no querer nadie colaborar,
vuelvo a repetir el mensaje, por si es que ha pasado inadvertido:

Estimados amigos.A la vuelta de mis largas vacaciones, aprovecho
este mensaje ´que viene justo para comunicar algo que tenía deseos
de hacer.Lo que dice Iborra era cierto. Eso es lo que hasta ahora me
retenido de escanear material antiguo. Sin embargo, con los nuevos
programas de escaneo, eso ha dejado de ser cierto.No solo detectan
las dos columnas, sino que si el tamaño lo permite ouedes escanear
las dos páginas abiertas, que ya se encarga el programa de
enderezarlas y separar los bloques de texto.Además, su sensibilidad
reduce considerablemente el margen de errores. Veamos:Un libro se
escanea en menos de media hora.Su corrección es más lenta, de 4 a 6
horas.Es por esto que he pensado que podríamos emprender en serio la
tarea de crear una gran biblioteca, reuniendo -enla medida de lo
posible- colecciones completas, o en su defecto, ejemplares de
muestra.Adelantandome a las posibles trabas que se puedan poner a
este proyecto, me adelanto y las resumo: No tengo tiempo.Esta creo
que va a ser la principal. Yo tampoco lo tengo, pero todos pueden
sacar al menos una hora a la semana y con eso se pueden escanear un
par de libros y corregir uno al mes. No tengo escaner.Espero que no
haya nadie tan pobre como para no poder gastar 20 o 30 euros, más no
vale. No tengo el programa.Eso es algo que tambien tiene solución,
ya veremos de buscarla una vez se hayan apumtado los voluntarios. No
sé usarlo.Yo soy muy torpe y he aprendido. Si se lleva esto
adelante, veré de crear un pequeño manual que los más versados en
informática podrían corregir y/o ampliar. No tengo material.Se
pueden formar dos grupos: los que tengan material, para escanear;los
que no lo tengan, que será el mcasi ás numeroso, para corregir.
Estos, ni siquieran necesitarán escaner. Y esto es todo. Yo tengo
más de 2000 ejemplares de novelas entre 1906 y 1951. Naturalmente,
menos de la mitad son aprovechables. Es decir, no veo interés en
escanear las obras de Victor Hugo aparecidas en "La Novela
Ilustrada", que son continuamente publicadas; pero si las de Ortega
Frías o Fernández y González que no hayan sido reeditadas. Tengo
escaneadas y corregidas unas cuantas de Sexton Blake, la colección
Misterio, El Sheriff, etc.Ahora, vosotros teneis la palabra. Hacen
falta al menos 3 o 4 escaneando y unos 20 corrigiendo. Si no se
alcanzan estas cifras, lo mejor será dejarlo.Los que esteis
interesados en colaborar, comunicarlo, así como las dudas que se os
planteen.

Y nada más. De vosotros depende que siga adelante y todas las
semanas haya varios libros para descargar.

#1934 De: pablo marquez <capitanrido@...>
Fecha: Do, 21 de Sep, 2008 5:25 pm
Asunto: Re: Wt de Lhork en el grupo
capitanrido
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Bienvenido, Eugenio.
Hace tiempo que no estamos en contacto.
Saludos:
Pablo.

--- El dom, 21/9/08, Eugenio Fraile <wt_de_lhork@...> escribió:
De: Eugenio Fraile <wt_de_lhork@...>
Asunto: [pulpsenespanol] Wt de Lhork en el grupo
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: domingo, 21 septiembre, 2008 6:52

hola a todos los veteranos seguidores de l revista "Weird-Tales de Lhork" que editamos los miembros del Círculo de Lhork.
Aceptando la amable invitación de Jose Vicente Serrano he decidido unirme a vuestro foro para que tengáis noticias puntuales de los proyectos de nuestro grupo así como de los números que vamos publicando.
Desde el pasado nº 29 ya podéis descargaros de manera gratuita los números de neustra revista en nuestra web:
www.circulodelhork. es
espero que nos visitéis. Aún falta mucho que colgar, pero la página ya está operativa.
El nº 30 estará colgado a partir de Navidades.
Un cordial saludo a todos.
Eugenio Fraile.
Presidente Círculo de Lhork

Blog: http://eugeniofrail e.blogspot. com

Web: www.circulodelhork. es

"De repente, estalló la tormenta
 y en medio de la oscuridad de la noche,
las puntas de las lanzas de La Legión se iluminaron".
(Julio Cesar)

"Ve a decirles a los espartanos,
extranjero que por aquí pasas,
que, obedientes a sus leyes,
aquí yacemos."
(Simónides)

"Aceptando todos los retos y combatiendo enemigos;
a hombres y demonios, los por vencer y vencidos."
(Infantería Ligera Linkuriana de Dridma)




#1933 De: Eugenio Fraile <wt_de_lhork@...>
Fecha: Do, 21 de Sep, 2008 4:52 pm
Asunto: Wt de Lhork en el grupo
wt_de_lhork
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
hola a todos los veteranos seguidores de l revista "Weird-Tales de Lhork" que
editamos los miembros del Círculo de Lhork.
Aceptando la amable invitación de Jose Vicente Serrano he decidido unirme a
vuestro foro para que tengáis noticias puntuales de los proyectos de nuestro
grupo así como de los números que vamos publicando.
Desde el pasado nº 29 ya podéis descargaros de manera gratuita los números de
neustra revista en nuestra web:
www.circulodelhork.es
espero que nos visitéis. Aún falta mucho que colgar, pero la página ya está
operativa.
El nº 30 estará colgado a partir de Navidades.
Un cordial saludo a todos.
Eugenio Fraile.
Presidente Círculo de Lhork

Blog: http://eugeniofraile.blogspot.com

Web: www.circulodelhork.es

"De repente, estalló la tormenta
 y en medio de la oscuridad de la noche,
las puntas de las lanzas de La Legión se iluminaron".
(Julio Cesar)

"Ve a decirles a los espartanos,
extranjero que por aquí pasas,
que, obedientes a sus leyes,
aquí yacemos."
(Simónides)

"Aceptando todos los retos y combatiendo enemigos;
a hombres y demonios, los por vencer y vencidos."
(Infantería Ligera Linkuriana de Dridma)

#1932 De: juan tapia <uaniyo@...>
Fecha: Sáb, 20 de Sep, 2008 4:00 pm
Asunto: seleccion fantasia1
uaniyo
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
 
Hola,
ahi os envio esta novela de la antigua (añorada por mi) edt,  Bruguera
espero que se pueda abrir.
un saludo.
Juan.
 


#1931 De: Jose Vicente Serrano Olmedo <jvserrano@...>
Fecha: Sáb, 20 de Sep, 2008 2:09 pm
Asunto: RE: Revista de literatura fantástica Lhork
pitecus666es
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Hola:

Me respondo a mí mismo para decir que he escrito el mensaje anterior con tanta
premura que no me he dado cuenta de dos cosas:

-- que el enlace con la información sobre Lhork en la base de datos Terminus
Trantor no funciona, es un enlace expirable, pero si entráis en la página
principal http://www.ttrantor.org/IniEntrar.asp y ponéis Lhork en su buscador os
saldrá el resultado

-- que el número 29 de Lhork está digitalizado en pdf y gratuito en su página
web, en http://www.circulodelhork.es/wt_de_lhork_29.pdf

Jo, que día llevo de sorpresas...

Saludos

José Vicente


-----Mensaje original-----
De: pulpsenespanol@yahoogroups.com en nombre de Jose Vicente Serrano Olmedo
Enviado el: sáb 20/09/2008 15:17
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Asunto: [pulpsenespanol] Revista de literatura fantástica Lhork

Amigos:

A raíz de la comunicación de un artículo suyo publicado en Lhork por nuestro
co-listero Pablo Máquez, pensaba enviar a la lista un sesudo artículo explicando
cosas sobre esta revista, a la que yo daba por fallecida en 2001 o así.

Para aclararme algunos aspectos, me he ido a consultar Terminus Trantor, la base
de datos bibliográfica que mantiene Parera, un gran aficionado a la ciencia
ficción, cuya dirección es http://www.ttrantor.org/IniEntrar.asp y ahí he
descubierto con estupor que Lhork ¡se sigue editando!

El último número que tengo es el 25 (2001) y este año han editado el número 29,
un especial sobre "fantasía erótica".

Rápidamente le he escrito un mensaje a Eugenio Fraile, "factotum" de Lhork para
adquirir esos números que me faltan. Espero tener pronta respuesta.

Datos en:

http://www.ttrantor.org/EdiPagCol.asp?volumen=Lhork&editorial=Lhork

y

http://www.circulodelhork.es/index.html

Saludos estupefactos

José Vicente

#1930 De: Jose Vicente Serrano Olmedo <jvserrano@...>
Fecha: Sáb, 20 de Sep, 2008 1:17 pm
Asunto: Revista de literatura fantástica Lhork
pitecus666es
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Amigos:

A raíz de la comunicación de un artículo suyo publicado en Lhork por nuestro
co-listero Pablo Máquez, pensaba enviar a la lista un sesudo artículo explicando
cosas sobre esta revista, a la que yo daba por fallecida en 2001 o así.

Para aclararme algunos aspectos, me he ido a consultar Terminus Trantor, la base
de datos bibliográfica que mantiene Parera, un gran aficionado a la ciencia
ficción, cuya dirección es http://www.ttrantor.org/IniEntrar.asp y ahí he
descubierto con estupor que Lhork ¡se sigue editando!

El último número que tengo es el 25 (2001) y este año han editado el número 29,
un especial sobre "fantasía erótica".

Rápidamente le he escrito un mensaje a Eugenio Fraile, "factotum" de Lhork para
adquirir esos números que me faltan. Espero tener pronta respuesta.

Datos en:

http://www.ttrantor.org/EdiPagCol.asp?volumen=Lhork&editorial=Lhork

y

http://www.circulodelhork.es/index.html

Saludos estupefactos

José Vicente

#1929 De: "capitanrido" <capitanrido@...>
Fecha: Vie, 19 de Sep, 2008 7:07 pm
Asunto: Sexton Blake - La selva de la fortuna
capitanrido
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Pues ya la teneis aquí:

http://www.megaupload.com/es/?d=RKT44MPS

Y seguimos esperando que alguien más conteste a la petición de
colaboradores para la creación de una gran biblioteca pulp. Por lo que
veo, este intento será un fracaso.
Saludos

#1928 De: pablo marquez <capitanrido@...>
Fecha: Vie, 19 de Sep, 2008 6:04 pm
Asunto: RE: pequeña pregunta y pequeña respuesta
capitanrido
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Comprendo, creí que esos ajustes se referian al escaner.
Estoy subiendo una de Sexton Blake. Está en formato A5, ya que yo imprimo en ese formato.
Pero si no tienes guillotina, ni conoces ningún sitio donde te corten el papel, puedes configurar la página facilmente, te dejará hacerlo sin problemas.
Más adelante, si quereis,  haré un pequeño manual para imprimir y encuadernar de forma barata y bastante efectiva.
Saludos

--- El vie, 19/9/08, IBOABA@... <iboaba@...> escribió:
De: IBOABA@... <iboaba@...>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 7:38

Veo que salen signos de interrogacion en el texto que recibo yo mismo por pulsenespañol, estos no estan en el originar, anularlos.
Iborra

----Mensaje original----
De: iboaba@terra. es
Recibido: 19/09/2008 19:31
Para:
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta

Empezamos teniendo el libro escaneado en Word y a ser posible ya corregido.
En la regleta superior solo ocupa 15 cm o lo que sean las medidas, yo quiero aprovechar la pagina hasta los 17 cm y medio y quedaran unos margenes buenos.
Entonces empiezo lo de buscar el final de parrafo, la P al reves que esta en la parte superior del Word.
Y sigo lo que dice el RESUMEN usando siempre lo de BUSCAR y REEMPLAZAR
Los finales de parrafo que tienen un punto los señala con wx.
Buscar .^P  –-> Reemplazar wx
Los finales de parrafo (sin punto) los señala con un hueco en blanco.
Buscar ^P  (ojo, sin punto) –-> Reemplazar ( ) blanco
Donde estaba final de parrafo con punto (ahora hay wx) volvemos a dejar final de parrafo con punto, como estaba.
Buscar wx --> Reemplazar .^P
y ya quitamos el dibujito de final de parrafo (p al reves) desde la parte alta del Word

Quitar P (final de párrafo, en parte superior)

Cuando en el original hay guiones al final de linea al partir una palabra, los quitamos. Habra que rehacer algun guion de palabra compuesta que nos desaparecera tambien.

Buscar – ( ) guión y blanco --> () sin blanco
Ponemos una sangria de 0'5 cm en cada principio de parrafo, que despues comprobaremos su colocacion con el original.

Ennegrecer todo (correr ratón con botón apretado)

  Pulsar cursor superior (triangulito) de la regla dos veces Alineación – izquierda – Sangría - En  0'5 cm.

Finalmente quiero que las lineas cuadren a la misma longitud
Cuadrar párrafos (botón rayas horizontales)
A ver si os sale bien y se ohorra mucho tiempo
Para cambiar el tamaño y tipo de letra.
Ennegrecer el texto y modificar el tipo y tamaño
Iborra
----Mensaje original----
De: capitanrido@ yahoo.es
Recibido: 19/09/2008 15:14
Para:
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta

Estimado, lo siento, pero no entiendo nada de lo que dices.
Verás: abres el World y configuras la página; A4, A5 o lo que quieras, con sus margenes, etc.
Ahora, con el programa de escaneo abierto, vas marcando página por página, control+c, te vas a World, control+v, otra página, otra, una a una. Se tardan 10 o 15 minutos, pero el texto queda libre para hacer con él lo que quieras. De lo contrario, ocurre lo que dices; que no hay forma de ajustarlo. Eso me pasó con la primera que escaneé, está en A4, pero el tamaño de lo impreso es el original de la novela y no consigo ajustarlo.
Y una vez que tienes todo el texto pasado, lo corrijes desde el World (se puede hacer tambien desde el mismo programa de escaneo, pero a mi me resulta más fácil así; otros lo harán de otra forma), después le insertas las imágenes, más o menos donde quedan dentro del texto en la novela, y ya está.
Todo muy fácil. Lo demás, escapa a mi comprensión.
Por último: las novelas que he escaneado me he visto obligado a cambiarles el formato, porque no sé ajustarlo a dos columnas y ademas, porque la tipografía es tan pequeña que a los mayores nos dificulta mucho la lectura. Eso tambien sube el número de páginas, con respecto al original.
He incluído portada, contraportada y entradillas; así se puede hacer uno una idea mas exacta de como eran.
Saludos

--- El vie, 19/9/08, IBOABA@terra. es es> escribió:
De: IBOABA@terra. es es>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 2:33

ESCANEO DE LIBROS

 

El problema surge cuando se escanea un libro de tamaño pequeño y se ha de transformar en un A4 sin que sobre la mitad del papel.

O tenemos varios libros en diferentes formatos y queremos igualarlos.

Yo antes iba haciendo mas larga cada línea, una por una, pero así va toda mas rápido y si te equivocas o sale algo raro, toca la flecha de dejarlo como estaba antes.

 

Sistema de Juan Selva perfeccionado.

 

El signo P (final párrafo) se encuentra  en la línea de iconos (es una P hacia la izquierda con doble palo vertical)

Para ponerlo hay que buscarlo en Edición-Reemplazar- Especial (cuadradito de abajo)- 1 Marca de Parrafo y aparece ^P

El signo que lo sustituye (wx) ha de ser uno que no aparezca normalmente en el texto.

 

1º Sustituir .^P (punto y signo final párrafo) por wx.

Buscar = Edición- Reemplazar (punto) Especial -Marca de párrafo.

Sustituir por = wx

pulsar Reemplazar todos.

 

2º Sustituir ^P (signo final párrafo) por espacio en blanco.

Buscar = (signo final párrafo) Edición- Reemplazar (punto) Especial -Marca de párrafo.

Sustituir por = ( ) blanco, teclea un espacio.

pulsar Reemplazar todos.

 

3º Sustituir signo de wx por .^P (punto y signo final párrafo).

Buscar = wx

Sustituir por = Edición- Reemplazar (. punto) Especial (^P Marca de párrafo)

pulsar Reemplazar todos.

 

Te aparecen guiones para partir palabras en final de línea y para quitarlas:

4º Sustituir guión corto y blanco (- ) por no espacio ()

Buscar = (- )

Sustituir por = () colocar cursor pegado a la izquierda y pulsar

Reemplazar todos.

 

RESUMEN

 

Poner P (final de párrafo, en parte superior)

 

Buscar .^P  -> Reemplazar wx

Buscar ^P  (ojo, sin punto) -> Reemplazar ( ) blanco

Buscar wx --> Reemplazar .^P  

 

Quitar P (final de párrafo, en parte superior)

 

Buscar ( ) guión y blanco --> () sin blanco

 

Ennegrecer todo (correr ratón con botón apretado)

 

Pulsar cursor superior de la regla dos veces Alineación izquierda Sangría - En  0'5 cm.

 

Cuadrar párrafos (botón rayas horizontales)


Recuerdos Iborra

----Mensaje original----
De: capitanrido@ yahoo.es
Recibido: 19/09/2008 10:58
Para:
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

Tienes toda la razón. No quise decirlo claramente, sólo lo insinué con le de "no tengo tiempo".
Las primeras medidas que has tomado son muy acertadas. Las novelas en bruto, como las deja el escaner, pesan alrededor de 40 megas, con ilustraciones y portadas. Pasadas a World, se reduce bastante.
Sobre el precio de los escaners, te diré que me he comprado recientemente  otra multifunción, HP,  por 44 euros. Casi el precio de los cartuchos de tinta.
Saludos 

--- El vie, 19/9/08, Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es> escribió:
De: Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 10:22

Hola.

 

Se te ha pasado mencionar una traba muy importante:

 

-- Soy muy vago y lo que me gusta es leer, pero no colaborar... :-)

 

Es broma. Yo no tengo escaner, pero son baratos y no deben ser difíciles de manejar, de hecho en la biblioteca en la que trabajo, hace varios años (2003) digitalicé un montón de folios (fotocopias) y no me resultó nada complicado, pero ya no he vuelto a hacerlo. Material antiguo que no esté digitalizado en el grupo no tengo, salvo un par cosas como un ejemplar de El Pirata Negro que compré en julio en El Rastro de Madrid.

 

Hasta que me compre el escaner yo me comprometo a revisar y publicar material digitalizado por otros. He puesto una carpeta en el grupo pulpsenespanol con el nombre de Para corregir donde los que escaneen el material puedan depositar el archivo. De ahí lo cogerá el que quiera revisarlo avisando en el grupo para que no se duplique el trabajo y el que revise lo publicará en la carpeta donde le toque al archivo para ponerlo a disposición de todos. El que revise podrá poner al final de cada archivo un texto así como Digitalizado por fulanito y revisado por menganito para que quede constancia del trabajo de ambos.

 

Saludos cordiales

 

José Vicente

 


De: pulpsenespanol@ yahoogroups. com [mailto:pulpsenespa nol@yahoogroups. com] En nombre de pablo marquez
Enviado el: viernes, 19 de septiembre de 2008 10:05
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

 

Esrimados amigos.

A la vuelta de mis largas vacaciones, aprovecho este mensaje ´que viene justo para comunicar algo que tenía deseos de hacer.

Lo que dice Iborra era cierto. Eso es lo que hasta ahora me retenido de escanear material antiguo. Sin embargo, con los nuevos programas de escaneo, eso ha dejado de ser cierto.

No solo detectan las dos columnas, sino que si el tamaño lo permite ouedes escanear las dos páginas abiertas, que ya se encarga el programa de enderezarlas y separar los bloques de texto.

Además, su sensibilidad reduce considerablemente el margen de errores. Veamos:

Un libro se escanea en menos de media hora.

Su corrección es más lenta, de 4 a 6 horas.

Es por esto que he pensado que podríamos emprender en serio la tarea de crear una gran biblioteca, reuniendo -enla medida de lo posible- colecciones completas, o en su defecto, ejemplares de muestra.

Adelantandome a las posibles trabas que se puedan poner a este proyecto, me adelanto y las resumo:

 

No tengo tiempo.

Esta creo que va a ser la principal. Yo tampoco lo tengo, pero todos pueden sacar al menos una hora a la semana y con eso se pueden escanear un par de libros y corregir uno al mes.

 

No tengo escaner.

Espero que no haya nadie tan pobre como para no poder gastar 20 o 30 euros, más no vale.

 

No tengo el programa.

Eso es algo que tambien tiene solución, ya veremos de buscarla una vez se hayan apumtado los voluntarios.

 

No sé usarlo.

Yo soy muy torpe y he aprendido. Si se lleva esto adelante, veré de crear un pequeño manual que los más versados en informática podrían corregir y/o ampliar.

 

No tengo material.

Se pueden formar dos grupos:

los que tengan material, para escanear;

los que no lo tengan, que será el mcasi ás numeroso, para corregir. Estos, ni siquieran necesitarán escaner.

 

Y esto es todo. Yo tengo más de 2000 ejemplares de novelas entre 1906 y 1951. Naturalmente, menos de la mitad son aprovechables. Es decir, no veo interés en escanear las obras de Victor Hugo aparecidas en "La Novela Ilustrada", que son continuamente publicadas; pero si las de Ortega Frías o Fernández y González que no hayan sido reeditadas.

Tengo escaneadas y corregidas unas cuantas de Sexton Blake, la colección Misterio, El Sheriff, etc.

Ahora, vosotros teneis la palabra. Hacen falta al menos 3 o 4 escaneando y unos 20 corrigiendo. Si no se alcanzan estas cifras, lo mejor será dejarlo.

Los que esteis interesados en colaborar, comunicarlo, así como ñas dudas que se os planteen.

Cordialmente

--- El mié, 30/7/08, IBOABA@terra. es escribió:

De: IBOABA@terra. es
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: miércoles, 30 julio, 2008 11:11

Es un trabajo de chinos, si las novelas son antiguas, por eso hay que digitalizar algo que te sea realmente valioso.

Yo intento pasar las novelas que he leido muchas veces, aunque algunas me han dado mucho trabajo.

Montana el Temerario y Montana y Rubriz me duraron mas de tres meses en pasarlas por que aparecian muchos errores. Si la edicion es nueva (de un libro escrito hace muchos años, no sé si 50 ó 70 años, sin derechos de autor), las letras actuales, sin manchas ni cagadas de mosca, las paginas blancas, las letras negras... en tres dias lo tienes listo.

Lo cual es un tiempo record y puedes compartir una obra que te guste con los amigos sin perderla.

Hay que llevar cuidado  al escanear de establecer el area de escaneado en una zona que sirva para las hojas pares e impares (se señala a lapiz las dos posiciones del libro en el margen del escaner) procurar que el libro haga tope con un margen del escaner, asi no hace falta ver la zona a escanear cada vez y adelantas tienpo.

Esto no se puede hacer con las novelas antiguas de dos columnas en la misma  pagina, hay que señalar el area de escaneo cada vez.

Si son novelas de a Duro, con las lineas NO HORIZONTALES, ganas tiempo ajustando y moviendo la novela hasta que veas que las lineas de esa pagina son horizontales.

Esto da (la NO HORIZONTALIDAD DE LAS LINEAS), la mayoria de las veces los errores de reconocimiento de caracteres.

Animo y piensa que una hoja escaneada y corregida es un paso adelante para tener tu obra preferida a mano para trabajar con ella o para que el ordenador te la lea de viva voz.

Iborra


Recibido: 29/07/2008 12:36
Para:
Asunto: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

¿Hay un grupo de bolsilibros y de la saga de los aznar? Es que es lo
que me ha parecido entender por los últimos mensajes. Siguiendo con
otro tema, yo tengo unas 25 novelas del pirata negro, y estoy buscando
más. Eso sí en función del resultado que he obtenido con mis pruebas
me parece un trabajo de chinos.

 

 











#1927 De: "IBOABA@..." <iboaba@...>
Fecha: Vie, 19 de Sep, 2008 5:38 pm
Asunto: RE: pequeña pregunta y pequeña respuesta
iboaba
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 

Veo que salen signos de interrogacion en el texto que recibo yo mismo por pulsenespañol, estos no estan en el originar, anularlos.

Iborra

----Mensaje original----
De: iboaba@...
Recibido: 19/09/2008 19:31
Para:
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta

Empezamos teniendo el libro escaneado en Word y a ser posible ya corregido.

En la regleta superior solo ocupa 15 cm o lo que sean las medidas, yo quiero aprovechar la pagina hasta los 17 cm y medio y quedaran unos margenes buenos.

Entonces empiezo lo de buscar el final de parrafo, la P al reves que esta en la parte superior del Word.

Y sigo lo que dice el RESUMEN usando siempre lo de BUSCAR y REEMPLAZAR

Los finales de parrafo que tienen un punto los señala con wx.

Buscar .^P  --> Reemplazar wx

Los finales de parrafo (sin punto) los señala con un hueco en blanco.

Buscar ^P  (ojo, sin punto) --> Reemplazar ( ) blanco

Donde estaba final de parrafo con punto (ahora hay wx) volvemos a dejar final de parrafo con punto, como estaba.

Buscar wx --> Reemplazar .^P

y ya quitamos el dibujito de final de parrafo (p al reves) desde la parte alta del Word

Quitar P (final de párrafo, en parte superior)

Cuando en el original hay guiones al final de linea al partir una palabra, los quitamos. Habra que rehacer algun guion de palabra compuesta que nos desaparecera tambien.

Buscar - ( ) guión y blanco --> () sin blanco

Ponemos una sangria de 0'5 cm en cada principio de parrafo, que despues comprobaremos su colocacion con el original.

Ennegrecer todo (correr ratón con botón apretado)

  Pulsar cursor superior (triangulito) de la regla dos veces Alineación - izquierda - Sangría - En  0'5 cm.

Finalmente quiero que las lineas cuadren a la misma longitud

Cuadrar párrafos (botón rayas horizontales)

A ver si os sale bien y se ohorra mucho tiempo

Para cambiar el tamaño y tipo de letra.

Ennegrecer el texto y modificar el tipo y tamaño

Iborra
----Mensaje original----
De: capitanrido@yahoo.es
Recibido: 19/09/2008 15:14
Para:
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta

Estimado, lo siento, pero no entiendo nada de lo que dices.
Verás: abres el World y configuras la página; A4, A5 o lo que quieras, con sus margenes, etc.
Ahora, con el programa de escaneo abierto, vas marcando página por página, control+c, te vas a World, control+v, otra página, otra, una a una. Se tardan 10 o 15 minutos, pero el texto queda libre para hacer con él lo que quieras. De lo contrario, ocurre lo que dices; que no hay forma de ajustarlo. Eso me pasó con la primera que escaneé, está en A4, pero el tamaño de lo impreso es el original de la novela y no consigo ajustarlo.
Y una vez que tienes todo el texto pasado, lo corrijes desde el World (se puede hacer tambien desde el mismo programa de escaneo, pero a mi me resulta más fácil así; otros lo harán de otra forma), después le insertas las imágenes, más o menos donde quedan dentro del texto en la novela, y ya está.
Todo muy fácil. Lo demás, escapa a mi comprensión.
Por último: las novelas que he escaneado me he visto obligado a cambiarles el formato, porque no sé ajustarlo a dos columnas y ademas, porque la tipografía es tan pequeña que a los mayores nos dificulta mucho la lectura. Eso tambien sube el número de páginas, con respecto al original.
He incluído portada, contraportada y entradillas; así se puede hacer uno una idea mas exacta de como eran.
Saludos

--- El vie, 19/9/08, IBOABA@terra.es es> escribió:
De: IBOABA@terra.es es>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 2:33

ESCANEO DE LIBROS

 

El problema surge cuando se escanea un libro de tamaño pequeño y se ha de transformar en un A4 sin que sobre la mitad del papel.

O tenemos varios libros en diferentes formatos y queremos igualarlos.

Yo antes iba haciendo mas larga cada línea, una por una, pero así va toda mas rápido y si te equivocas o sale algo raro, toca la flecha de dejarlo como estaba antes.

 

Sistema de Juan Selva perfeccionado.

 

El signo P (final párrafo) se encuentra  en la línea de iconos (es una P hacia la izquierda con doble palo vertical)

Para ponerlo hay que buscarlo en Edición-Reemplazar- Especial (cuadradito de abajo)- 1 Marca de Parrafo y aparece ^P

El signo que lo sustituye (wx) ha de ser uno que no aparezca normalmente en el texto.

 

1º Sustituir .^P (punto y signo final párrafo) por wx.

Buscar = Edición- Reemplazar (punto) –Especial -Marca de párrafo.

Sustituir por = wx

pulsar Reemplazar todos.

 

2º Sustituir ^P (signo final párrafo) por espacio en blanco.

Buscar = (signo final párrafo) Edición- Reemplazar (punto) –Especial -Marca de párrafo.

Sustituir por = ( ) blanco, teclea un espacio.

pulsar Reemplazar todos.

 

3º Sustituir signo de wx por .^P (punto y signo final párrafo).

Buscar = wx

Sustituir por = Edición- Reemplazar (. punto) –Especial (^P Marca de párrafo)

pulsar Reemplazar todos.

 

Te aparecen guiones para partir palabras en final de línea y para quitarlas:

4º Sustituir guión corto y blanco (- ) por no espacio ()

Buscar = (- )

Sustituir por = () colocar cursor pegado a la izquierda y pulsar

Reemplazar todos.

 

RESUMEN

 

Poner P (final de párrafo, en parte superior)

 

Buscar .^P  –-> Reemplazar wx

Buscar ^P  (ojo, sin punto) –-> Reemplazar ( ) blanco

Buscar wx --> Reemplazar .^P  

 

Quitar P (final de párrafo, en parte superior)

 

Buscar – ( ) guión y blanco --> () sin blanco

 

Ennegrecer todo (correr ratón con botón apretado)

 

Pulsar cursor superior de la regla dos veces Alineación – izquierda – Sangría - En  0'5 cm.

 

Cuadrar párrafos (botón rayas horizontales)


Recuerdos Iborra

----Mensaje original----
De: capitanrido@ yahoo.es
Recibido: 19/09/2008 10:58
Para:
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

Tienes toda la razón. No quise decirlo claramente, sólo lo insinué con le de "no tengo tiempo".
Las primeras medidas que has tomado son muy acertadas. Las novelas en bruto, como las deja el escaner, pesan alrededor de 40 megas, con ilustraciones y portadas. Pasadas a World, se reduce bastante.
Sobre el precio de los escaners, te diré que me he comprado recientemente  otra multifunción, HP,  por 44 euros. Casi el precio de los cartuchos de tinta.
Saludos 

--- El vie, 19/9/08, Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es> escribió:
De: Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 10:22

Hola.

 

Se te ha pasado mencionar una traba muy importante:

 

-- Soy muy vago y lo que me gusta es leer, pero no colaborar... :-)

 

Es broma. Yo no tengo escaner, pero son baratos y no deben ser difíciles de manejar, de hecho en la biblioteca en la que trabajo, hace varios años (2003) digitalicé un montón de folios (fotocopias) y no me resultó nada complicado, pero ya no he vuelto a hacerlo. Material antiguo que no esté digitalizado en el grupo no tengo, salvo un par cosas como un ejemplar de El Pirata Negro que compré en julio en El Rastro de Madrid.

 

Hasta que me compre el escaner yo me comprometo a revisar y publicar material digitalizado por otros. He puesto una carpeta en el grupo pulpsenespanol con el nombre de Para corregir donde los que escaneen el material puedan depositar el archivo. De ahí lo cogerá el que quiera revisarlo avisando en el grupo para que no se duplique el trabajo y el que revise lo publicará en la carpeta donde le toque al archivo para ponerlo a disposición de todos. El que revise podrá poner al final de cada archivo un texto así como Digitalizado por fulanito y revisado por menganito para que quede constancia del trabajo de ambos.

 

Saludos cordiales

 

José Vicente

 


De: pulpsenespanol@ yahoogroups. com [mailto:pulpsenespa nol@yahoogroups. com] En nombre de pablo marquez
Enviado el: viernes, 19 de septiembre de 2008 10:05
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

 

Esrimados amigos.

A la vuelta de mis largas vacaciones, aprovecho este mensaje ´que viene justo para comunicar algo que tenía deseos de hacer.

Lo que dice Iborra era cierto. Eso es lo que hasta ahora me retenido de escanear material antiguo. Sin embargo, con los nuevos programas de escaneo, eso ha dejado de ser cierto.

No solo detectan las dos columnas, sino que si el tamaño lo permite ouedes escanear las dos páginas abiertas, que ya se encarga el programa de enderezarlas y separar los bloques de texto.

Además, su sensibilidad reduce considerablemente el margen de errores. Veamos:

Un libro se escanea en menos de media hora.

Su corrección es más lenta, de 4 a 6 horas.

Es por esto que he pensado que podríamos emprender en serio la tarea de crear una gran biblioteca, reuniendo -enla medida de lo posible- colecciones completas, o en su defecto, ejemplares de muestra.

Adelantandome a las posibles trabas que se puedan poner a este proyecto, me adelanto y las resumo:

 

No tengo tiempo.

Esta creo que va a ser la principal. Yo tampoco lo tengo, pero todos pueden sacar al menos una hora a la semana y con eso se pueden escanear un par de libros y corregir uno al mes.

 

No tengo escaner.

Espero que no haya nadie tan pobre como para no poder gastar 20 o 30 euros, más no vale.

 

No tengo el programa.

Eso es algo que tambien tiene solución, ya veremos de buscarla una vez se hayan apumtado los voluntarios.

 

No sé usarlo.

Yo soy muy torpe y he aprendido. Si se lleva esto adelante, veré de crear un pequeño manual que los más versados en informática podrían corregir y/o ampliar.

 

No tengo material.

Se pueden formar dos grupos:

los que tengan material, para escanear;

los que no lo tengan, que será el mcasi ás numeroso, para corregir. Estos, ni siquieran necesitarán escaner.

 

Y esto es todo. Yo tengo más de 2000 ejemplares de novelas entre 1906 y 1951. Naturalmente, menos de la mitad son aprovechables. Es decir, no veo interés en escanear las obras de Victor Hugo aparecidas en "La Novela Ilustrada", que son continuamente publicadas; pero si las de Ortega Frías o Fernández y González que no hayan sido reeditadas.

Tengo escaneadas y corregidas unas cuantas de Sexton Blake, la colección Misterio, El Sheriff, etc.

Ahora, vosotros teneis la palabra. Hacen falta al menos 3 o 4 escaneando y unos 20 corrigiendo. Si no se alcanzan estas cifras, lo mejor será dejarlo.

Los que esteis interesados en colaborar, comunicarlo, así como ñas dudas que se os planteen.

Cordialmente

--- El mié, 30/7/08, IBOABA@terra. es escribió:

De: IBOABA@terra. es
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: miércoles, 30 julio, 2008 11:11

Es un trabajo de chinos, si las novelas son antiguas, por eso hay que digitalizar algo que te sea realmente valioso.

Yo intento pasar las novelas que he leido muchas veces, aunque algunas me han dado mucho trabajo.

Montana el Temerario y Montana y Rubriz me duraron mas de tres meses en pasarlas por que aparecian muchos errores. Si la edicion es nueva (de un libro escrito hace muchos años, no sé si 50 ó 70 años, sin derechos de autor), las letras actuales, sin manchas ni cagadas de mosca, las paginas blancas, las letras negras... en tres dias lo tienes listo.

Lo cual es un tiempo record y puedes compartir una obra que te guste con los amigos sin perderla.

Hay que llevar cuidado  al escanear de establecer el area de escaneado en una zona que sirva para las hojas pares e impares (se señala a lapiz las dos posiciones del libro en el margen del escaner) procurar que el libro haga tope con un margen del escaner, asi no hace falta ver la zona a escanear cada vez y adelantas tienpo.

Esto no se puede hacer con las novelas antiguas de dos columnas en la misma  pagina, hay que señalar el area de escaneo cada vez.

Si son novelas de a Duro, con las lineas NO HORIZONTALES, ganas tiempo ajustando y moviendo la novela hasta que veas que las lineas de esa pagina son horizontales.

Esto da (la NO HORIZONTALIDAD DE LAS LINEAS), la mayoria de las veces los errores de reconocimiento de caracteres.

Animo y piensa que una hoja escaneada y corregida es un paso adelante para tener tu obra preferida a mano para trabajar con ella o para que el ordenador te la lea de viva voz.

Iborra


Recibido: 29/07/2008 12:36
Para:
Asunto: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

¿Hay un grupo de bolsilibros y de la saga de los aznar? Es que es lo
que me ha parecido entender por los últimos mensajes. Siguiendo con
otro tema, yo tengo unas 25 novelas del pirata negro, y estoy buscando
más. Eso sí en función del resultado que he obtenido con mis pruebas
me parece un trabajo de chinos.

 

 










#1926 De: "IBOABA@..." <iboaba@...>
Fecha: Vie, 19 de Sep, 2008 5:31 pm
Asunto: RE: pequeña pregunta y pequeña respuesta
iboaba
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 

Empezamos teniendo el libro escaneado en Word y a ser posible ya corregido.

En la regleta superior solo ocupa 15 cm o lo que sean las medidas, yo quiero aprovechar la pagina hasta los 17 cm y medio y quedaran unos margenes buenos.

Entonces empiezo lo de buscar el final de parrafo, la P al reves que esta en la parte superior del Word.

Y sigo lo que dice el RESUMEN usando siempre lo de BUSCAR y REEMPLAZAR

Los finales de parrafo que tienen un punto los señala con wx.

Buscar .^P  --> Reemplazar wx

Los finales de parrafo (sin punto) los señala con un hueco en blanco.

Buscar ^P  (ojo, sin punto) --> Reemplazar ( ) blanco

Donde estaba final de parrafo con punto (ahora hay wx) volvemos a dejar final de parrafo con punto, como estaba.

Buscar wx --> Reemplazar .^P

y ya quitamos el dibujito de final de parrafo (p al reves) desde la parte alta del Word

Quitar P (final de párrafo, en parte superior)

Cuando en el original hay guiones al final de linea al partir una palabra, los quitamos. Habra que rehacer algun guion de palabra compuesta que nos desaparecera tambien.

Buscar - ( ) guión y blanco --> () sin blanco

Ponemos una sangria de 0'5 cm en cada principio de parrafo, que despues comprobaremos su colocacion con el original.

Ennegrecer todo (correr ratón con botón apretado)

  Pulsar cursor superior (triangulito) de la regla dos veces Alineación - izquierda - Sangría - En  0'5 cm.

Finalmente quiero que las lineas cuadren a la misma longitud

Cuadrar párrafos (botón rayas horizontales)

A ver si os sale bien y se ohorra mucho tiempo

Para cambiar el tamaño y tipo de letra.

Ennegrecer el texto y modificar el tipo y tamaño

Iborra
----Mensaje original----
De: capitanrido@...
Recibido: 19/09/2008 15:14
Para:
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta

Estimado, lo siento, pero no entiendo nada de lo que dices.
Verás: abres el World y configuras la página; A4, A5 o lo que quieras, con sus margenes, etc.
Ahora, con el programa de escaneo abierto, vas marcando página por página, control+c, te vas a World, control+v, otra página, otra, una a una. Se tardan 10 o 15 minutos, pero el texto queda libre para hacer con él lo que quieras. De lo contrario, ocurre lo que dices; que no hay forma de ajustarlo. Eso me pasó con la primera que escaneé, está en A4, pero el tamaño de lo impreso es el original de la novela y no consigo ajustarlo.
Y una vez que tienes todo el texto pasado, lo corrijes desde el World (se puede hacer tambien desde el mismo programa de escaneo, pero a mi me resulta más fácil así; otros lo harán de otra forma), después le insertas las imágenes, más o menos donde quedan dentro del texto en la novela, y ya está.
Todo muy fácil. Lo demás, escapa a mi comprensión.
Por último: las novelas que he escaneado me he visto obligado a cambiarles el formato, porque no sé ajustarlo a dos columnas y ademas, porque la tipografía es tan pequeña que a los mayores nos dificulta mucho la lectura. Eso tambien sube el número de páginas, con respecto al original.
He incluído portada, contraportada y entradillas; así se puede hacer uno una idea mas exacta de como eran.
Saludos

--- El vie, 19/9/08, IBOABA@terra.es es> escribió:
De: IBOABA@terra.es es>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 2:33

ESCANEO DE LIBROS

 

El problema surge cuando se escanea un libro de tamaño pequeño y se ha de transformar en un A4 sin que sobre la mitad del papel.

O tenemos varios libros en diferentes formatos y queremos igualarlos.

Yo antes iba haciendo mas larga cada línea, una por una, pero así va toda mas rápido y si te equivocas o sale algo raro, toca la flecha de dejarlo como estaba antes.

 

Sistema de Juan Selva perfeccionado.

 

El signo P (final párrafo) se encuentra  en la línea de iconos (es una P hacia la izquierda con doble palo vertical)

Para ponerlo hay que buscarlo en Edición-Reemplazar- Especial (cuadradito de abajo)- 1 Marca de Parrafo y aparece ^P

El signo que lo sustituye (wx) ha de ser uno que no aparezca normalmente en el texto.

 

1º Sustituir .^P (punto y signo final párrafo) por wx.

Buscar = Edición- Reemplazar (punto) –Especial -Marca de párrafo.

Sustituir por = wx

pulsar Reemplazar todos.

 

2º Sustituir ^P (signo final párrafo) por espacio en blanco.

Buscar = (signo final párrafo) Edición- Reemplazar (punto) –Especial -Marca de párrafo.

Sustituir por = ( ) blanco, teclea un espacio.

pulsar Reemplazar todos.

 

3º Sustituir signo de wx por .^P (punto y signo final párrafo).

Buscar = wx

Sustituir por = Edición- Reemplazar (. punto) –Especial (^P Marca de párrafo)

pulsar Reemplazar todos.

 

Te aparecen guiones para partir palabras en final de línea y para quitarlas:

4º Sustituir guión corto y blanco (- ) por no espacio ()

Buscar = (- )

Sustituir por = () colocar cursor pegado a la izquierda y pulsar

Reemplazar todos.

 

RESUMEN

 

Poner P (final de párrafo, en parte superior)

 

Buscar .^P  –-> Reemplazar wx

Buscar ^P  (ojo, sin punto) –-> Reemplazar ( ) blanco

Buscar wx --> Reemplazar .^P  

 

Quitar P (final de párrafo, en parte superior)

 

Buscar – ( ) guión y blanco --> () sin blanco

 

Ennegrecer todo (correr ratón con botón apretado)

 

Pulsar cursor superior de la regla dos veces Alineación – izquierda – Sangría - En  0'5 cm.

 

Cuadrar párrafos (botón rayas horizontales)


Recuerdos Iborra

----Mensaje original----
De: capitanrido@ yahoo.es
Recibido: 19/09/2008 10:58
Para:
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

Tienes toda la razón. No quise decirlo claramente, sólo lo insinué con le de "no tengo tiempo".
Las primeras medidas que has tomado son muy acertadas. Las novelas en bruto, como las deja el escaner, pesan alrededor de 40 megas, con ilustraciones y portadas. Pasadas a World, se reduce bastante.
Sobre el precio de los escaners, te diré que me he comprado recientemente  otra multifunción, HP,  por 44 euros. Casi el precio de los cartuchos de tinta.
Saludos 

--- El vie, 19/9/08, Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es> escribió:
De: Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 10:22

Hola.

 

Se te ha pasado mencionar una traba muy importante:

 

-- Soy muy vago y lo que me gusta es leer, pero no colaborar... :-)

 

Es broma. Yo no tengo escaner, pero son baratos y no deben ser difíciles de manejar, de hecho en la biblioteca en la que trabajo, hace varios años (2003) digitalicé un montón de folios (fotocopias) y no me resultó nada complicado, pero ya no he vuelto a hacerlo. Material antiguo que no esté digitalizado en el grupo no tengo, salvo un par cosas como un ejemplar de El Pirata Negro que compré en julio en El Rastro de Madrid.

 

Hasta que me compre el escaner yo me comprometo a revisar y publicar material digitalizado por otros. He puesto una carpeta en el grupo pulpsenespanol con el nombre de Para corregir donde los que escaneen el material puedan depositar el archivo. De ahí lo cogerá el que quiera revisarlo avisando en el grupo para que no se duplique el trabajo y el que revise lo publicará en la carpeta donde le toque al archivo para ponerlo a disposición de todos. El que revise podrá poner al final de cada archivo un texto así como Digitalizado por fulanito y revisado por menganito para que quede constancia del trabajo de ambos.

 

Saludos cordiales

 

José Vicente

 


De: pulpsenespanol@ yahoogroups. com [mailto:pulpsenespa nol@yahoogroups. com] En nombre de pablo marquez
Enviado el: viernes, 19 de septiembre de 2008 10:05
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

 

Esrimados amigos.

A la vuelta de mis largas vacaciones, aprovecho este mensaje ´que viene justo para comunicar algo que tenía deseos de hacer.

Lo que dice Iborra era cierto. Eso es lo que hasta ahora me retenido de escanear material antiguo. Sin embargo, con los nuevos programas de escaneo, eso ha dejado de ser cierto.

No solo detectan las dos columnas, sino que si el tamaño lo permite ouedes escanear las dos páginas abiertas, que ya se encarga el programa de enderezarlas y separar los bloques de texto.

Además, su sensibilidad reduce considerablemente el margen de errores. Veamos:

Un libro se escanea en menos de media hora.

Su corrección es más lenta, de 4 a 6 horas.

Es por esto que he pensado que podríamos emprender en serio la tarea de crear una gran biblioteca, reuniendo -enla medida de lo posible- colecciones completas, o en su defecto, ejemplares de muestra.

Adelantandome a las posibles trabas que se puedan poner a este proyecto, me adelanto y las resumo:

 

No tengo tiempo.

Esta creo que va a ser la principal. Yo tampoco lo tengo, pero todos pueden sacar al menos una hora a la semana y con eso se pueden escanear un par de libros y corregir uno al mes.

 

No tengo escaner.

Espero que no haya nadie tan pobre como para no poder gastar 20 o 30 euros, más no vale.

 

No tengo el programa.

Eso es algo que tambien tiene solución, ya veremos de buscarla una vez se hayan apumtado los voluntarios.

 

No sé usarlo.

Yo soy muy torpe y he aprendido. Si se lleva esto adelante, veré de crear un pequeño manual que los más versados en informática podrían corregir y/o ampliar.

 

No tengo material.

Se pueden formar dos grupos:

los que tengan material, para escanear;

los que no lo tengan, que será el mcasi ás numeroso, para corregir. Estos, ni siquieran necesitarán escaner.

 

Y esto es todo. Yo tengo más de 2000 ejemplares de novelas entre 1906 y 1951. Naturalmente, menos de la mitad son aprovechables. Es decir, no veo interés en escanear las obras de Victor Hugo aparecidas en "La Novela Ilustrada", que son continuamente publicadas; pero si las de Ortega Frías o Fernández y González que no hayan sido reeditadas.

Tengo escaneadas y corregidas unas cuantas de Sexton Blake, la colección Misterio, El Sheriff, etc.

Ahora, vosotros teneis la palabra. Hacen falta al menos 3 o 4 escaneando y unos 20 corrigiendo. Si no se alcanzan estas cifras, lo mejor será dejarlo.

Los que esteis interesados en colaborar, comunicarlo, así como ñas dudas que se os planteen.

Cordialmente

--- El mié, 30/7/08, IBOABA@terra. es escribió:

De: IBOABA@terra. es
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: miércoles, 30 julio, 2008 11:11

Es un trabajo de chinos, si las novelas son antiguas, por eso hay que digitalizar algo que te sea realmente valioso.

Yo intento pasar las novelas que he leido muchas veces, aunque algunas me han dado mucho trabajo.

Montana el Temerario y Montana y Rubriz me duraron mas de tres meses en pasarlas por que aparecian muchos errores. Si la edicion es nueva (de un libro escrito hace muchos años, no sé si 50 ó 70 años, sin derechos de autor), las letras actuales, sin manchas ni cagadas de mosca, las paginas blancas, las letras negras... en tres dias lo tienes listo.

Lo cual es un tiempo record y puedes compartir una obra que te guste con los amigos sin perderla.

Hay que llevar cuidado  al escanear de establecer el area de escaneado en una zona que sirva para las hojas pares e impares (se señala a lapiz las dos posiciones del libro en el margen del escaner) procurar que el libro haga tope con un margen del escaner, asi no hace falta ver la zona a escanear cada vez y adelantas tienpo.

Esto no se puede hacer con las novelas antiguas de dos columnas en la misma  pagina, hay que señalar el area de escaneo cada vez.

Si son novelas de a Duro, con las lineas NO HORIZONTALES, ganas tiempo ajustando y moviendo la novela hasta que veas que las lineas de esa pagina son horizontales.

Esto da (la NO HORIZONTALIDAD DE LAS LINEAS), la mayoria de las veces los errores de reconocimiento de caracteres.

Animo y piensa que una hoja escaneada y corregida es un paso adelante para tener tu obra preferida a mano para trabajar con ella o para que el ordenador te la lea de viva voz.

Iborra


Recibido: 29/07/2008 12:36
Para:
Asunto: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

¿Hay un grupo de bolsilibros y de la saga de los aznar? Es que es lo
que me ha parecido entender por los últimos mensajes. Siguiendo con
otro tema, yo tengo unas 25 novelas del pirata negro, y estoy buscando
más. Eso sí en función del resultado que he obtenido con mis pruebas
me parece un trabajo de chinos.

 

 








#1925 De: pablo marquez <capitanrido@...>
Fecha: Vie, 19 de Sep, 2008 5:13 pm
Asunto: RE: pequeña pregunta y pequeña respuesta
capitanrido
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Hola otra vez.
Los escaneres son todos muy parecidos, actualmente, por baratos que sean, suelen ser muy rápidos. Dependiendo de la marca, varía el programa. Pero si todos usaramos el mismo programa, la manera de hacerlo sería la misma en cualquier marca.
Puesto que yo, como dije antes, soy bastante torpe en informática, necesitamos un programa que sea sencillo y eficaz. Que su manejo sea intuitivo y no requiera maniobras complicadas. Que él sólo se encargue de enderezar las páginas y de separar los bloques de texto. Que permita conservar la imagen original junto al texto interpretado, para poder cotejas ambas en caso de dudas.
Como dije, miraremos de que todos lo tengan, pero... ¡Hasta ahora sólo somos tres!
Esperemos que esto pueda continuar.
Saludos.

--- El vie, 19/9/08, Jose Vicente Serrano Olmedo <jvserrano@...> escribió:
De: Jose Vicente Serrano Olmedo <jvserrano@...>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 4:39

Hola:

Bueno, es de suponer que todas estas cuestiones técnicas dependerán de la marca del escaner y del programa que se use.

Lo importante es que nos pongamos mano a la obra y empecemos a hacer cosas, ¡que llevamos mucho tiempo inactivos!

Con respecto al otro mensaje que escribes sobre El Sherif, comentas que es un extracto de un artículo tuyo en Lhork. Yo tego ese número, en realidad tengo todo el fanzine lugar a falta de un solo número (no recuerdo ahora cual). Me pregunto si el fanzine será escaneable y divulgable.

También decirte, Pablo, que para mí Lhork es uno de los mejores fanzines que jamás ha habido en España sobre tema fantástico y aventurero y que tus artículos siempre me parecieron muy buenos y he aprendido mucho de ellos (aunque solo ahora que lo has mencionado he descubierto que eras un articulista habitual de Lhork). De hecho, acabo de sacar Lhork de las profundidades de mis estanterías para volver a leerlo o, al menos, hojearlo.

Saludos cordiales

José Vicente

-----Mensaje original---- -
De: pulpsenespanol@ yahoogroups. com en nombre de pablo marquez
Enviado el: vie 19/09/2008 15:14
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta

Estimado, lo siento, pero no entiendo nada de lo que dices.
Verás: abres el World y configuras la página; A4, A5 o lo que quieras, con sus margenes, etc.
Ahora, con el programa de escaneo abierto, vas marcando página por página, control+c, te vas a World, control+v, otra página, otra, una a una. Se tardan 10 o 15 minutos, pero el texto queda libre para hacer con él lo que quieras. De lo contrario, ocurre lo que dices; que no hay forma de ajustarlo. Eso me pasó con la primera que escaneé, está en A4, pero el tamaño de lo impreso es el original de la novela y no consigo ajustarlo.
Y una vez que tienes todo el texto pasado, lo corrijes desde el World (se puede hacer tambien desde el mismo programa de escaneo, pero a mi me resulta más fácil así; otros lo harán de otra forma), después le insertas las imágenes, más o menos donde quedan dentro del texto en la novela, y ya está.
Todo muy fácil. Lo demás, escapa a mi comprensión.
Por último: las novelas que he escaneado me he visto obligado a cambiarles el formato, porque no sé ajustarlo a dos columnas y ademas, porque la tipografía es tan pequeña que a los mayores nos dificulta mucho la lectura. Eso tambien sube el número de páginas, con respecto al original.
He incluído portada, contraportada y entradillas; así se puede hacer uno una idea mas exacta de como eran.
Saludos

--- El vie, 19/9/08, IBOABA@terra. es <iboaba@terra. es> escribió:

De: IBOABA@terra. es <iboaba@terra. es>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 2:33

ESCANEO DE LIBROS
 
El problema surge cuando se escanea un libro de tamaño pequeño y se ha de transformar en un A4 sin que sobre la mitad del papel.
O tenemos varios libros en diferentes formatos y queremos igualarlos.
Yo antes iba haciendo mas larga cada línea, una por una, pero así va toda mas rápido y si te equivocas o sale algo raro, toca la flecha de dejarlo como estaba antes.
 
Sistema de Juan Selva perfeccionado.
 
El signo P (final párrafo) se encuentra  en la línea de iconos (es una P hacia la izquierda con doble palo vertical)
Para ponerlo hay que buscarlo en Edición-Reemplazar- Especial (cuadradito de abajo)- 1 Marca de Parrafo y aparece ^P
El signo que lo sustituye (wx) ha de ser uno que no aparezca normalmente en el texto.
 
1º Sustituir .^P (punto y signo final párrafo) por wx.
Buscar = Edición- Reemplazar (punto) -Especial -Marca de párrafo.
Sustituir por = wx
pulsar Reemplazar todos.
 
2º Sustituir ^P (signo final párrafo) por espacio en blanco.
Buscar = (signo final párrafo) Edición- Reemplazar (punto) -Especial -Marca de párrafo.
Sustituir por = ( ) blanco, teclea un espacio.
pulsar Reemplazar todos.
 
3º Sustituir signo de wx por .^P (punto y signo final párrafo).
Buscar = wx
Sustituir por = Edición- Reemplazar (. punto) -Especial (^P Marca de párrafo)
pulsar Reemplazar todos.
 
Te aparecen guiones para partir palabras en final de línea y para quitarlas:
4º Sustituir guión corto y blanco (- ) por no espacio ()
Buscar = (- )
Sustituir por = () colocar cursor pegado a la izquierda y pulsar
Reemplazar todos.
 
RESUMEN
 
Poner P (final de párrafo, en parte superior)
 
Buscar .^P  --> Reemplazar wx
Buscar ^P  (ojo, sin punto) --> Reemplazar ( ) blanco
Buscar wx --> Reemplazar .^P  
 
Quitar P (final de párrafo, en parte superior)
 
Buscar - ( ) guión y blanco --> () sin blanco
 
Ennegrecer todo (correr ratón con botón apretado)
 
Pulsar cursor superior de la regla dos veces Alineación - izquierda - Sangría - En  0'5 cm.
 
Cuadrar párrafos (botón rayas horizontales)

Recuerdos Iborra

----Mensaje original----
De: capitanrido@ yahoo.es
Recibido: 19/09/2008 10:58
Para:
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

Tienes toda la razón. No quise decirlo claramente, sólo lo insinué con le de "no tengo tiempo".
Las primeras medidas que has tomado son muy acertadas. Las novelas en bruto, como las deja el escaner, pesan alrededor de 40 megas, con ilustraciones y portadas. Pasadas a World, se reduce bastante.
Sobre el precio de los escaners, te diré que me he comprado recientemente  otra multifunción, HP,  por 44 euros. Casi el precio de los cartuchos de tinta.
Saludos 

--- El vie, 19/9/08, Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es> escribió:

De: Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 10:22

Hola.
 
Se te ha pasado mencionar una traba muy importante:
 
-- Soy muy vago y lo que me gusta es leer, pero no colaborar... :-)
 
Es broma. Yo no tengo escaner, pero son baratos y no deben ser difíciles de manejar, de hecho en la biblioteca en la que trabajo, hace varios años (2003) digitalicé un montón de folios (fotocopias) y no me resultó nada complicado, pero ya no he vuelto a hacerlo. Material antiguo que no esté digitalizado en el grupo no tengo, salvo un par cosas como un ejemplar de El Pirata Negro que compré en julio en El Rastro de Madrid.
 
Hasta que me compre el escaner yo me comprometo a revisar y publicar material digitalizado por otros. He puesto una carpeta en el grupo pulpsenespanol con el nombre de Para corregir donde los que escaneen el material puedan depositar el archivo. De ahí lo cogerá el que quiera revisarlo avisando en el grupo para que no se duplique el trabajo y el que revise lo publicará en la carpeta donde le toque al archivo para ponerlo a disposición de todos. El que revise podrá poner al final de cada archivo un texto así como Digitalizado por fulanito y revisado por menganito para que quede constancia del trabajo de ambos.
 
Saludos cordiales
 
José Vicente

 

De: pulpsenespanol@ yahoogroups. com [mailto:pulpsenespa nol@yahoogroups. com] En nombre de pablo marquez
Enviado el: viernes, 19 de septiembre de 2008 10:05
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
 

Esrimados amigos.

A la vuelta de mis largas vacaciones, aprovecho este mensaje ´que viene justo para comunicar algo que tenía deseos de hacer.

Lo que dice Iborra era cierto. Eso es lo que hasta ahora me retenido de escanear material antiguo. Sin embargo, con los nuevos programas de escaneo, eso ha dejado de ser cierto.

No solo detectan las dos columnas, sino que si el tamaño lo permite ouedes escanear las dos páginas abiertas, que ya se encarga el programa de enderezarlas y separar los bloques de texto.

Además, su sensibilidad reduce considerablemente el margen de errores. Veamos:

Un libro se escanea en menos de media hora.

Su corrección es más lenta, de 4 a 6 horas.

Es por esto que he pensado que podríamos emprender en serio la tarea de crear una gran biblioteca, reuniendo -enla medida de lo posible- colecciones completas, o en su defecto, ejemplares de muestra.

Adelantandome a las posibles trabas que se puedan poner a este proyecto, me adelanto y las resumo:

 

No tengo tiempo.

Esta creo que va a ser la principal. Yo tampoco lo tengo, pero todos pueden sacar al menos una hora a la semana y con eso se pueden escanear un par de libros y corregir uno al mes.

 

No tengo escaner.

Espero que no haya nadie tan pobre como para no poder gastar 20 o 30 euros, más no vale.

 

No tengo el programa.

Eso es algo que tambien tiene solución, ya veremos de buscarla una vez se hayan apumtado los voluntarios.

 

No sé usarlo.

Yo soy muy torpe y he aprendido. Si se lleva esto adelante, veré de crear un pequeño manual que los más versados en informática podrían corregir y/o ampliar.

 

No tengo material.

Se pueden formar dos grupos:

los que tengan material, para escanear;

los que no lo tengan, que será el mcasi ás numeroso, para corregir. Estos, ni siquieran necesitarán escaner.

 

Y esto es todo. Yo tengo más de 2000 ejemplares de novelas entre 1906 y 1951. Naturalmente, menos de la mitad son aprovechables. Es decir, no veo interés en escanear las obras de Victor Hugo aparecidas en "La Novela Ilustrada", que son continuamente publicadas; pero si las de Ortega Frías o Fernández y González que no hayan sido reeditadas.

Tengo escaneadas y corregidas unas cuantas de Sexton Blake, la colección Misterio, El Sheriff, etc.

Ahora, vosotros teneis la palabra. Hacen falta al menos 3 o 4 escaneando y unos 20 corrigiendo. Si no se alcanzan estas cifras, lo mejor será dejarlo.

Los que esteis interesados en colaborar, comunicarlo, así como ñas dudas que se os planteen.

Cordialmente

--- El mié, 30/7/08, IBOABA@terra. es escribió:

De: IBOABA@terra. es
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: miércoles, 30 julio, 2008 11:11

Es un trabajo de chinos, si las novelas son antiguas, por eso hay que digitalizar algo que te sea realmente valioso.

Yo intento pasar las novelas que he leido muchas veces, aunque algunas me han dado mucho trabajo.

Montana el Temerario y Montana y Rubriz me duraron mas de tres meses en pasarlas por que aparecian muchos errores. Si la edicion es nueva (de un libro escrito hace muchos años, no sé si 50 ó 70 años, sin derechos de autor), las letras actuales, sin manchas ni cagadas de mosca, las paginas blancas, las letras negras... en tres dias lo tienes listo.

Lo cual es un tiempo record y puedes compartir una obra que te guste con los amigos sin perderla.

Hay que llevar cuidado  al escanear de establecer el area de escaneado en una zona que sirva para las hojas pares e impares (se señala a lapiz las dos posiciones del libro en el margen del escaner) procurar que el libro haga tope con un margen del escaner, asi no hace falta ver la zona a escanear cada vez y adelantas tienpo.

Esto no se puede hacer con las novelas antiguas de dos columnas en la misma  pagina, hay que señalar el area de escaneo cada vez.

Si son novelas de a Duro, con las lineas NO HORIZONTALES, ganas tiempo ajustando y moviendo la novela hasta que veas que las lineas de esa pagina son horizontales.

Esto da (la NO HORIZONTALIDAD DE LAS LINEAS), la mayoria de las veces los errores de reconocimiento de caracteres.

Animo y piensa que una hoja escaneada y corregida es un paso adelante para tener tu obra preferida a mano para trabajar con ella o para que el ordenador te la lea de viva voz.

Iborra

Recibido: 29/07/2008 12:36
Para:
Asunto: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

¿Hay un grupo de bolsilibros y de la saga de los aznar? Es que es lo
que me ha parecido entender por los últimos mensajes. Siguiendo con
otro tema, yo tengo unas 25 novelas del pirata negro, y estoy buscando
más. Eso sí en función del resultado que he obtenido con mis pruebas
me parece un trabajo de chinos.
 
 



#1924 De: Jose Vicente Serrano Olmedo <jvserrano@...>
Fecha: Vie, 19 de Sep, 2008 2:39 pm
Asunto: RE: pequeña pregunta y pequeña respuesta
pitecus666es
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Hola:

Bueno, es de suponer que todas estas cuestiones técnicas dependerán de la marca
del escaner y del programa que se use.

Lo importante es que nos pongamos mano a la obra y empecemos a hacer cosas, ¡que
llevamos mucho tiempo inactivos!

Con respecto al otro mensaje que escribes sobre El Sherif, comentas que es un
extracto de un artículo tuyo en Lhork. Yo tego ese número, en realidad tengo
todo el fanzine lugar a falta de un solo número (no recuerdo ahora cual). Me
pregunto si el fanzine será escaneable y divulgable.

También decirte, Pablo, que para mí Lhork es uno de los mejores fanzines que
jamás ha habido en España sobre tema fantástico y aventurero y que tus artículos
siempre me parecieron muy buenos y he aprendido mucho de ellos (aunque solo
ahora que lo has mencionado he descubierto que eras un articulista habitual de
Lhork). De hecho, acabo de sacar Lhork de las profundidades de mis estanterías
para volver a leerlo o, al menos, hojearlo.

Saludos cordiales

José Vicente

-----Mensaje original-----
De: pulpsenespanol@yahoogroups.com en nombre de pablo marquez
Enviado el: vie 19/09/2008 15:14
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta

Estimado, lo siento, pero no entiendo nada de lo que dices.
Verás: abres el World y configuras la página; A4, A5 o lo que quieras, con sus
margenes, etc.
Ahora, con el programa de escaneo abierto, vas marcando página por página,
control+c, te vas a World, control+v, otra página, otra, una a una. Se tardan 10
o 15 minutos, pero el texto queda libre para hacer con él lo que quieras. De lo
contrario, ocurre lo que dices; que no hay forma de ajustarlo. Eso me pasó con
la primera que escaneé, está en A4, pero el tamaño de lo impreso es el original
de la novela y no consigo ajustarlo.
Y una vez que tienes todo el texto pasado, lo corrijes desde el World (se puede
hacer tambien desde el mismo programa de escaneo, pero a mi me resulta más fácil
así; otros lo harán de otra forma), después le insertas las imágenes, más o
menos donde quedan dentro del texto en la novela, y ya está.
Todo muy fácil. Lo demás, escapa a mi comprensión.
Por último: las novelas que he escaneado me he visto obligado a cambiarles el
formato, porque no sé ajustarlo a dos columnas y ademas, porque la tipografía es
tan pequeña que a los mayores nos dificulta mucho la lectura. Eso tambien sube
el número de páginas, con respecto al original.
He incluído portada, contraportada y entradillas; así se puede hacer uno una
idea mas exacta de como eran.
Saludos

--- El vie, 19/9/08, IBOABA@... <iboaba@...> escribió:

De: IBOABA@... <iboaba@...>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 2:33







ESCANEO DE LIBROS
 
El problema surge cuando se escanea un libro de tamaño pequeño y se ha de
transformar en un A4 sin que sobre la mitad del papel.
O tenemos varios libros en diferentes formatos y queremos igualarlos.
Yo antes iba haciendo mas larga cada línea, una por una, pero así va toda mas
rápido y si te equivocas o sale algo raro, toca la flecha de dejarlo como estaba
antes.
 
Sistema de Juan Selva perfeccionado.
 
El signo P (final párrafo) se encuentra  en la línea de iconos (es una P hacia
la izquierda con doble palo vertical)
Para ponerlo hay que buscarlo en Edición-Reemplazar- Especial (cuadradito de
abajo)- 1 Marca de Parrafo y aparece ^P
El signo que lo sustituye (wx) ha de ser uno que no aparezca normalmente en el
texto.
 
1º Sustituir .^P (punto y signo final párrafo) por wx.
Buscar = Edición- Reemplazar (punto) -Especial -Marca de párrafo.
Sustituir por = wx
pulsar Reemplazar todos.
 
2º Sustituir ^P (signo final párrafo) por espacio en blanco.
Buscar = (signo final párrafo) Edición- Reemplazar (punto) -Especial -Marca de
párrafo.
Sustituir por = ( ) blanco, teclea un espacio.
pulsar Reemplazar todos.
 
3º Sustituir signo de wx por .^P (punto y signo final párrafo).
Buscar = wx
Sustituir por = Edición- Reemplazar (. punto) -Especial (^P Marca de párrafo)
pulsar Reemplazar todos.
 
Te aparecen guiones para partir palabras en final de línea y para quitarlas:
4º Sustituir guión corto y blanco (- ) por no espacio ()
Buscar = (- )
Sustituir por = () colocar cursor pegado a la izquierda y pulsar
Reemplazar todos.
 
RESUMEN
 
Poner P (final de párrafo, en parte superior)
 
Buscar .^P  --> Reemplazar wx
Buscar ^P  (ojo, sin punto) --> Reemplazar ( ) blanco
Buscar wx --> Reemplazar .^P  
 
Quitar P (final de párrafo, en parte superior)
 
Buscar - ( ) guión y blanco --> () sin blanco
 
Ennegrecer todo (correr ratón con botón apretado)
 
Pulsar cursor superior de la regla dos veces Alineación - izquierda - Sangría -
En  0'5 cm.
 
Cuadrar párrafos (botón rayas horizontales)

Recuerdos Iborra

----Mensaje original----
De: capitanrido@ yahoo.es
Recibido: 19/09/2008 10:58
Para:
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta









Tienes toda la razón. No quise decirlo claramente, sólo lo insinué con le de
"no tengo tiempo".
Las primeras medidas que has tomado son muy acertadas. Las novelas en
bruto, como las deja el escaner, pesan alrededor de 40 megas, con ilustraciones
y portadas. Pasadas a World, se reduce bastante.
Sobre el precio de los escaners, te diré que me he comprado recientemente  otra
multifunción, HP,  por 44 euros. Casi el precio de los cartuchos de tinta.
Saludos 

--- El vie, 19/9/08, Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es> escribió:

De: Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 10:22






Hola.
 
Se te ha pasado mencionar una traba muy importante:
 
-- Soy muy vago y lo que me gusta es leer, pero no colaborar... :-)
 
Es broma. Yo no tengo escaner, pero son baratos y no deben ser difíciles de
manejar, de hecho en la biblioteca en la que trabajo, hace varios años (2003)
digitalicé un montón de folios (fotocopias) y no me resultó nada complicado,
pero ya no he vuelto a hacerlo. Material antiguo que no esté digitalizado en el
grupo no tengo, salvo un par cosas como un ejemplar de El Pirata Negro que
compré en julio en El Rastro de Madrid.
 
Hasta que me compre el escaner yo me comprometo a revisar y publicar material
digitalizado por otros. He puesto una carpeta en el grupo pulpsenespanol con el
nombre de Para corregir donde los que escaneen el material puedan depositar el
archivo. De ahí lo cogerá el que quiera revisarlo avisando en el grupo para que
no se duplique el trabajo y el que revise lo publicará en la carpeta donde le
toque al archivo para ponerlo a disposición de todos. El que revise podrá poner
al final de cada archivo un texto así como Digitalizado por fulanito y revisado
por menganito para que quede constancia del trabajo de ambos.
 
Saludos cordiales
 
José Vicente

 





De: pulpsenespanol@ yahoogroups. com [mailto:pulpsenespa nol@yahoogroups. com]
En nombre de pablo marquez
Enviado el: viernes, 19 de septiembre de 2008 10:05
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
 








Esrimados amigos.


A la vuelta de mis largas vacaciones, aprovecho este mensaje ´que viene justo
para comunicar algo que tenía deseos de hacer.


Lo que dice Iborra era cierto. Eso es lo que hasta ahora me retenido de escanear
material antiguo. Sin embargo, con los nuevos programas de escaneo, eso ha
dejado de ser cierto.


No solo detectan las dos columnas, sino que si el tamaño lo permite ouedes
escanear las dos páginas abiertas, que ya se encarga el programa de enderezarlas
y separar los bloques de texto.

Además, su sensibilidad reduce considerablemente el margen de errores. Veamos:

Un libro se escanea en menos de media hora.

Su corrección es más lenta, de 4 a 6 horas.

Es por esto que he pensado que podríamos emprender en serio la tarea de crear
una gran biblioteca, reuniendo -enla medida de lo posible- colecciones
completas, o en su defecto, ejemplares de muestra.

Adelantandome a las posibles trabas que se puedan poner a este proyecto, me
adelanto y las resumo:

 

No tengo tiempo.

Esta creo que va a ser la principal. Yo tampoco lo tengo, pero todos pueden
sacar al menos una hora a la semana y con eso se pueden escanear un par de
libros y corregir uno al mes.

 

No tengo escaner.

Espero que no haya nadie tan pobre como para no poder gastar 20 o 30 euros, más
no vale.

 

No tengo el programa.

Eso es algo que tambien tiene solución, ya veremos de buscarla una vez se hayan
apumtado los voluntarios.

 

No sé usarlo.

Yo soy muy torpe y he aprendido. Si se lleva esto adelante, veré de crear un
pequeño manual que los más versados en informática podrían corregir y/o ampliar.

 

No tengo material.

Se pueden formar dos grupos:

los que tengan material, para escanear;

los que no lo tengan, que será el mcasi ás numeroso, para corregir. Estos, ni
siquieran necesitarán escaner.

 

Y esto es todo. Yo tengo más de 2000 ejemplares de novelas entre 1906 y 1951.
Naturalmente, menos de la mitad son aprovechables. Es decir, no veo interés en
escanear las obras de Victor Hugo aparecidas en "La Novela Ilustrada", que son
continuamente publicadas; pero si las de Ortega Frías o Fernández y González que
no hayan sido reeditadas.

Tengo escaneadas y corregidas unas cuantas de Sexton Blake, la colección
Misterio, El Sheriff, etc.

Ahora, vosotros teneis la palabra. Hacen falta al menos 3 o 4 escaneando y unos
20 corrigiendo. Si no se alcanzan estas cifras, lo mejor será dejarlo.

Los que esteis interesados en colaborar, comunicarlo, así como ñas dudas que se
os planteen.

Cordialmente

--- El mié, 30/7/08, IBOABA@terra. es escribió:

De: IBOABA@terra. es
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: miércoles, 30 julio, 2008 11:11




Es un trabajo de chinos, si las novelas son antiguas, por eso hay que
digitalizar algo que te sea realmente valioso.

Yo intento pasar las novelas que he leido muchas veces, aunque algunas me han
dado mucho trabajo.

Montana el Temerario y Montana y Rubriz me duraron mas de tres meses en pasarlas
por que aparecian muchos errores. Si la edicion es nueva (de un libro escrito
hace muchos años, no sé si 50 ó 70 años, sin derechos de autor), las letras
actuales, sin manchas ni cagadas de mosca, las paginas blancas, las letras
negras... en tres dias lo tienes listo.

Lo cual es un tiempo record y puedes compartir una obra que te guste con los
amigos sin perderla.

Hay que llevar cuidado  al escanear de establecer el area de escaneado en una
zona que sirva para las hojas pares e impares (se señala a lapiz las dos
posiciones del libro en el margen del escaner) procurar que el libro haga tope
con un margen del escaner, asi no hace falta ver la zona a escanear cada vez y
adelantas tienpo.

Esto no se puede hacer con las novelas antiguas de dos columnas en la misma 
pagina, hay que señalar el area de escaneo cada vez.

Si son novelas de a Duro, con las lineas NO HORIZONTALES, ganas tiempo ajustando
y moviendo la novela hasta que veas que las lineas de esa pagina son
horizontales.

Esto da (la NO HORIZONTALIDAD DE LAS LINEAS), la mayoria de las veces los
errores de reconocimiento de caracteres.

Animo y piensa que una hoja escaneada y corregida es un paso adelante para tener
tu obra preferida a mano para trabajar con ella o para que el ordenador te la
lea de viva voz.

Iborra


Recibido: 29/07/2008 12:36
Para:
Asunto: [pulpsenespanol] pequeña pregunta


¿Hay un grupo de bolsilibros y de la saga de los aznar? Es que es lo
que me ha parecido entender por los últimos mensajes. Siguiendo con
otro tema, yo tengo unas 25 novelas del pirata negro, y estoy buscando
más. Eso sí en función del resultado que he obtenido con mis pruebas
me parece un trabajo de chinos.
 
 

#1923 De: pablo marquez <capitanrido@...>
Fecha: Vie, 19 de Sep, 2008 1:14 pm
Asunto: RE: pequeña pregunta y pequeña respuesta
capitanrido
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Estimado, lo siento, pero no entiendo nada de lo que dices.
Verás: abres el World y configuras la página; A4, A5 o lo que quieras, con sus margenes, etc.
Ahora, con el programa de escaneo abierto, vas marcando página por página, control+c, te vas a World, control+v, otra página, otra, una a una. Se tardan 10 o 15 minutos, pero el texto queda libre para hacer con él lo que quieras. De lo contrario, ocurre lo que dices; que no hay forma de ajustarlo. Eso me pasó con la primera que escaneé, está en A4, pero el tamaño de lo impreso es el original de la novela y no consigo ajustarlo.
Y una vez que tienes todo el texto pasado, lo corrijes desde el World (se puede hacer tambien desde el mismo programa de escaneo, pero a mi me resulta más fácil así; otros lo harán de otra forma), después le insertas las imágenes, más o menos donde quedan dentro del texto en la novela, y ya está.
Todo muy fácil. Lo demás, escapa a mi comprensión.
Por último: las novelas que he escaneado me he visto obligado a cambiarles el formato, porque no sé ajustarlo a dos columnas y ademas, porque la tipografía es tan pequeña que a los mayores nos dificulta mucho la lectura. Eso tambien sube el número de páginas, con respecto al original.
He incluído portada, contraportada y entradillas; así se puede hacer uno una idea mas exacta de como eran.
Saludos

--- El vie, 19/9/08, IBOABA@... <iboaba@...> escribió:
De: IBOABA@... <iboaba@...>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta y pequeña respuesta
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 2:33

ESCANEO DE LIBROS

 

El problema surge cuando se escanea un libro de tamaño pequeño y se ha de transformar en un A4 sin que sobre la mitad del papel.

O tenemos varios libros en diferentes formatos y queremos igualarlos.

Yo antes iba haciendo mas larga cada línea, una por una, pero así va toda mas rápido y si te equivocas o sale algo raro, toca la flecha de dejarlo como estaba antes.

 

Sistema de Juan Selva perfeccionado.

 

El signo P (final párrafo) se encuentra  en la línea de iconos (es una P hacia la izquierda con doble palo vertical)

Para ponerlo hay que buscarlo en Edición-Reemplazar- Especial (cuadradito de abajo)- 1 Marca de Parrafo y aparece ^P

El signo que lo sustituye (wx) ha de ser uno que no aparezca normalmente en el texto.

 

1º Sustituir .^P (punto y signo final párrafo) por wx.

Buscar = Edición- Reemplazar (punto) –Especial -Marca de párrafo.

Sustituir por = wx

pulsar Reemplazar todos.

 

2º Sustituir ^P (signo final párrafo) por espacio en blanco.

Buscar = (signo final párrafo) Edición- Reemplazar (punto) –Especial -Marca de párrafo.

Sustituir por = ( ) blanco, teclea un espacio.

pulsar Reemplazar todos.

 

3º Sustituir signo de wx por .^P (punto y signo final párrafo).

Buscar = wx

Sustituir por = Edición- Reemplazar (. punto) –Especial (^P Marca de párrafo)

pulsar Reemplazar todos.

 

Te aparecen guiones para partir palabras en final de línea y para quitarlas:

4º Sustituir guión corto y blanco (- ) por no espacio ()

Buscar = (- )

Sustituir por = () colocar cursor pegado a la izquierda y pulsar

Reemplazar todos.

 

RESUMEN

 

Poner P (final de párrafo, en parte superior)

 

Buscar .^P  –-> Reemplazar wx

Buscar ^P  (ojo, sin punto) –-> Reemplazar ( ) blanco

Buscar wx --> Reemplazar .^P  

 

Quitar P (final de párrafo, en parte superior)

 

Buscar – ( ) guión y blanco --> () sin blanco

 

Ennegrecer todo (correr ratón con botón apretado)

 

Pulsar cursor superior de la regla dos veces Alineación – izquierda – Sangría - En  0'5 cm.

 

Cuadrar párrafos (botón rayas horizontales)


Recuerdos Iborra

----Mensaje original----
De: capitanrido@ yahoo.es
Recibido: 19/09/2008 10:58
Para:
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

Tienes toda la razón. No quise decirlo claramente, sólo lo insinué con le de "no tengo tiempo".
Las primeras medidas que has tomado son muy acertadas. Las novelas en bruto, como las deja el escaner, pesan alrededor de 40 megas, con ilustraciones y portadas. Pasadas a World, se reduce bastante.
Sobre el precio de los escaners, te diré que me he comprado recientemente  otra multifunción, HP,  por 44 euros. Casi el precio de los cartuchos de tinta.
Saludos 

--- El vie, 19/9/08, Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es> escribió:
De: Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 10:22

Hola.

 

Se te ha pasado mencionar una traba muy importante:

 

-- Soy muy vago y lo que me gusta es leer, pero no colaborar... :-)

 

Es broma. Yo no tengo escaner, pero son baratos y no deben ser difíciles de manejar, de hecho en la biblioteca en la que trabajo, hace varios años (2003) digitalicé un montón de folios (fotocopias) y no me resultó nada complicado, pero ya no he vuelto a hacerlo. Material antiguo que no esté digitalizado en el grupo no tengo, salvo un par cosas como un ejemplar de El Pirata Negro que compré en julio en El Rastro de Madrid.

 

Hasta que me compre el escaner yo me comprometo a revisar y publicar material digitalizado por otros. He puesto una carpeta en el grupo pulpsenespanol con el nombre de Para corregir donde los que escaneen el material puedan depositar el archivo. De ahí lo cogerá el que quiera revisarlo avisando en el grupo para que no se duplique el trabajo y el que revise lo publicará en la carpeta donde le toque al archivo para ponerlo a disposición de todos. El que revise podrá poner al final de cada archivo un texto así como Digitalizado por fulanito y revisado por menganito para que quede constancia del trabajo de ambos.

 

Saludos cordiales

 

José Vicente

 


De: pulpsenespanol@ yahoogroups. com [mailto:pulpsenespa nol@yahoogroups. com] En nombre de pablo marquez
Enviado el: viernes, 19 de septiembre de 2008 10:05
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

 

Esrimados amigos.

A la vuelta de mis largas vacaciones, aprovecho este mensaje ´que viene justo para comunicar algo que tenía deseos de hacer.

Lo que dice Iborra era cierto. Eso es lo que hasta ahora me retenido de escanear material antiguo. Sin embargo, con los nuevos programas de escaneo, eso ha dejado de ser cierto.

No solo detectan las dos columnas, sino que si el tamaño lo permite ouedes escanear las dos páginas abiertas, que ya se encarga el programa de enderezarlas y separar los bloques de texto.

Además, su sensibilidad reduce considerablemente el margen de errores. Veamos:

Un libro se escanea en menos de media hora.

Su corrección es más lenta, de 4 a 6 horas.

Es por esto que he pensado que podríamos emprender en serio la tarea de crear una gran biblioteca, reuniendo -enla medida de lo posible- colecciones completas, o en su defecto, ejemplares de muestra.

Adelantandome a las posibles trabas que se puedan poner a este proyecto, me adelanto y las resumo:

 

No tengo tiempo.

Esta creo que va a ser la principal. Yo tampoco lo tengo, pero todos pueden sacar al menos una hora a la semana y con eso se pueden escanear un par de libros y corregir uno al mes.

 

No tengo escaner.

Espero que no haya nadie tan pobre como para no poder gastar 20 o 30 euros, más no vale.

 

No tengo el programa.

Eso es algo que tambien tiene solución, ya veremos de buscarla una vez se hayan apumtado los voluntarios.

 

No sé usarlo.

Yo soy muy torpe y he aprendido. Si se lleva esto adelante, veré de crear un pequeño manual que los más versados en informática podrían corregir y/o ampliar.

 

No tengo material.

Se pueden formar dos grupos:

los que tengan material, para escanear;

los que no lo tengan, que será el mcasi ás numeroso, para corregir. Estos, ni siquieran necesitarán escaner.

 

Y esto es todo. Yo tengo más de 2000 ejemplares de novelas entre 1906 y 1951. Naturalmente, menos de la mitad son aprovechables. Es decir, no veo interés en escanear las obras de Victor Hugo aparecidas en "La Novela Ilustrada", que son continuamente publicadas; pero si las de Ortega Frías o Fernández y González que no hayan sido reeditadas.

Tengo escaneadas y corregidas unas cuantas de Sexton Blake, la colección Misterio, El Sheriff, etc.

Ahora, vosotros teneis la palabra. Hacen falta al menos 3 o 4 escaneando y unos 20 corrigiendo. Si no se alcanzan estas cifras, lo mejor será dejarlo.

Los que esteis interesados en colaborar, comunicarlo, así como ñas dudas que se os planteen.

Cordialmente

--- El mié, 30/7/08, IBOABA@terra. es escribió:

De: IBOABA@terra. es
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: miércoles, 30 julio, 2008 11:11

Es un trabajo de chinos, si las novelas son antiguas, por eso hay que digitalizar algo que te sea realmente valioso.

Yo intento pasar las novelas que he leido muchas veces, aunque algunas me han dado mucho trabajo.

Montana el Temerario y Montana y Rubriz me duraron mas de tres meses en pasarlas por que aparecian muchos errores. Si la edicion es nueva (de un libro escrito hace muchos años, no sé si 50 ó 70 años, sin derechos de autor), las letras actuales, sin manchas ni cagadas de mosca, las paginas blancas, las letras negras... en tres dias lo tienes listo.

Lo cual es un tiempo record y puedes compartir una obra que te guste con los amigos sin perderla.

Hay que llevar cuidado  al escanear de establecer el area de escaneado en una zona que sirva para las hojas pares e impares (se señala a lapiz las dos posiciones del libro en el margen del escaner) procurar que el libro haga tope con un margen del escaner, asi no hace falta ver la zona a escanear cada vez y adelantas tienpo.

Esto no se puede hacer con las novelas antiguas de dos columnas en la misma  pagina, hay que señalar el area de escaneo cada vez.

Si son novelas de a Duro, con las lineas NO HORIZONTALES, ganas tiempo ajustando y moviendo la novela hasta que veas que las lineas de esa pagina son horizontales.

Esto da (la NO HORIZONTALIDAD DE LAS LINEAS), la mayoria de las veces los errores de reconocimiento de caracteres.

Animo y piensa que una hoja escaneada y corregida es un paso adelante para tener tu obra preferida a mano para trabajar con ella o para que el ordenador te la lea de viva voz.

Iborra


Recibido: 29/07/2008 12:36
Para:
Asunto: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

¿Hay un grupo de bolsilibros y de la saga de los aznar? Es que es lo
que me ha parecido entender por los últimos mensajes. Siguiendo con
otro tema, yo tengo unas 25 novelas del pirata negro, y estoy buscando
más. Eso sí en función del resultado que he obtenido con mis pruebas
me parece un trabajo de chinos.

 

 






#1922 De: "IBOABA@..." <iboaba@...>
Fecha: Vie, 19 de Sep, 2008 12:33 pm
Asunto: RE: pequeña pregunta y pequeña respuesta
iboaba
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 

ESCANEO DE LIBROS

 

El problema surge cuando se escanea un libro de tamaño pequeño y se ha de transformar en un A4 sin que sobre la mitad del papel.

O tenemos varios libros en diferentes formatos y queremos igualarlos.

Yo antes iba haciendo mas larga cada línea, una por una, pero así va toda mas rápido y si te equivocas o sale algo raro, toca la flecha de dejarlo como estaba antes.

 

Sistema de Juan Selva perfeccionado.

 

El signo P (final párrafo) se encuentra  en la línea de iconos (es una P hacia la izquierda con doble palo vertical)

Para ponerlo hay que buscarlo en Edición-Reemplazar-Especial (cuadradito de abajo)- 1 Marca de Parrafo y aparece ^P

El signo que lo sustituye (wx) ha de ser uno que no aparezca normalmente en el texto.

 

1º Sustituir .^P (punto y signo final párrafo) por wx.

Buscar = Edición- Reemplazar (punto) -Especial -Marca de párrafo.

Sustituir por = wx

pulsar Reemplazar todos.

 

2º Sustituir ^P (signo final párrafo) por espacio en blanco.

Buscar = (signo final párrafo) Edición- Reemplazar (punto) -Especial -Marca de párrafo.

Sustituir por = ( ) blanco, teclea un espacio.

pulsar Reemplazar todos.

 

3º Sustituir signo de wx por .^P (punto y signo final párrafo).

Buscar = wx

Sustituir por = Edición- Reemplazar (. punto) -Especial (^P Marca de párrafo)

pulsar Reemplazar todos.

 

Te aparecen guiones para partir palabras en final de línea y para quitarlas:

4º Sustituir guión corto y blanco (- ) por no espacio ()

Buscar = (- )

Sustituir por = () colocar cursor pegado a la izquierda y pulsar

Reemplazar todos.

 

RESUMEN

 

Poner P (final de párrafo, en parte superior)

 

Buscar .^P  --> Reemplazar wx

Buscar ^P  (ojo, sin punto) --> Reemplazar ( ) blanco

Buscar wx --> Reemplazar .^P  

 

Quitar P (final de párrafo, en parte superior)

 

Buscar - ( ) guión y blanco --> () sin blanco

 

Ennegrecer todo (correr ratón con botón apretado)

 

Pulsar cursor superior de la regla dos veces Alineación - izquierda - Sangría - En  0'5 cm.

 

Cuadrar párrafos (botón rayas horizontales)


Recuerdos Iborra


----Mensaje original----
De: capitanrido@...
Recibido: 19/09/2008 10:58
Para:
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

Tienes toda la razón. No quise decirlo claramente, sólo lo insinué con le de "no tengo tiempo".
Las primeras medidas que has tomado son muy acertadas. Las novelas en bruto, como las deja el escaner, pesan alrededor de 40 megas, con ilustraciones y portadas. Pasadas a World, se reduce bastante.
Sobre el precio de los escaners, te diré que me he comprado recientemente  otra multifunción, HP,  por 44 euros. Casi el precio de los cartuchos de tinta.
Saludos 

--- El vie, 19/9/08, Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es> escribió:
De: Jose Vicente Serrano Olmedo ucm.es>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 10:22

Hola.

 

Se te ha pasado mencionar una traba muy importante:

 

-- Soy muy vago y lo que me gusta es leer, pero no colaborar... :-)

 

Es broma. Yo no tengo escaner, pero son baratos y no deben ser difíciles de manejar, de hecho en la biblioteca en la que trabajo, hace varios años (2003) digitalicé un montón de folios (fotocopias) y no me resultó nada complicado, pero ya no he vuelto a hacerlo. Material antiguo que no esté digitalizado en el grupo no tengo, salvo un par cosas como un ejemplar de El Pirata Negro que compré en julio en El Rastro de Madrid.

 

Hasta que me compre el escaner yo me comprometo a revisar y publicar material digitalizado por otros. He puesto una carpeta en el grupo pulpsenespanol con el nombre de “Para corregir” donde los que escaneen el material puedan depositar el archivo. De ahí lo cogerá el que quiera revisarlo avisando en el grupo para que no se duplique el trabajo y el que revise lo publicará en la carpeta donde le toque al archivo para ponerlo a disposición de todos. El que revise podrá poner al final de cada archivo un texto así como “Digitalizado por fulanito y revisado por menganito” para que quede constancia del trabajo de ambos.

 

Saludos cordiales

 

José Vicente

 


De: pulpsenespanol@ yahoogroups. com [mailto:pulpsenespa nol@yahoogroups. com] En nombre de pablo marquez
Enviado el: viernes, 19 de septiembre de 2008 10:05
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

 

Esrimados amigos.

A la vuelta de mis largas vacaciones, aprovecho este mensaje ´que viene justo para comunicar algo que tenía deseos de hacer.

Lo que dice Iborra era cierto. Eso es lo que hasta ahora me retenido de escanear material antiguo. Sin embargo, con los nuevos programas de escaneo, eso ha dejado de ser cierto.

No solo detectan las dos columnas, sino que si el tamaño lo permite ouedes escanear las dos páginas abiertas, que ya se encarga el programa de enderezarlas y separar los bloques de texto.

Además, su sensibilidad reduce considerablemente el margen de errores. Veamos:

Un libro se escanea en menos de media hora.

Su corrección es más lenta, de 4 a 6 horas.

Es por esto que he pensado que podríamos emprender en serio la tarea de crear una gran biblioteca, reuniendo -enla medida de lo posible- colecciones completas, o en su defecto, ejemplares de muestra.

Adelantandome a las posibles trabas que se puedan poner a este proyecto, me adelanto y las resumo:

 

No tengo tiempo.

Esta creo que va a ser la principal. Yo tampoco lo tengo, pero todos pueden sacar al menos una hora a la semana y con eso se pueden escanear un par de libros y corregir uno al mes.

 

No tengo escaner.

Espero que no haya nadie tan pobre como para no poder gastar 20 o 30 euros, más no vale.

 

No tengo el programa.

Eso es algo que tambien tiene solución, ya veremos de buscarla una vez se hayan apumtado los voluntarios.

 

No sé usarlo.

Yo soy muy torpe y he aprendido. Si se lleva esto adelante, veré de crear un pequeño manual que los más versados en informática podrían corregir y/o ampliar.

 

No tengo material.

Se pueden formar dos grupos:

los que tengan material, para escanear;

los que no lo tengan, que será el mcasi ás numeroso, para corregir. Estos, ni siquieran necesitarán escaner.

 

Y esto es todo. Yo tengo más de 2000 ejemplares de novelas entre 1906 y 1951. Naturalmente, menos de la mitad son aprovechables. Es decir, no veo interés en escanear las obras de Victor Hugo aparecidas en "La Novela Ilustrada", que son continuamente publicadas; pero si las de Ortega Frías o Fernández y González que no hayan sido reeditadas.

Tengo escaneadas y corregidas unas cuantas de Sexton Blake, la colección Misterio, El Sheriff, etc.

Ahora, vosotros teneis la palabra. Hacen falta al menos 3 o 4 escaneando y unos 20 corrigiendo. Si no se alcanzan estas cifras, lo mejor será dejarlo.

Los que esteis interesados en colaborar, comunicarlo, así como ñas dudas que se os planteen.

Cordialmente

--- El mié, 30/7/08, IBOABA@terra. es escribió:

De: IBOABA@terra. es
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: miércoles, 30 julio, 2008 11:11

Es un trabajo de chinos, si las novelas son antiguas, por eso hay que digitalizar algo que te sea realmente valioso.

Yo intento pasar las novelas que he leido muchas veces, aunque algunas me han dado mucho trabajo.

Montana el Temerario y Montana y Rubriz me duraron mas de tres meses en pasarlas por que aparecian muchos errores. Si la edicion es nueva (de un libro escrito hace muchos años, no sé si 50 ó 70 años, sin derechos de autor), las letras actuales, sin manchas ni cagadas de mosca, las paginas blancas, las letras negras... en tres dias lo tienes listo.

Lo cual es un tiempo record y puedes compartir una obra que te guste con los amigos sin perderla.

Hay que llevar cuidado  al escanear de establecer el area de escaneado en una zona que sirva para las hojas pares e impares (se señala a lapiz las dos posiciones del libro en el margen del escaner) procurar que el libro haga tope con un margen del escaner, asi no hace falta ver la zona a escanear cada vez y adelantas tienpo.

Esto no se puede hacer con las novelas antiguas de dos columnas en la misma  pagina, hay que señalar el area de escaneo cada vez.

Si son novelas de a Duro, con las lineas NO HORIZONTALES, ganas tiempo ajustando y moviendo la novela hasta que veas que las lineas de esa pagina son horizontales.

Esto da (la NO HORIZONTALIDAD DE LAS LINEAS), la mayoria de las veces los errores de reconocimiento de caracteres.

Animo y piensa que una hoja escaneada y corregida es un paso adelante para tener tu obra preferida a mano para trabajar con ella o para que el ordenador te la lea de viva voz.

Iborra


Recibido: 29/07/2008 12:36
Para:
Asunto: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

¿Hay un grupo de bolsilibros y de la saga de los aznar? Es que es lo
que me ha parecido entender por los últimos mensajes. Siguiendo con
otro tema, yo tengo unas 25 novelas del pirata negro, y estoy buscando
más. Eso sí en función del resultado que he obtenido con mis pruebas
me parece un trabajo de chinos.

 

 





#1921 De: "capitanrido" <capitanrido@...>
Fecha: Vie, 19 de Sep, 2008 12:09 pm
Asunto: El Sheriff
capitanrido
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Estimados amigos, mientras espero contestación a mi petición de
colaboraciones, os envío parte de un artículo que publiqué en Lhork
hace años, "Los detectives de lo oculto y sobrenatural en la novela
popular", en el cual destacaba lo frecuente que era la presencia de lo
fantástico en los pulps de época.
De él, he extraído la parte relativa a "El Sheriff", del cual poseo
bastantes ejemplares y del cual mañana subiré el primero.
Lo podeis descargar de aquí:

http://www.megaupload.com/es/?d=8PLG9U9W

Saludos

#1920 De: pablo marquez <capitanrido@...>
Fecha: Vie, 19 de Sep, 2008 8:58 am
Asunto: RE: pequeña pregunta
capitanrido
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Tienes toda la razón. No quise decirlo claramente, sólo lo insinué con le de "no tengo tiempo".
Las primeras medidas que has tomado son muy acertadas. Las novelas en bruto, como las deja el escaner, pesan alrededor de 40 megas, con ilustraciones y portadas. Pasadas a World, se reduce bastante.
Sobre el precio de los escaners, te diré que me he comprado recientemente  otra multifunción, HP,  por 44 euros. Casi el precio de los cartuchos de tinta.
Saludos 

--- El vie, 19/9/08, Jose Vicente Serrano Olmedo <jvserrano@...> escribió:
De: Jose Vicente Serrano Olmedo <jvserrano@...>
Asunto: RE: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: viernes, 19 septiembre, 2008 10:22

Hola.

 

Se te ha pasado mencionar una traba muy importante:

 

-- Soy muy vago y lo que me gusta es leer, pero no colaborar... :-)

 

Es broma. Yo no tengo escaner, pero son baratos y no deben ser difíciles de manejar, de hecho en la biblioteca en la que trabajo, hace varios años (2003) digitalicé un montón de folios (fotocopias) y no me resultó nada complicado, pero ya no he vuelto a hacerlo. Material antiguo que no esté digitalizado en el grupo no tengo, salvo un par cosas como un ejemplar de El Pirata Negro que compré en julio en El Rastro de Madrid.

 

Hasta que me compre el escaner yo me comprometo a revisar y publicar material digitalizado por otros. He puesto una carpeta en el grupo pulpsenespanol con el nombre de “Para corregir” donde los que escaneen el material puedan depositar el archivo. De ahí lo cogerá el que quiera revisarlo avisando en el grupo para que no se duplique el trabajo y el que revise lo publicará en la carpeta donde le toque al archivo para ponerlo a disposición de todos. El que revise podrá poner al final de cada archivo un texto así como “Digitalizado por fulanito y revisado por menganito” para que quede constancia del trabajo de ambos.

 

Saludos cordiales

 

José Vicente

 


De: pulpsenespanol@ yahoogroups. com [mailto:pulpsenespa nol@yahoogroups. com] En nombre de pablo marquez
Enviado el: viernes, 19 de septiembre de 2008 10:05
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

 

Esrimados amigos.

A la vuelta de mis largas vacaciones, aprovecho este mensaje ´que viene justo para comunicar algo que tenía deseos de hacer.

Lo que dice Iborra era cierto. Eso es lo que hasta ahora me retenido de escanear material antiguo. Sin embargo, con los nuevos programas de escaneo, eso ha dejado de ser cierto.

No solo detectan las dos columnas, sino que si el tamaño lo permite ouedes escanear las dos páginas abiertas, que ya se encarga el programa de enderezarlas y separar los bloques de texto.

Además, su sensibilidad reduce considerablemente el margen de errores. Veamos:

Un libro se escanea en menos de media hora.

Su corrección es más lenta, de 4 a 6 horas.

Es por esto que he pensado que podríamos emprender en serio la tarea de crear una gran biblioteca, reuniendo -enla medida de lo posible- colecciones completas, o en su defecto, ejemplares de muestra.

Adelantandome a las posibles trabas que se puedan poner a este proyecto, me adelanto y las resumo:

 

No tengo tiempo.

Esta creo que va a ser la principal. Yo tampoco lo tengo, pero todos pueden sacar al menos una hora a la semana y con eso se pueden escanear un par de libros y corregir uno al mes.

 

No tengo escaner.

Espero que no haya nadie tan pobre como para no poder gastar 20 o 30 euros, más no vale.

 

No tengo el programa.

Eso es algo que tambien tiene solución, ya veremos de buscarla una vez se hayan apumtado los voluntarios.

 

No sé usarlo.

Yo soy muy torpe y he aprendido. Si se lleva esto adelante, veré de crear un pequeño manual que los más versados en informática podrían corregir y/o ampliar.

 

No tengo material.

Se pueden formar dos grupos:

los que tengan material, para escanear;

los que no lo tengan, que será el mcasi ás numeroso, para corregir. Estos, ni siquieran necesitarán escaner.

 

Y esto es todo. Yo tengo más de 2000 ejemplares de novelas entre 1906 y 1951. Naturalmente, menos de la mitad son aprovechables. Es decir, no veo interés en escanear las obras de Victor Hugo aparecidas en "La Novela Ilustrada", que son continuamente publicadas; pero si las de Ortega Frías o Fernández y González que no hayan sido reeditadas.

Tengo escaneadas y corregidas unas cuantas de Sexton Blake, la colección Misterio, El Sheriff, etc.

Ahora, vosotros teneis la palabra. Hacen falta al menos 3 o 4 escaneando y unos 20 corrigiendo. Si no se alcanzan estas cifras, lo mejor será dejarlo.

Los que esteis interesados en colaborar, comunicarlo, así como ñas dudas que se os planteen.

Cordialmente

--- El mié, 30/7/08, IBOABA@terra. es <iboaba@terra. es> escribió:

De: IBOABA@terra. es <iboaba@terra. es>
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: miércoles, 30 julio, 2008 11:11

Es un trabajo de chinos, si las novelas son antiguas, por eso hay que digitalizar algo que te sea realmente valioso.

Yo intento pasar las novelas que he leido muchas veces, aunque algunas me han dado mucho trabajo.

Montana el Temerario y Montana y Rubriz me duraron mas de tres meses en pasarlas por que aparecian muchos errores. Si la edicion es nueva (de un libro escrito hace muchos años, no sé si 50 ó 70 años, sin derechos de autor), las letras actuales, sin manchas ni cagadas de mosca, las paginas blancas, las letras negras... en tres dias lo tienes listo.

Lo cual es un tiempo record y puedes compartir una obra que te guste con los amigos sin perderla.

Hay que llevar cuidado  al escanear de establecer el area de escaneado en una zona que sirva para las hojas pares e impares (se señala a lapiz las dos posiciones del libro en el margen del escaner) procurar que el libro haga tope con un margen del escaner, asi no hace falta ver la zona a escanear cada vez y adelantas tienpo.

Esto no se puede hacer con las novelas antiguas de dos columnas en la misma  pagina, hay que señalar el area de escaneo cada vez.

Si son novelas de a Duro, con las lineas NO HORIZONTALES, ganas tiempo ajustando y moviendo la novela hasta que veas que las lineas de esa pagina son horizontales.

Esto da (la NO HORIZONTALIDAD DE LAS LINEAS), la mayoria de las veces los errores de reconocimiento de caracteres.

Animo y piensa que una hoja escaneada y corregida es un paso adelante para tener tu obra preferida a mano para trabajar con ella o para que el ordenador te la lea de viva voz.

Iborra


Recibido: 29/07/2008 12:36
Para:
Asunto: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

¿Hay un grupo de bolsilibros y de la saga de los aznar? Es que es lo
que me ha parecido entender por los últimos mensajes. Siguiendo con
otro tema, yo tengo unas 25 novelas del pirata negro, y estoy buscando
más. Eso sí en función del resultado que he obtenido con mis pruebas
me parece un trabajo de chinos.

 

 



#1919 De: Jose Vicente Serrano Olmedo <jvserrano@...>
Fecha: Vie, 19 de Sep, 2008 8:22 am
Asunto: RE: pequeña pregunta
pitecus666es
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 

Hola.

 

Se te ha pasado mencionar una traba muy importante:

 

-- Soy muy vago y lo que me gusta es leer, pero no colaborar... :-)

 

Es broma. Yo no tengo escaner, pero son baratos y no deben ser difíciles de manejar, de hecho en la biblioteca en la que trabajo, hace varios años (2003) digitalicé un montón de folios (fotocopias) y no me resultó nada complicado, pero ya no he vuelto a hacerlo. Material antiguo que no esté digitalizado en el grupo no tengo, salvo un par cosas como un ejemplar de El Pirata Negro que compré en julio en El Rastro de Madrid.

 

Hasta que me compre el escaner yo me comprometo a revisar y publicar material digitalizado por otros. He puesto una carpeta en el grupo pulpsenespanol con el nombre de “Para corregir” donde los que escaneen el material puedan depositar el archivo. De ahí lo cogerá el que quiera revisarlo avisando en el grupo para que no se duplique el trabajo y el que revise lo publicará en la carpeta donde le toque al archivo para ponerlo a disposición de todos. El que revise podrá poner al final de cada archivo un texto así como “Digitalizado por fulanito y revisado por menganito” para que quede constancia del trabajo de ambos.

 

Saludos cordiales

 

José Vicente

 


De: pulpsenespanol@yahoogroups.com [mailto:pulpsenespanol@yahoogroups.com] En nombre de pablo marquez
Enviado el: viernes, 19 de septiembre de 2008 10:05
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

 

Esrimados amigos.

A la vuelta de mis largas vacaciones, aprovecho este mensaje ´que viene justo para comunicar algo que tenía deseos de hacer.

Lo que dice Iborra era cierto. Eso es lo que hasta ahora me retenido de escanear material antiguo. Sin embargo, con los nuevos programas de escaneo, eso ha dejado de ser cierto.

No solo detectan las dos columnas, sino que si el tamaño lo permite ouedes escanear las dos páginas abiertas, que ya se encarga el programa de enderezarlas y separar los bloques de texto.

Además, su sensibilidad reduce considerablemente el margen de errores. Veamos:

Un libro se escanea en menos de media hora.

Su corrección es más lenta, de 4 a 6 horas.

Es por esto que he pensado que podríamos emprender en serio la tarea de crear una gran biblioteca, reuniendo -enla medida de lo posible- colecciones completas, o en su defecto, ejemplares de muestra.

Adelantandome a las posibles trabas que se puedan poner a este proyecto, me adelanto y las resumo:

 

No tengo tiempo.

Esta creo que va a ser la principal. Yo tampoco lo tengo, pero todos pueden sacar al menos una hora a la semana y con eso se pueden escanear un par de libros y corregir uno al mes.

 

No tengo escaner.

Espero que no haya nadie tan pobre como para no poder gastar 20 o 30 euros, más no vale.

 

No tengo el programa.

Eso es algo que tambien tiene solución, ya veremos de buscarla una vez se hayan apumtado los voluntarios.

 

No sé usarlo.

Yo soy muy torpe y he aprendido. Si se lleva esto adelante, veré de crear un pequeño manual que los más versados en informática podrían corregir y/o ampliar.

 

No tengo material.

Se pueden formar dos grupos:

los que tengan material, para escanear;

los que no lo tengan, que será el mcasi ás numeroso, para corregir. Estos, ni siquieran necesitarán escaner.

 

Y esto es todo. Yo tengo más de 2000 ejemplares de novelas entre 1906 y 1951. Naturalmente, menos de la mitad son aprovechables. Es decir, no veo interés en escanear las obras de Victor Hugo aparecidas en "La Novela Ilustrada", que son continuamente publicadas; pero si las de Ortega Frías o Fernández y González que no hayan sido reeditadas.

Tengo escaneadas y corregidas unas cuantas de Sexton Blake, la colección Misterio, El Sheriff, etc.

Ahora, vosotros teneis la palabra. Hacen falta al menos 3 o 4 escaneando y unos 20 corrigiendo. Si no se alcanzan estas cifras, lo mejor será dejarlo.

Los que esteis interesados en colaborar, comunicarlo, así como ñas dudas que se os planteen.

Cordialmente

--- El mié, 30/7/08, IBOABA@terra.es <iboaba@terra.es> escribió:

De: IBOABA@terra.es <iboaba@terra.es>
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: miércoles, 30 julio, 2008 11:11

Es un trabajo de chinos, si las novelas son antiguas, por eso hay que digitalizar algo que te sea realmente valioso.

Yo intento pasar las novelas que he leido muchas veces, aunque algunas me han dado mucho trabajo.

Montana el Temerario y Montana y Rubriz me duraron mas de tres meses en pasarlas por que aparecian muchos errores. Si la edicion es nueva (de un libro escrito hace muchos años, no sé si 50 ó 70 años, sin derechos de autor), las letras actuales, sin manchas ni cagadas de mosca, las paginas blancas, las letras negras... en tres dias lo tienes listo.

Lo cual es un tiempo record y puedes compartir una obra que te guste con los amigos sin perderla.

Hay que llevar cuidado  al escanear de establecer el area de escaneado en una zona que sirva para las hojas pares e impares (se señala a lapiz las dos posiciones del libro en el margen del escaner) procurar que el libro haga tope con un margen del escaner, asi no hace falta ver la zona a escanear cada vez y adelantas tienpo.

Esto no se puede hacer con las novelas antiguas de dos columnas en la misma  pagina, hay que señalar el area de escaneo cada vez.

Si son novelas de a Duro, con las lineas NO HORIZONTALES, ganas tiempo ajustando y moviendo la novela hasta que veas que las lineas de esa pagina son horizontales.

Esto da (la NO HORIZONTALIDAD DE LAS LINEAS), la mayoria de las veces los errores de reconocimiento de caracteres.

Animo y piensa que una hoja escaneada y corregida es un paso adelante para tener tu obra preferida a mano para trabajar con ella o para que el ordenador te la lea de viva voz.

Iborra


Recibido: 29/07/2008 12:36
Para:
Asunto: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

¿Hay un grupo de bolsilibros y de la saga de los aznar? Es que es lo
que me ha parecido entender por los últimos mensajes. Siguiendo con
otro tema, yo tengo unas 25 novelas del pirata negro, y estoy buscando
más. Eso sí en función del resultado que he obtenido con mis pruebas
me parece un trabajo de chinos.

 

 


#1918 De: pablo marquez <capitanrido@...>
Fecha: Vie, 19 de Sep, 2008 8:04 am
Asunto: Re: pequeña pregunta
capitanrido
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Esrimados amigos.
A la vuelta de mis largas vacaciones, aprovecho este mensaje ´que viene justo para comunicar algo que tenía deseos de hacer.
Lo que dice Iborra era cierto. Eso es lo que hasta ahora me retenido de escanear material antiguo. Sin embargo, con los nuevos programas de escaneo, eso ha dejado de ser cierto.
No solo detectan las dos columnas, sino que si el tamaño lo permite ouedes escanear las dos páginas abiertas, que ya se encarga el programa de enderezarlas y separar los bloques de texto.
Además, su sensibilidad reduce considerablemente el margen de errores. Veamos:
Un libro se escanea en menos de media hora.
Su corrección es más lenta, de 4 a 6 horas.
Es por esto que he pensado que podríamos emprender en serio la tarea de crear una gran biblioteca, reuniendo -enla medida de lo posible- colecciones completas, o en su defecto, ejemplares de muestra.
Adelantandome a las posibles trabas que se puedan poner a este proyecto, me adelanto y las resumo:
 
No tengo tiempo.
Esta creo que va a ser la principal. Yo tampoco lo tengo, pero todos pueden sacar al menos una hora a la semana y con eso se pueden escanear un par de libros y corregir uno al mes.
 
No tengo escaner.
Espero que no haya nadie tan pobre como para no poder gastar 20 o 30 euros, más no vale.
 
No tengo el programa.
Eso es algo que tambien tiene solución, ya veremos de buscarla una vez se hayan apumtado los voluntarios.
 
No sé usarlo.
Yo soy muy torpe y he aprendido. Si se lleva esto adelante, veré de crear un pequeño manual que los más versados en informática podrían corregir y/o ampliar.
 
No tengo material.
Se pueden formar dos grupos:
los que tengan material, para escanear;
los que no lo tengan, que será el mcasi ás numeroso, para corregir. Estos, ni siquieran necesitarán escaner.
 
Y esto es todo. Yo tengo más de 2000 ejemplares de novelas entre 1906 y 1951. Naturalmente, menos de la mitad son aprovechables. Es decir, no veo interés en escanear las obras de Victor Hugo aparecidas en "La Novela Ilustrada", que son continuamente publicadas; pero si las de Ortega Frías o Fernández y González que no hayan sido reeditadas.
Tengo escaneadas y corregidas unas cuantas de Sexton Blake, la colección Misterio, El Sheriff, etc.
Ahora, vosotros teneis la palabra. Hacen falta al menos 3 o 4 escaneando y unos 20 corrigiendo. Si no se alcanzan estas cifras, lo mejor será dejarlo.
Los que esteis interesados en colaborar, comunicarlo, así como ñas dudas que se os planteen.
Cordialmente

--- El mié, 30/7/08, IBOABA@... <iboaba@...> escribió:
De: IBOABA@... <iboaba@...>
Asunto: Re: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: miércoles, 30 julio, 2008 11:11

Es un trabajo de chinos, si las novelas son antiguas, por eso hay que digitalizar algo que te sea realmente valioso.
Yo intento pasar las novelas que he leido muchas veces, aunque algunas me han dado mucho trabajo.
Montana el Temerario y Montana y Rubriz me duraron mas de tres meses en pasarlas por que aparecian muchos errores. Si la edicion es nueva (de un libro escrito hace muchos años, no sé si 50 ó 70 años, sin derechos de autor), las letras actuales, sin manchas ni cagadas de mosca, las paginas blancas, las letras negras... en tres dias lo tienes listo.
Lo cual es un tiempo record y puedes compartir una obra que te guste con los amigos sin perderla.
Hay que llevar cuidado  al escanear de establecer el area de escaneado en una zona que sirva para las hojas pares e impares (se señala a lapiz las dos posiciones del libro en el margen del escaner) procurar que el libro haga tope con un margen del escaner, asi no hace falta ver la zona a escanear cada vez y adelantas tienpo.
Esto no se puede hacer con las novelas antiguas de dos columnas en la misma  pagina, hay que señalar el area de escaneo cada vez.
Si son novelas de a Duro, con las lineas NO HORIZONTALES, ganas tiempo ajustando y moviendo la novela hasta que veas que las lineas de esa pagina son horizontales.
Esto da (la NO HORIZONTALIDAD DE LAS LINEAS), la mayoria de las veces los errores de reconocimiento de caracteres.
Animo y piensa que una hoja escaneada y corregida es un paso adelante para tener tu obra preferida a mano para trabajar con ella o para que el ordenador te la lea de viva voz.
Iborra

Recibido: 29/07/2008 12:36
Para:
Asunto: [pulpsenespanol] pequeña pregunta

¿Hay un grupo de bolsilibros y de la saga de los aznar? Es que es lo
que me ha parecido entender por los últimos mensajes. Siguiendo con
otro tema, yo tengo unas 25 novelas del pirata negro, y estoy buscando
más. Eso sí en función del resultado que he obtenido con mis pruebas
me parece un trabajo de chinos.





#1917 De: Amna Asif <amna.ahmad44@...>
Fecha: Do, 14 de Sep, 2008 11:23 am
Asunto: Latest Jobs
amna.ahmad44
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 

Dear All,

Please have a look at the below mentioned link for updated and latest jobs:

 

http://www.futureinadvance.blogspot.com

 

 

Apply in full confidence.

Note: If these jobs are not related to your field please pass

on this mails to your friends related to that jobs.

 

Regards,



Add more friends to your messenger and enjoy! Invite them now.

#1916 De: juan tapia <uaniyo@...>
Fecha: Vie, 12 de Sep, 2008 11:16 am
Asunto: Re: Museo Iconográfico de la Literatura Popular
uaniyo
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Me gusto esta pagina con clasicas portadas de la novelas popular. tampoco conozco casi ninguna de esas ediciones.
un saludo Juan.

----- Mensaje original ----
De: Carles Portatil <carlesqf@...>
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Enviado: viernes, 12 de septiembre, 2008 9:48:47
Asunto: RE: [pulpsenespanol] Museo Iconográfico de la Literatura Popular

Muy curioso museo.

Aunque la mayoría de ediciones eran desconocidas para mí, ha sido muy divertida esa colección de portadas

Carlos

 


De: pulpsenespanol@ yahoogroups. com [mailto: pulpsenespanol@ yahoogroups. com ] En nom de carlos abraham
Enviat: viernes, 12 de septiembre de 2008 3:56
Per a: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Tema: Re: [pulpsenespanol] Museo Iconográfico de la Literatura Popular

 

Aquí les paso la dirección de mi sitio electrónico, el Museo Iconográfico de la Literatura Popular. Comentarios , bienvenidos:

 

 

 

 



--- El sáb 19-jul-08, IBOABA@terra. es <iboaba@terra. es> escribió:

De: IBOABA@terra. es <iboaba@terra. es>
Asunto: Re: [pulpsenespanol] La novela fantástica
Para: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
Fecha: sábado, 19 de julio de 2008, 1:56 am

Si son las que dice Jose , no son revistas sino novelas, creo que tengo algunas...

Las tendria que buscar.

Iborra

----Mensaje original----
De: eedcn@hotmail. com
Recibido: 19/07/2008 6:06
Para:
Asunto: [pulpsenespanol] La novela fantástica


 Hola
 
Mira en este sitio puede que te ayude en lo que buscas
 
Saludos
 
  José 

http://dreamers. com/libroscf/ novfanta. html



To: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
From: revnautilus@ yahoo.com. ar
Date: Fri, 18 Jul 2008 20:11:17 -0700
Subject: [pulpsenespanol] La novela fantástica

Hola.
 
¿Alguno tiene datos sobre una revista llamada "La novela fantástica", publicada por Prensa Moderna a principio de los años 40 y que alcanzó (al menos) los 28 números?
 
Saludos,
Carlos Abraham.

 



¡Buscá desde tu celular! Yahoo! oneSEARCH ahora está en Claro
http://ar.mobile. yahoo.com/ onesearch

 


Tous vos amis discutent sur Messenger, et vous ? Téléchargez Messenger, c'est gratuit !

 

 



Yahoo! Cocina
Recetas prácticas y comida saludable
Visitá http://ar.mujer. yahoo.com/ cocina/



#1915 De: "Carles Portatil" <carlesqf@...>
Fecha: Vie, 12 de Sep, 2008 7:48 am
Asunto: RE: Museo Iconográfico de la Literatura Popular
carlesq2
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 

Muy curioso museo.

Aunque la mayoría de ediciones eran desconocidas para mí, ha sido muy divertida esa colección de portadas

Carlos

 


De: pulpsenespanol@yahoogroups.com [mailto:pulpsenespanol@yahoogroups.com] En nom de carlos abraham
Enviat: viernes, 12 de septiembre de 2008 3:56
Per a: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Tema: Re: [pulpsenespanol] Museo Iconográfico de la Literatura Popular

 

Aquí les paso la dirección de mi sitio electrónico, el Museo Iconográfico de la Literatura Popular. Comentarios, bienvenidos:

 

 

 

 



--- El sáb 19-jul-08, IBOABA@terra.es <iboaba@terra.es> escribió:

De: IBOABA@terra.es <iboaba@terra.es>
Asunto: Re: [pulpsenespanol] La novela fantástica
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: sábado, 19 de julio de 2008, 1:56 am

Si son las que dice Jose , no son revistas sino novelas, creo que tengo algunas...

Las tendria que buscar.

Iborra

----Mensaje original----
De: eedcn@hotmail. com
Recibido: 19/07/2008 6:06
Para:
Asunto: [pulpsenespanol] La novela fantástica


 Hola
 
Mira en este sitio puede que te ayude en lo que buscas
 
Saludos
 
  José 

http://dreamers. com/libroscf/ novfanta. html



To: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
From: revnautilus@ yahoo.com. ar
Date: Fri, 18 Jul 2008 20:11:17 -0700
Subject: [pulpsenespanol] La novela fantástica

Hola.
 
¿Alguno tiene datos sobre una revista llamada "La novela fantástica", publicada por Prensa Moderna a principio de los años 40 y que alcanzó (al menos) los 28 números?
 
Saludos,
Carlos Abraham.

 



¡Buscá desde tu celular! Yahoo! oneSEARCH ahora está en Claro
http://ar.mobile. yahoo.com/ onesearch

 


Tous vos amis discutent sur Messenger, et vous ? Téléchargez Messenger, c'est gratuit !

 

 



Yahoo! Cocina
Recetas prácticas y comida saludable
Visitá http://ar.mujer.yahoo.com/cocina/


#1914 De: carlos abraham <revnautilus@...>
Fecha: Vie, 12 de Sep, 2008 1:55 am
Asunto: Re: Museo Iconográfico de la Literatura Popular
revnautilus
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Aquí les paso la dirección de mi sitio electrónico, el Museo Iconográfico de la Literatura Popular. Comentarios, bienvenidos:
 
 
 
 


--- El sáb 19-jul-08, IBOABA@... <iboaba@...> escribió:
De: IBOABA@... <iboaba@...>
Asunto: Re: [pulpsenespanol] La novela fantástica
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: sábado, 19 de julio de 2008, 1:56 am

Si son las que dice Jose , no son revistas sino novelas, creo que tengo algunas...
Las tendria que buscar.
Iborra

----Mensaje original----
De: eedcn@hotmail. com
Recibido: 19/07/2008 6:06
Para:
Asunto: [pulpsenespanol] La novela fantástica


 Hola
 
Mira en este sitio puede que te ayude en lo que buscas
 
Saludos
 
  José 

http://dreamers. com/libroscf/ novfanta. html



To: pulpsenespanol@ yahoogroups. com
From: revnautilus@ yahoo.com. ar
Date: Fri, 18 Jul 2008 20:11:17 -0700
Subject: [pulpsenespanol] La novela fantástica


Hola.
 
¿Alguno tiene datos sobre una revista llamada "La novela fantástica", publicada por Prensa Moderna a principio de los años 40 y que alcanzó (al menos) los 28 números?
 
Saludos,
Carlos Abraham.



¡Buscá desde tu celular! Yahoo! oneSEARCH ahora está en Claro
http://ar.mobile. yahoo.com/ onesearch



Tous vos amis discutent sur Messenger, et vous ? Téléchargez Messenger, c'est gratuit !





Yahoo! Cocina
Recetas prácticas y comida saludable
Visitá http://ar.mujer.yahoo.com/cocina/

#1913 De: Luis Guillermo Del Corral <lusavin@...>
Fecha: Jue, 21 de Ago, 2008 11:37 pm
Asunto: Re: Ahora sí que sí
lusavin
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
ok, demomento pareceque se lee bien.

--- El jue, 21/8/08, soyrancio <soyrancio@...> escribió:
De: soyrancio <soyrancio@...>
Asunto: [pulpsenespanol] Ahora sí que sí
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: jueves, 21 agosto, 2008 2:03

Ya está cargado El Canto del vampiro en los archivos. Si se ven
incorreccione o defectos de lectura, avisad. Creo haberlo repasado todo
pero es la primera vez que uso el OCR.

Saludos,

C. Rancio


__________________________________________________
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis!
Regístrate ya - http://correo.yahoo.es

#1912 De: Jose Vicente Serrano Olmedo <jvserrano@...>
Fecha: Jue, 21 de Ago, 2008 9:42 pm
Asunto: RE: Ahora sí que sí
pitecus666es
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Hola:

Lo he mirado por encima, pero parece que está bien. ¡Siempre hay una primera vez
para todo! :-)

Ahora, a por la segunda novela de Harry Dickson.

Saludos cordiales

José Vicente

-----Mensaje original-----
De: pulpsenespanol@yahoogroups.com en nombre de soyrancio
Enviado el: jue 21/08/2008 14:03
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Asunto: [pulpsenespanol] Ahora sí que sí

Ya está cargado El Canto del vampiro en los archivos. Si se ven
incorreccione o defectos de lectura, avisad. Creo haberlo repasado todo
pero es la primera vez que uso el OCR.

Saludos,

C. Rancio

#1911 De: "soyrancio" <soyrancio@...>
Fecha: Jue, 21 de Ago, 2008 12:03 pm
Asunto: Ahora sí que sí
soyrancio
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Ya está cargado El Canto del vampiro en los archivos. Si se ven
incorreccione o defectos de lectura, avisad. Creo haberlo repasado todo
pero es la primera vez que uso el OCR.

Saludos,

C. Rancio

#1910 De: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: Jue, 21 de Ago, 2008 12:01 pm
Asunto: Se ha cargado un nuevo archivo en pulpsenespanol
pulpsenespanol@yahoogroups.com
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Hola,

Este mensaje sirve para notificarle que se ha cargado
un archivo a la sección Archivos del grupo pulpsenespanol.

   Archivo     : /Ray, Jean/HD 01 El canto del vampiro.rar
   Responsable : soyrancio <soyrancio@...>
   Descripción : novela de Harry Dickson

Puede acceder al archivo en la dirección

http://es.groups.yahoo.com/group/pulpsenespanol/files/Ray%2C%20Jean/HD%2001%20El\
%20canto%20del%20vampiro.rar

Para más información acerca de cómo compartir archivos con su grupo,
consulte nuestra sección de ayuda en

http://help.yahoo.com/l/es/yahoo/groups/files

Atentamente,

soyrancio <soyrancio@...>

#1909 De: Jose Vicente Serrano Olmedo <jvserrano@...>
Fecha: Mar, 19 de Ago, 2008 1:41 pm
Asunto: RE: aviso y consulta
pitecus666es
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Hola, amigo:

Pues solo se pueden cargar archivos de menos de 5 megas. Si el archivo es
inferior a 5 MB y aún así te da error, envíamelo a mi buzón e intentaré
colgarlo.

Gracias por el esfuerzo y saludos

José Vicente




-----Mensaje original-----
De: pulpsenespanol@yahoogroups.com en nombre de soyrancio
Enviado el: mar 19/08/2008 14:45
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Asunto: [pulpsenespanol] aviso y consulta

Buenas. Tarde, pero al fin he escaneado entera la primera novela de
Harry Dickson, El canto del vampiro. El problema es que todos mis
intentos de colgar el archivo comprimido fracasan. ¿Hay algún límite de
peso para los archivos? ¿algún paso para subir los archivos que
descomozca?

C. Rancio

#1908 De: "soyrancio" <soyrancio@...>
Fecha: Mar, 19 de Ago, 2008 12:45 pm
Asunto: aviso y consulta
soyrancio
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Buenas. Tarde, pero al fin he escaneado entera la primera novela de
Harry Dickson, El canto del vampiro. El problema es que todos mis
intentos de colgar el archivo comprimido fracasan. ¿Hay algún límite de
peso para los archivos? ¿algún paso para subir los archivos que
descomozca?

C. Rancio

#1907 De: Milton Vazquez<miltonva@...>
Fecha: Do, 10 de Ago, 2008 3:14 pm
Asunto: Invitación personal de Milton Vazquez
miltonva
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Si no puedes pulsar los enlaces, pulsa « Mostrar el contenido » e inténtalo de nuevo.
Correo-electrónico enviado el 8/10/2008 11:13:59 AM, por Milton Vazquez:

Buenos días,

¡Por fin un sistema inteligente y sencillo para administrar sus contactos!

Con UNYK, he reunido todos mis contactos en una sola libreta de direcciones, que se actualiza automáticamente. Uno de mis contactos modifica sus datos en UNYK.com: mi libreta se actualiza. Modifico un dato en UNYK.com: la libreta de mis contactos se actualiza. ¡Es sencillo, pero me cambia la vida!

¿Puedo agregar tu nombre a mis contactos? ¡Para aceptar, pulsa aquí!

Tú también podrás montar tu propia libreta de direcciones inteligente.

Milton Vazquez
UNYK : 791 ZUN
Esta invitación ha sido enviada por tu contacto Milton Vazquez.
¡Si ya no quieres recibir invitaciones a utilizar UNYK de parte de tus contactos, pulsa aquí!

#1906 De: Luis Guillermo Del Corral <lusavin@...>
Fecha: Jue, 31 de Jul, 2008 3:28 pm
Asunto: Re: pequeña pregunta
lusavin
Sin conexión Sin conexión
Enviar mensaje Enviar mensaje
 
Si, si que lo hay ;)

--- El mar, 29/7/08, chemaverdaguer <chemaverdaguer@...> escribió:
De: chemaverdaguer <chemaverdaguer@...>
Asunto: [pulpsenespanol] pequeña pregunta
Para: pulpsenespanol@yahoogroups.com
Fecha: martes, 29 julio, 2008 12:36

¿Hay un grupo de bolsilibros y de la saga de los aznar? Es que es lo
que me ha parecido entender por los últimos mensajes. Siguiendo con
otro tema, yo tengo unas 25 novelas del pirata negro, y estoy buscando
más. Eso sí en función del resultado que he obtenido con mis pruebas
me parece un trabajo de chinos.




Enviado desde Correo Yahoo!
La bandeja de entrada más inteligente.

Mensajes 1906 - 1935 de 2229   Primero  |  < Anterior  |  Siguiente >  |  Último
Avanzado
Añadir a Mi Yahoo!      XML ¿Qué es esto?

Copyright © 2009 Yahoo! Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad Actualizada - Condiciones del servicio - Directrices - Ayuda