|
Re: [sodalis] RE: Consulta de latín
Hola,
Gastón Jareño escribió:
>Ok, gracias por el consejo, pero tened en cuenta que no se nada de
>latín, salvo lo poco que se puede aprender leyendo Ars Magica, así
>que no se la diferencia entre Jerommi y Jerommis. ¿Me lo podrías
>aclarar?
>
>
No estoy muy segura de cual de los dos sería, la diferncia está en
que la palabra se decline por la segunda o tercera declinaciones, según
fuera el caso tendría terminaciones diferentes. Lamentablemente mi
diccionario de latín es sencillito y está pensado para traducir los
clásicos, así que no me incorpora palabras posteriores (como Jeromme)
excepto por cuatro cosas eclesiásticas. Personalmente me inclinaría más
por Jerommis, porque creo recordar que la tercera declinación incluía
más palabras ajenas al latín que la segunda, pero no puedo
garantizartelo, sorry :'(
Mi latín anda también muy oxidado....
Salve
Aura ex Jerbiton
|