Yo me conformaría con que sigan traduciendo para la 4ta ed. No digo que sea
perfecta, pero a estas alturas lo que menos quiero es otra edición. Uno puede
ir manejando las falencias de las reglas. Pero a mi entender lo que mas
enriquece el juego es su trasfondo, que es lo que hay por traducir.
Por ejemplo sería muy bueno que sacaran el Hadas, que entiendo ha sido traducido
por segunda vez (ya había sido traducido para la 3ra edición y al final no se
publicó) y por lo visto nuevamente no va a publicarse. Un verdadero
desperdicio. Aunque sea que lo publiquen en txt para bajarlo si ya lo tienen
hecho.
Gastón
----- Original Message ----
From: Rodrigo Borrego Bernabé <rorro_dnd@...>
To: sodalis@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, August 29, 2006 4:47:27 AM
Subject: Re: [sodalis] El retonno
Javier Montalvo wrote:
> Veremos lo que pasa
No te digo que no lo saquen, digo que cuando salió en Inglés pregunté en
otras listas que sé que leen los de Distrimagen si pensaban traducirlo.
Y la respuesta fue un NO rotundo. Además, como ya sabreis están
liquidando lo de cuarta y tercera en la tienda.
No se, yo me lo compré en inglés al final. Hace un año, y llevaba uno
casi en el mercado. Que casi dos años después de la publicación del
original en inglés no se oigan ni rumores de una traducción no es una
buena señal, desde luego.
Saludos
Rodri
______________________________________________
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com
[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]