Tampoco tengo tiempo para revisar toda la bibliografía expuesta, pero existe mucha bibliografía que habla de los contrario.
Para entender un poco la Biblia y sus contradicciones, debe tenerse en cuenta los 3 grandes bloque de libros que la componen.
En referencia al más nuevo de ellos, conocido como Nuevo Testamento, existen más de un centenar de evangelios apócrifos, coptos, agnósticos, mesiánicos etc. con dataciones que se sitúan en la primera mitad del siglo I. Dadas las fechas tempranas, es imposible pensar que todo esas ideas y formas de pensamiento, surjan sin la existencia real de un Jesús histórico, con independencia de que sea cierta la fecha del nacimiento el 14 de enero del -7, según crónicas mandeas de esenios Nazoritas, o que sea el 15 de septiembre. Dudas de este tipo, las hay con muchos personajes históricos.
El propio Talmud judío, habla de Jesús y lo maldice, pues para ellos era una desviación de la religión oficial; llegando a afirmar que se paga a un señor, para que se haga pasar por Jesús y justificar la desaparición del cadáver. Cosas sin sentido, si la propia religión imperante en la zona, no considerase muy real e histórico a Jesús.
Un dato muy interesante, lo constituye el pueblo Asirio, ya que dicho imperio se extendió desde Mesopotamia hasta Egipto, y en el año 752, aproximadamente, cambia su lengua por una lengua semítica que es el arameo, estableciéndose un arameo-siríaco, como transición.
El Talmud, afirma que la tradición fue recibida en la lengua de los asirios (que significa de la felicidad, del orden) y solo hay que ver como se escribe Asirio = Ashuri, para comprender que la lengua asiría será "Ashurit" y que anteponiéndole la "M" para indicar el origen de la misma se genera la palabra "Mashurit = Masoreta", pues un Imperio como el Asirio, debía tener una lengua con vocales, que garantizara el uso de la misma.
El porqué cambiaron de lengua, en mi opinión es sencillo. Se debe fundamentalmente a un cambio en el sistema matemático, pasando del sexadecimal al sistema decimal, con la ventaja que les aportaba la escritura por signos hebrea-fenicia, de que se simplificaban las matemáticas. el cálculo y la contabilidad, algo fundamental para controlar la administración del estado.
Algo similar, se repetirá cuando los árabes, separan e independizan el número de la letra, dejando signos diferenciados, pues esto es lo que facultó el desarrollo de la filosofía y de las letras en general.
El propio Esdras, consultó repetidamente con los Samaritanos acerca del Sepher de Moisés; pues el samaritano es un dialecto directo del hebreo mientras que el arameo y judaico están más alejados en cultura y tiempo.
El hebreo de Moisés, por llamarle de alguna forma, es egipcio, no es caldeo; lo es su estructura como signo, sus conceptos, ideas etc.
Otra cosa muy diferente, es que los intereses determinados, de poderes fácticos, religiosos, políticos y económicos, hayan desviado las ideas originales del Sepher.
Pero el Sepher de Moisés, fue traducido por los esenios al griego, cuando Ptolomeo Lago, lo quiso incluir en la Biblioteca de Alejandría.
Los libros siguientes al Sepher, desde Esdras en adelante, se traducirían en Jerusalén, pues los esenios nazoritas no creían en ellos.