Este grupo es para estudiantes, profesores o profesionales de la traducción y/o interpretación alemán-español y viceversa. Su objetivo es servir como medio para consultar dudas, discutir aspectos del mundo de la traducción/interpretación o informar sobre cursos, programas o conferencias. Los idiomas oficiales de la lista son tanto el español como el alemán.
Diese Gruppe ist für Studenten und Professoren aus dem Bereich der Translation, sowie für professionelle Übersetzer/Dolmetscher, die aus dem Deutschen ins Spanische übersetzen und umgekehrt. Sie soll als Kommunikationsmittel dienen, um bei Problemen um Rat zu fragen, alle möglichen Aspekte aus der Welt des Übersetzens/Dolmetschens zu diskutieren und über Lehrgänge, Programme und Konferenzen zu informieren. Die offiziellen Sprachen der Liste sind sowohl Spanisch als auch Deutsch.
Para una mayor comodidad de los miembros, se ruega indicar en el asunto del mensaje el contenido del texto:
· TERM DE>ES / ES>DE: para consultas sobre terminología.
· URL: enlaces de interés para los colisteros.
· JOB: para encargos de traducción u otras ofertas de trabajo.
· AGEN: para referencias sobre agencias.
· ADMIN: asuntos relacionados con la administración de la lista.
· ISSUE: asuntos relacionados con la profesión del traductor o intérprete.
· INFO: información sobre congresos, libros o noticias de interés.
· COMP: cuestiones relacionadas con la informática (relacionadas con la traducción).
· MISC: todo lo que no se incluya en las anteriores secciones y sea de interés para la lista.
· OFF-TOPIC: asuntos no relacionados con la temática de la lista. Su utilización debe ser moderada.