Puedes determinar el orden de los mensajes. Pulsa el enlace en la columna correspondiente a la fecha. Tus preferencias serán guardadas y no tendrás que introducirlas de nuevo.
Hola, Este mensaje sirve para notificarle que se ha cargado un archivo a la sección Archivos del grupo ulango. Archivo : /e2u.exe Responsable : comalasoc...
ulango@yahoogroups.com
8 de Nov, 2003 9:51 pm
84
Hola, Este mensaje sirve para notificarle que se ha cargado un archivo a la sección Archivos del grupo ulango. Archivo : /e2uRTF.rtf Responsable :...
ulango@yahoogroups.com
8 de Nov, 2003 9:52 pm
85
Saluton al vi cxiuj. Mi legis lastatempe cxi tie kelkajn mesagxojn kontraux "la rugxuloj de la esperantismo". Miaopinie, politike, la termoj "rugxulo" kaj...
Mi ne konan la kialo. En Australio oni povan viziti la yahoo grupos (engla versio). Ray ... _________________________________________________________________ ...
salutos, pu celo. una galegano, una timorano, una portugalano, una brasilano, una diuano, una makauano ei una angolano mojan dialogar mutuamente via sua bahaso...
Danko pro yia respondo. Nun mi denove povan viziti la yahoo grupos (engla versio). Ray Bergmann <rayberau@...> wrote: Mi ne konan la kialo. En Australio...
... Tio devan esi: Kiel yi sentan lastatempe? (How are you feeling lately?) Bone, Kiel antawe. (I'm well, as usual) / Disbone, kiel antaue. (I'm still not...
... Or: Kiel yi sentan lastatempe? (How are you feeling lately?) Ankore bone/gude (I'm still well) / Ankore disbone. (I'm not well yet.) Or: Kiel yi sentan...
Maryvonne Houviez 89 rue du 3 R A C 36000 Chateauroux tel/fax 33 2 54 27 95 51 33 6 70 66 76 03 Email maryvonne@......
Maryvonne Houviez
maryvonne1@...
27 de Nov, 2003 2:16 pm
93
salutos, pu celo. la fakto indikata fa isa maiko fariso demostran facilamente ke la mito sur la "facila ingliko ben tolerata fa las nativos de la ingliko" non...
salutos, pu celo. la duoblasiono de filmos aparan, principalamente, por kausos ekonomias, non por sikolojios especialas de las popolos. komo tuo dikan...
La Vilajo Blakforjisto Henry Wadsworth Longfellow Tr. de Martin Sub un entendanta cestnuto arbo La vilajo forjeyo star; La forjisto, un stronga viro es hi, Kum...
verkita de Zamenhof tradukita de HeYafu Cu lango internaxa esan nida? Tiu ci asko per sia naiveco evokon lafo ye la esonta jeneraxos, tiel same kiel mua...
verkita de Zamenhof tradukita de HeYafu Sed mu ne parlon plu pri tiu ci punkto, car kiel ayn ciu el mua awdantos rilatuz al tiu or alia formo de lango...
verkita de Zamenhof tradukita de HeYafu Cu lango internaxa eson iam enkondukita? If mu venin al la konkludo, ke lango internaxa alportuz al la humaro grandega...
salutos ba totos. pu roio: se mio non eroran, tuo demandin ta mio recentamente sur la verbo "mojar" ei altras rasgos de la tino. mio respondan menan sur la...
Saluti, Fernando. Me kredas ke ica kosmologia texto en ulango (anke nomata "mondlango") posible interesos a tu. Kordiale, Alexandro. ... Tradukita de HeYafu ...
The Village Blacksmith UNDER a spreading chestnut-tree The village smithy stands; The smith, a mighty man is he, With large and sinewy hands; And the muscles...
Tradukita de HeYafu En mua urbo esin yuna klerulo nomata Wang , la sepu filulo de fama familo, kiu admirin Taoismo ekde sia infanajo. Awdinte onidiro ke esan...
salutos, pu robo. se mio interpretan bone tua eskemo undera, dentro isa dialekto eksistan sel kuestas letros: "a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v y"....
The Snail and the Rose-Tree de Hans Christian Andersen tradukita de HeYafu Cirkum la gardeno etendisin hejo el hazelarbedos; ekster la hejo esin kampos ay...
salutos, pu "public8888". mio kuasi non konprenan tua mesajo via la ciniko (bahaso mandarina). eske tuo mojan (poteran) tradukar tua mesajo ba la ulango? ...
Tradukita de He Yafu Antaw longe, en la vilajo Zhujiazhuang de la Zhejiang provinso vivin disyuna mistulo kiu havin filino nomata Zhu Yingtai. Hi prenin xi ...