Cargando ...
Se ha producido un error al cargar el contenido.

Re: modo en castellano

Expandir mensajes
  • Helios De Rosario Martinez
    ... Tan sólo una nota, por la parte que me corresponde: Me hubiera gustado continuar aquel debate hasta llegar a un punto más o menos final (o al menos
    Mensaje 1 de 11 , 31 ene 2005
    Ver fuente
    • 0 archivo adjunto
      Mach escribió:
      >
      > Fue
      > en el debate iniciado por Helios De Rosario Martínez:
      > http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/6594 Ese debate
      > se acabó cuando yo le puse demasiado argumentos...

      Tan sólo una nota, por la parte que me corresponde:

      Me hubiera gustado continuar aquel debate hasta llegar a un punto
      más o menos final (o al menos aparte) pero, efectivamente, pusiste
      demasiados argumentos,:-) argumentos que por mi parte no quise
      seguir respondiendo sin meditarlos adecuadamente... Y luego lo dejé
      pasar. Lamentablemente, de los que inicialmente discutimos el modo
      castellano en Lambenor pocos estamos activos por aquí, y de los que
      quedamos unos andan muy ocupados con otras tareas, otros hemos
      derivado nuestros intereses a otras áreas...

      En cualquier caso, aquella discusión merece cerrarse, pues estaba
      bastante avanzada, y que yo recuerde sólo quedaba un punto más o
      menos conflictivo, el de la representación de la _r_; y por mi parte
      pienso ahora que se puede llegar a una conclusión: Tú defendías un
      sistema con _óre_ y _rómen_, en oposición al de _rómen_ y _arda_,
      basándote en los textos escritos Tolkien. Yo defendía lo contrario,
      es decir, lo que hay publicado. Ahora bien, aunque sigo encontrando
      que el de _rómen_ y _arda_ no es descabellado (y, además, le guardo
      afecto por su historia), veo ahora tras meditarlo e investigarlo un
      poco que tienes razón, que la opción más inmediata derivada de los
      ejemplos de Tolkien es usar el dúo de _óre_ y _rómen_.

      Ahora bien, creo que la cuestión más importante para cerrar este
      segundo debate del modo castellano, realmente estriba en publicar un
      texto _bien documentado_ (en oposición al anterior, que tiene la
      intención de ser sencillo y fácil de asimilar), explicando las
      reglas de ortografía, y sus razones (a ser posible señalando los
      mensajes de Lambenor oportunos). Con todo, la sencillez y la
      facilidad de aprendizaje que caracterizan al documento presente creo
      que son un valor que se ha de mantener, por lo que el texto que se
      hiciera debería constar de dos partes: una con la estructura de la
      actual, cambiando sólo los puntos que tras la discusión se ha visto
      que son mejorables, en tanto que pueden hacerse más coherentes con
      los criterios de Tolkien (principalmente el punto de los diptongos,
      y el de la _r_); la otra con la documentación oportuna, que, a mi
      juicio, debería reflejar también la cuestión histórica, explicando
      qué criterios se habían adoptado tradicionalmente, qué se ha
      cambiado y por qué.

      Y aquí viene la parte difícil: ¿Quién lo escribe? El que más ha
      investigado y argumentado al respecto en el debate más reciente, el
      del año pasado, es Mach Hezan, seguido de Ángel "Undómion" y un
      servidor. Por eso, aunque suponga "pasar el marrón" a otro sin
      consultárselo, creo que Mach es el más indicado para escribirlo. A
      mí me gustaría colaborar, imagino que a Ángel también; y creo que la
      opinión de Eleder también es valiosa, pues fue él quien redactó el
      documento actual, aunque de su disponibilidad no puedo asegurar
      nada. Así pues, Mach: ¿tú te animarías a escribir aunque sea un
      borrador?


      Por otra parte:
      > > http://usuarios.lycos.es/barbol/tengwar/espanol.html
      >
      > (Parece ser una de las muchas copias de la descripción 'original'
      > del modo consensuado que se encuentra en:
      > http://lambenor.free.fr/tengwar/espanol.html )

      Aunque es anecdótico, lo cierto es que es al revés. La página
      de "Lycos" es la página original de Lambenor, cuando era una web
      personal de Bárbol. Después se trasladó y amplió en "free.fr", pero
      la original sigue ahí. :-)

      Helios
      "Imrahil"
      --
      "El huésped precavido que llega al banquete
      que calle y escuche;
      sus ojos contemplan, sus oídos escuchan,
      así atiende el hombre sabio."

      Elder Edda, Hávamál
    • j_mach_wust
      Helios De Rosario Martinez escribió: ... Yo claro que estoy de acuerdo, pero ¿qué opinarán los demás? ... Sí que sería importante. Yo acabo de
      Mensaje 2 de 11 , 31 ene 2005
      Ver fuente
      • 0 archivo adjunto
        Helios De Rosario Martinez escribió:
        ...
        > En cualquier caso, aquella discusión merece cerrarse, pues estaba
        > bastante avanzada, y que yo recuerde sólo quedaba un punto más o
        > menos conflictivo, el de la representación de la _r_; y por mi parte
        > pienso ahora que se puede llegar a una conclusión: Tú defendías un
        > sistema con _óre_ y _rómen_, en oposición al de _rómen_ y _arda_,
        > basándote en los textos escritos Tolkien. Yo defendía lo contrario,
        > es decir, lo que hay publicado. Ahora bien, aunque sigo encontrando
        > que el de _rómen_ y _arda_ no es descabellado (y, además, le guardo
        > afecto por su historia), veo ahora tras meditarlo e investigarlo un
        > poco que tienes razón, que la opción más inmediata derivada de los
        > ejemplos de Tolkien es usar el dúo de _óre_ y _rómen_.

        Yo claro que estoy de acuerdo, pero ¿qué opinarán los demás?


        > Ahora bien, creo que la cuestión más importante para cerrar este
        > segundo debate del modo castellano, realmente estriba en publicar un
        > texto _bien documentado_ (en oposición al anterior, que tiene la
        > intención de ser sencillo y fácil de asimilar), explicando las
        > reglas de ortografía, y sus razones (a ser posible señalando los
        > mensajes de Lambenor oportunos).

        Sí que sería importante. Yo acabo de actualizar mis colecciones de
        mensajes que conciernan el modo lambenor, que ahora no sólo hay la
        discusión original, sino también la de mitad del año pasado, y además
        logré guardarlos en ISO-8859-1 (en vez de MacRoman):
        http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/files/j_mach_wust/

        Eso puede servir de base para quienes quieran leer o buscar el debate
        entero, pero para justificar las grafías individuales hará falta
        referenciar a los mensajes en que se mencionaron.


        > Con todo, la sencillez y la
        > facilidad de aprendizaje que caracterizan al documento presente creo
        > que son un valor que se ha de mantener, por lo que el texto que se
        > hiciera debería constar de dos partes: una con la estructura de la
        > actual, cambiando sólo los puntos que tras la discusión se ha visto
        > que son mejorables, en tanto que pueden hacerse más coherentes con
        > los criterios de Tolkien (principalmente el punto de los diptongos,
        > y el de la _r_); la otra con la documentación oportuna, que, a mi
        > juicio, debería reflejar también la cuestión histórica, explicando
        > qué criterios se habían adoptado tradicionalmente, qué se ha
        > cambiado y por qué.

        ¡Muy bien! Eso mismo ya me lo figuraba, y me imagino dos páginas
        paralelas, o incluso una tercera página con ejemplos, todas bien
        linqueadas entre sí.

        En la página descriptiva pienso distinguir dos partes: Primero lo
        básico, es decir, los signos (incluídas las vocales acentuadas y las
        erres) y las opciones fundamentales de representar los vocales o con
        tehtar o con letras y de escribir o de acuerdo a la ortografía
        tradicional o de acuerdo a la pronunciación.

        Luego las abreviaturas opcionales: La barra nasal, el gancho de la
        ese, la silme nuquerna y los diptongos.


        > Y aquí viene la parte difícil: ¿Quién lo escribe? El que más ha
        > investigado y argumentado al respecto en el debate más reciente, el
        > del año pasado, es Mach Hezan, seguido de Ángel "Undómion" y un
        > servidor. Por eso, aunque suponga "pasar el marrón" a otro sin
        > consultárselo, creo que Mach es el más indicado para escribirlo. A
        > mí me gustaría colaborar, imagino que a Ángel también; y creo que la
        > opinión de Eleder también es valiosa, pues fue él quien redactó el
        > documento actual, aunque de su disponibilidad no puedo asegurar
        > nada. Así pues, Mach: ¿tú te animarías a escribir aunque sea un
        > borrador?

        Me siento honrado... Puedo tratar de hacerlo, pero me va a tomar un
        buen tiempo (realísticamente un par de meses). Ya de todos modos estoy
        trabajando en un sitio web sobre modos tengwar para lenguas naturales,
        pero se me está convirtiendo en un trabajo perpetuo. Seguro que
        primero me dedicaría al modo lambenor.


        > Por otra parte:
        > > > http://usuarios.lycos.es/barbol/tengwar/espanol.html
        > >
        > > (Parece ser una de las muchas copias de la descripción 'original'
        > > del modo consensuado que se encuentra en:
        > > http://lambenor.free.fr/tengwar/espanol.html )
        >
        > Aunque es anecdótico, lo cierto es que es al revés. La página
        > de "Lycos" es la página original de Lambenor, cuando era una web
        > personal de Bárbol. Después se trasladó y amplió en "free.fr", pero
        > la original sigue ahí. :-)

        Ay, que no lo sabía. Le pido disculpas a Saruman, entonces.

        ---------------------------
        j. 'mach' wust
        http://machhezan.tripod.com
        ---------------------------
      • angel_undomion
        ... el ... Y no te equivocarías, sin embargo coincido completamente en que Mach Hezan es el más indicado para escribirlo; en todo caso (y muy por mi parte),
        Mensaje 3 de 11 , 31 ene 2005
        Ver fuente
        • 0 archivo adjunto
          > Y aquí viene la parte difícil: ¿Quién lo escribe? El que más ha
          > investigado y argumentado al respecto en el debate más reciente,
          el
          > del año pasado, es Mach Hezan, seguido de Ángel "Undómion" y un
          > servidor. Por eso, aunque suponga "pasar el marrón" a otro sin
          > consultárselo, creo que Mach es el más indicado para escribirlo. A
          > mí me gustaría colaborar, imagino que a Ángel también [...]

          Y no te equivocarías, sin embargo coincido completamente en que Mach
          Hezan es el más indicado para escribirlo; en todo caso (y muy por mi
          parte), una vez que se termine yo haré "un par" (jajaja) de textos
          ejemplares; aún no acabo con los romances de San Juan de la Cruz y
          sería interesante terminarlos ejemplificando el modo consensuado que
          resulte del debate.

          Por otra parte tímidamente me atrevo a sugerir que se consideren las
          tengwar "extendidas"; aunque honestamente no tengo muchas esperanzas.

          Por otro lado está la cuestión del "hacek" para la "y" vocálica en
          un modo ortográfico; del cual no me resultó muy clara la posición de
          algunos. Por lo demás creo que no hará falta recalcar que el uso
          para la "r" _órë_ y _rómen_ me parece el más adecuado.

          Y.... creo que es todo..... aunque sin duda surgirán algunos debates
          más antes de que las reformas para el modo consensuado se acepten
          del todo... yo en lo personal creo que una semana no va a bastar
          pero bueno.... podemos atenernos a lo básico ("r" y "diptongos") y
          seguro que no tomará más de una semana. Por lo pronto me despido;
          saludos a todos los miembros de la lista Lámbenor.

          Atte. Angel Sierra Vega Undómion.
        El mensaje se ha enviado correctamente y se entregará a los destinatarios en breve.