Cargando ...
Se ha producido un error al cargar el contenido.

Frazo #101 (tradukuri)

Expandir mensajes
  • Che Partaka
    Maxim kordial saluto, estimati! Yen mea unesma listo prizentanta nia specal frazo #101, qua ja tradukesis aden la 5 sequanta LIA-sistemi: Atlango, Esperanto,
    Mensaje 1 de 11 , 10 nov 11:16

      Maxim kordial saluto, estimati! 

      Yen mea unesma listo prizentanta nia specal frazo #101, 

      qua ja tradukesis aden la 5 sequanta LIA-sistemi: 

      Atlango, Esperanto, Idiom Neutral, LsF, Populido.


      ATLANGO: Xi akuzis hi pril klepto di xa auto. 

      ESPERANTO: Shi akuzis lin pri shtelado de sia auto. 

      IDIOM NEUTRAL: Ila akusav il di rapiasion de sue automobil. 

      LsF: Illa accusa illo de furto de autocineto de illa. 

      POPULIDO: El akuzay il pri l' furt de sui auto. 


      Voluntez durar tradukar nia frazo aden plusa LIA-sistemi, qual Idolinguo, Interlingua, Interlingue, Novial, Universalglot, Volapük, Neo, LFN, Mondlango od irg altra helpo-lingui neutra. 


      Danko, predanko, ed adavane nia specal frazo #101! 


       (Partaka) 

       

    • qualevistandas
      Yen fraz de nos un-zer-un (101) en VUS-ling, kel me no va poz en list: VUS-ling (PTK): El ay kuz il pri furt de char de el. (El ay dic, ke il kulp pri furt de
      Mensaje 2 de 11 , 11 nov 09:05
        Yen fraz de nos un-zer-un (101) en VUS-ling, kel me no va poz en list: 

        VUS-ling (PTK): 
        El ay 'kuz il pri furt de char de el. 
        (El ay dic, ke il kulp pri furt de char de el) 

         (PTK)


        ---En posta_Mundi@yahoogroups.com, <chepartaka@...> skrib:

        Maxim kordial saluto, estimati! 

        Yen mea unesma listo prizentanta nia specal frazo #101, 

        qua ja tradukesis aden la 5 sequanta LIA-sistemi: 

        Atlango, Esperanto, Idiom Neutral, LsF, Populido.


        ATLANGO: Xi akuzis hi pril klepto di xa auto. 

        ESPERANTO: Shi akuzis lin pri shtelado de sia auto. 

        IDIOM NEUTRAL: Ila akusav il di rapiasion de sue automobil. 

        LsF: Illa accusa illo de furto de autocineto de illa. 

        POPULIDO: El akuzay il pri l' furt de sui auto. 


        Voluntez durar tradukar nia frazo aden plusa LIA-sistemi, qual Idolinguo, Interlingua, Interlingue, Novial, Universalglot, Volapük, Neo, LFN, Mondlango od irg altra helpo-lingui neutra. 


        Danko, predanko, ed adavane nia specal frazo #101! 


         (Partaka) 

         

      • cafaristeir
        Sellamat Partaka ! Sambahsa : Ia accusit iom ob klehptus ays auto. Olivier
        Mensaje 3 de 11 , 11 nov 21:58

          Sellamat Partaka !


          Sambahsa : Ia accusit iom ob klehptus ays auto.


          Olivier

        • Osmund Aukland
          Interlingua: Illa accusa illo del furto del auto de illa. LFN: El acusa el de la fura de sua auto. Alternative: El acusa el de la fura de la auto de el. OK: Il
          Mensaje 4 de 11 , 12 nov 06:21
            Interlingua:
            Illa accusa illo del furto del auto de illa.

            LFN:
            El acusa el de la fura de sua auto.
            Alternative:
            El acusa el de la fura de la auto de el.

            OK:
            Il akusa il del robo de su auto.
            Alternative:
            Il akusa il de robo del auto de il.

            In LFN "el" inklude maskulin e feminin.
            In OK "il" inklude maskulin e feminin.
            Asi on deb indika le diferens per altre modi kom f.x.
            Le fem akusa le hom del robo de su auto.

            Sendt fra min iPad

            Den 11. nov. 2017 kl. 18.05 skrev qualevistandas@... [posta_Mundi] <posta_Mundi@yahoogroups.com>:

             

            Yen fraz de nos un-zer-un (101) en VUS-ling, kel me no va poz en list: 


            VUS-ling (PTK): 
            El ay 'kuz il pri furt de char de el. 
            (El ay dic, ke il kulp pri furt de char de el) 

             (PTK)


            ---En posta_Mundi@yahoogroups.com, <chepartaka@...> skrib:

            Maxim kordial saluto, estimati! 

            Yen mea unesma listo prizentanta nia specal frazo #101, 

            qua ja tradukesis aden la 5 sequanta LIA-sistemi: 

            Atlango, Esperanto, Idiom Neutral, LsF, Populido.


            ATLANGO: Xi akuzis hi pril klepto di xa auto. 

            ESPERANTO: Shi akuzis lin pri shtelado de sia auto. 

            IDIOM NEUTRAL: Ila akusav il di rapiasion de sue automobil. 

            LsF: Illa accusa illo de furto de autocineto de illa. 

            POPULIDO: El akuzay il pri l' furt de sui auto. 


            Voluntez durar tradukar nia frazo aden plusa LIA-sistemi, qual Idolinguo, Interlingua, Interlingue, Novial, Universalglot, Volapük, Neo, LFN, Mondlango od irg altra helpo-lingui neutra. 


            Danko, predanko, ed adavane nia specal frazo #101! 


             (Partaka) 

             

          • Osmund Aukland
            Me respons! Sendt fra min iPad ... Me respons! Sendt fra min iPad Den 12. nov. 2017 kl. 15.21 skrev Osmund Aukland aukland@bbnett.no [posta_Mundi]
            Mensaje 5 de 11 , 13 nov 06:57
              Me respons!

              Sendt fra min iPad

              Den 12. nov. 2017 kl. 15.21 skrev Osmund Aukland aukland@... [posta_Mundi] <posta_Mundi@yahoogroups.com>:

               

              Interlingua:
              Illa accusa illo del furto del auto de illa.

              LFN:
              El acusa el de la fura de sua auto.
              Alternative:
              El acusa el de la fura de la auto de el.

              OK:
              Il akusa il del robo de su auto.
              Alternative:
              Il akusa il de robo del auto de il.

              In LFN "el" inklude maskulin e feminin.
              In OK "il" inklude maskulin e feminin.
              Asi on deb indika le diferens per altre modi kom f.x.
              Le fem akusa le hom del robo de su auto.

              Sendt fra min iPad

              Den 11. nov. 2017 kl. 18.05 skrev qualevistandas@... [posta_Mundi] <posta_Mundi@yahoogroups.com>:

               

              Yen fraz de nos un-zer-un (101) en VUS-ling, kel me no va poz en list: 


              VUS-ling (PTK): 
              El ay 'kuz il pri furt de char de el. 
              (El ay dic, ke il kulp pri furt de char de el) 

               (PTK)


              ---En posta_Mundi@yahoogroups.com, <chepartaka@...> skrib:

              Maxim kordial saluto, estimati! 

              Yen mea unesma listo prizentanta nia specal frazo #101, 

              qua ja tradukesis aden la 5 sequanta LIA-sistemi: 

              Atlango, Esperanto, Idiom Neutral, LsF, Populido.


              ATLANGO: Xi akuzis hi pril klepto di xa auto. 

              ESPERANTO: Shi akuzis lin pri shtelado de sia auto. 

              IDIOM NEUTRAL: Ila akusav il di rapiasion de sue automobil. 

              LsF: Illa accusa illo de furto de autocineto de illa. 

              POPULIDO: El akuzay il pri l' furt de sui auto. 


              Voluntez durar tradukar nia frazo aden plusa LIA-sistemi, qual Idolinguo, Interlingua, Interlingue, Novial, Universalglot, Volapük, Neo, LFN, Mondlango od irg altra helpo-lingui neutra. 


              Danko, predanko, ed adavane nia specal frazo #101! 


               (Partaka) 

               

            • Osmund Aukland
              Ave Partaka. Koreksion: Mi proprie ling hik no es OK ma OKA: Il akusa il del robo de su auto. Alternativ: Il akusa il del robo del auto de il. Sendt fra min
              Mensaje 6 de 11 , 13 nov 16:41
                Ave Partaka.
                Koreksion:

                Mi proprie ling hik no es OK ma OKA:

                Il akusa il del robo de su auto.
                Alternativ:
                Il akusa il del robo del auto de il.

                Sendt fra min iPad

                Den 13. nov. 2017 kl. 15.57 skrev Osmund Aukland aukland@... [posta_Mundi] <posta_Mundi@yahoogroups.com>:

                 

                Me respons!

                Sendt fra min iPad

                Den 12. nov. 2017 kl. 15.21 skrev Osmund Aukland aukland@... [posta_Mundi] <posta_Mundi@yahoogroups.com>:

                 

                Interlingua:
                Illa accusa illo del furto del auto de illa.

                LFN:
                El acusa el de la fura de sua auto.
                Alternative:
                El acusa el de la fura de la auto de el.

                OK:
                Il akusa il del robo de su auto.
                Alternative:
                Il akusa il de robo del auto de il.

                In LFN "el" inklude maskulin e feminin.
                In OK "il" inklude maskulin e feminin.
                Asi on deb indika le diferens per altre modi kom f.x.
                Le fem akusa le hom del robo de su auto.

                Sendt fra min iPad

                Den 11. nov. 2017 kl. 18.05 skrev qualevistandas@... [posta_Mundi] <posta_Mundi@yahoogroups.com>:

                 

                Yen fraz de nos un-zer-un (101) en VUS-ling, kel me no va poz en list: 


                VUS-ling (PTK): 
                El ay 'kuz il pri furt de char de el. 
                (El ay dic, ke il kulp pri furt de char de el) 

                 (PTK)


                ---En posta_Mundi@yahoogroups.com, <chepartaka@...> skrib:

                Maxim kordial saluto, estimati! 

                Yen mea unesma listo prizentanta nia specal frazo #101, 

                qua ja tradukesis aden la 5 sequanta LIA-sistemi: 

                Atlango, Esperanto, Idiom Neutral, LsF, Populido.


                ATLANGO: Xi akuzis hi pril klepto di xa auto. 

                ESPERANTO: Shi akuzis lin pri shtelado de sia auto. 

                IDIOM NEUTRAL: Ila akusav il di rapiasion de sue automobil. 

                LsF: Illa accusa illo de furto de autocineto de illa. 

                POPULIDO: El akuzay il pri l' furt de sui auto. 


                Voluntez durar tradukar nia frazo aden plusa LIA-sistemi, qual Idolinguo, Interlingua, Interlingue, Novial, Universalglot, Volapük, Neo, LFN, Mondlango od irg altra helpo-lingui neutra. 


                Danko, predanko, ed adavane nia specal frazo #101! 


                 (Partaka) 

                 

              • k_annavarapu
                IDO: El akuzis il pri la furto di sua automobilo. ======= K i R a N
                Mensaje 7 de 11 , 15 nov 02:34
                  IDO: El akuzis il pri la furto di sua automobilo.

                  =======
                  K i R a N
                • Che Partaka
                  Kar amiki dil grupo posta_Mundi: Voluntez atencar nia specal frazo #101, qua ja tradukesis aden la 10 sequanta LIA-sistemi: Atlango, Esperanto, Ido,
                  Mensaje 8 de 11 , 15 nov 05:24

                    Kar amiki dil grupo posta_Mundi: 

                    Voluntez atencar nia specal frazo #101, qua ja tradukesis aden la 10 sequanta LIA-sistemi: 

                    Atlango, Esperanto, Ido, Interlingua, Idiom Neutral, LsF, LFN, Sambahsa, OKA, Populido. 


                    ATLANGO: Xi akuzis hi pril klepto di xa auto. 

                    ESPERANTO: Shi akuzis lin pri shtelado de sia auto. 

                    IDO: El akuzas il pri la furto di sua automobilo. 

                    INTERLINGUA: Illa accusa illo del furto del auto de illa. 

                    IDIOM NEUTRAL: Ila akusav il di rapiasion de sue automobil. 

                    LsF: Illa accusa illo de furto de autocineto de illa. 

                    LFN: El acusa el de la fura de sua auto.  

                    SAMBAHSA: Ia accusit iom ob klehptus ays auto. 

                    OKA: Il akusa il del robo de su auto.

                    POPULIDO: El akuzay il pri l' furt de sui auto. 


                    Voluntez durar tradukar nia frazo aden plusa LIA-sistemi, qual Interlingue, Novial, Universalglot, Volapük, Neo, Mondlango od irg altra helpo-lingui neutra, quin vi konocas. 


                    Danko, predanko, ed adavane nia specal frazo #101! 


                     (Partaka) 


                  • Che Partaka
                    Hola, Osmundo! La tempo dil unesma verbo di nia frazo esas ne prezenta, ma pasinta, preterita: akuzis/akuzay. Interlingua, LFN ed OKA havas preterito, ka ne?
                    Mensaje 9 de 11 , 17 nov 11:55

                      Hola, Osmundo! 

                      La tempo dil unesma verbo di nia frazo esas ne prezenta, ma pasinta, preterita: akuzis/akuzay. Interlingua, LFN ed OKA havas preterito, ka ne? Se tu volas, tu povas chanjar la tempo di tua versioni. 


                       (Partaka)




                      Osmundo skribis:
                       

                      Interlingua:
                      Illa accusa illo del furto del auto de illa.

                      LFN:
                      El acusa el de la fura de sua auto.
                      Alternative:
                      El acusa el de la fura de la auto de el.

                      OK:
                      Il akusa il del robo de su auto.
                      Alternative:
                      Il akusa il de robo del auto de il.

                      In LFN "el" inklude maskulin e feminin.
                      In OK "il" inklude maskulin e feminin.
                      Asi on deb indika le diferens per altre modi kom f.x.
                      Le fem akusa le hom del robo de su auto.


                    • Osmund Aukland
                      Ave Partaka. Interlingua: Illa accusava illo del furto del auto de illa. LFN: El ia acusa el de la fura de sua auto. OKA: Il akusava il del fura de su
                      Mensaje 10 de 11 , 17 nov 14:06
                        Ave Partaka.

                        Interlingua: 
                        Illa accusava illo del furto del auto de illa.

                        LFN: 
                        El ia acusa el de la fura de sua auto.

                        OKA: 
                        Il akusava il del fura de su automobil.

                        Simpla OKA: 
                        Il ha akusa il de la fura de su automobil.

                        Nota: 
                        Me ha du variantas de OKA hik.
                        La simpla sekva la LFN en su designa de preterita.
                        Elega la un ke tu prefera.

                        Osmundo

                        OKA simpla: Il ha akusa il del fura de su

                        Sendt fra min iPad

                        Den 17. nov. 2017 kl. 20.55 skrev Che Partaka chepartaka@... [posta_Mundi] <posta_Mundi@yahoogroups.com>:

                         

                        Hola, Osmundo! 

                        La tempo dil unesma verbo di nia frazo esas ne prezenta, ma pasinta, preterita: akuzis/akuzay. Interlingua, LFN ed OKA havas preterito, ka ne? Se tu volas, tu povas chanjar la tempo di tua versioni. 


                         (Partaka)




                        Osmundo skribis:
                         

                        Interlingua:
                        Illa accusa illo del furto del auto de illa.

                        LFN:
                        El acusa el de la fura de sua auto.
                        Alternative:
                        El acusa el de la fura de la auto de el.

                        OK:
                        Il akusa il del robo de su auto.
                        Alternative:
                        Il akusa il de robo del auto de il.

                        In LFN "el" inklude maskulin e feminin.
                        In OK "il" inklude maskulin e feminin.
                        Asi on deb indika le diferens per altre modi kom f.x.
                        Le fem akusa le hom del robo de su auto.


                      • Che Partaka
                        Estimata posta_Mundi-ani: Voluntez ankor-foye admirar nia specal frazo #101, qua ja tradukesis aden la 10 sequanta LIA-sistemi: Atlango, Esperanto, Ido,
                        Mensaje 11 de 11 , 19 nov 02:50

                          Estimata posta_Mundi-ani:

                          Voluntez ankor-foye admirar nia specal frazo #101, qua ja tradukesis aden la 10 sequanta LIA-sistemi: 

                          Atlango, Esperanto, Ido, Interlingua, Idiom Neutral, LsF, LFN, Sambahsa, OKA, Populido. 


                          ATLANGO: Xi akuzis hi pril klepto di xa auto. 

                          ESPERANTO: Shi akuzis lin pri shtelado de sia auto. 

                          IDO: El akuzis il pri la furto di sua automobilo. 

                          INTERLINGUA: Illa accusava illo del furto del auto de illa. 

                          IDIOM NEUTRAL: Ila akusav il di rapiasion de sue automobil. 

                          LsF: Illa accusa illo de furto de autocineto de illa. 

                          LFN: El ia acusa el de la fura de sua auto.  

                          SAMBAHSA: Ia accusit iom ob klehptus ays auto. 

                          OKA: Il akusava il del fura de su automobil.

                          POPULIDO: El akuzay il pri l' furt de sui auto. 


                          Ka vi povas e deziras tradukar nia frazo aden plusa LIA-sistemi, qual Interlingue, Novial, Universalglot, Volapük, Neo, Mondlango od irg altra helpo-lingui neutra? Se yes, adavane, e danko pri via kunlaboro!


                           (Partaka) 



                        El mensaje se ha enviado correctamente y se entregará a los destinatarios en breve.